Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Off
Max
Humidistat
Water
Power
Full
Off
High
Low
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier idealday 18

  • Seite 1 Humidistat Water Power Full High INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D‘UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Seite 2: General Safety

    We strongly recommend keeping this manual in a Water container full GB-3 safe place for future reference. Heat mode (idealday 18H only) GB-4 Control panel idealday 18 GB-4 Persons who are not familiar with this manual must Emptying the water container GB-4 not use this dehumidifier.
  • Seite 3 POSITIONING ENGLISH Important: the idealday 18/18H/23 is not suitable Alternatively, if you have a serious problem in one for use in bathrooms and other similarly wet areas. It area you can begin by positioning the dehumidifier must be installed in accordance with national wiring close to this area and later moving it to a more requirements.
  • Seite 4: Humidity Control

    ON/OFF TIMER ENGLISH ON-timer – when the unit is OFF On/Off Button and To set the time when the unit must start – in the The unit is switched on and off by pressing the mode it was last running in. .
  • Seite 5: Emptying The Water Container

    In most cases you will see a reduction in condensation within a few days. In severe cases, however, it may HUMIDITY CONTROL take several weeks to remove sufficient moisture to The idealday 18 is equipped with an On/Off switch and maintain an acceptable humidity level. adjustable humidistat in one Humidistat control.
  • Seite 6: Continuous Drainage

    CONTINUOUS DRAINAGE ENGLISH This unit can alternatively be used with a continuous Note: In very cold weather conditions, precautions drainage hose as follows: should be taken to prevent the drainage pipe from freezing. • Remove the water container from the unit. •...
  • Seite 7: Technical Data

    Check whether the unit is placed The unit should be placed on a level surface. strange noise on a level surface. TECHNICAL DATA Model idealday 18 idealday 18H idealday 23 Mains 230 V - 50 Hz Power consumption at 27 °C, 60% RH Heater to save energy the heater switches off at 25 °C...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Produkt zu haben. Wir möchten Ihnen zudem dringend Wasserbehälter voll empfehlen, dieses Handbuch an einem sicheren Platz Heizung (nur idealday 18H) aufzubewahren, damit Sie auch künftig darin nachlesen Schalttafel idealday 18 können. Entleeren des Wasserbehälters Kontinuierliche Wasserableitung Dieser Entfeuchter darf nur von Personen betrieben Verwenden des Wasserbehälters...
  • Seite 9: Aufstellung D

    AUFSTELLUNG DEUTSCH Wichtig: Das Modell idealday 18/18H/23 ist nicht für Stelle umzusetzen. Badezimmern und ähnliche Feuchträume geeignet. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines Installation und Bedratung nach Vorschriften. Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle auf. Ihr Entfeuchter saugt die Luft durch die Frontplatte an Damit der Entfeuchter möglichst effektiv arbeitet,...
  • Seite 10: Ventilatorgeschwindigkeit

    AN/AUS SCHALTUHR DEUTSCH AN-Schaltuhr – wenn das Gerät AUS ist AN- / AUS-Taste und Um den Zeitpunkt einzustellen, zu dem sich der An- und Aussetzen kann man, indem man auf diese Taste Entfeuchter einschalten soll – in der zuletzt eingestellten drückt.
  • Seite 11: Heizung (Nur Idealday 18H) D

    Tagen. Wo ein großes Feuchtigkeitsproblem ENTFEUCHTIGUNGSGRAD besteht, kann es jedoch auch ein paar Wochen dauern, EINSTELLEN bevor ein angenehmer Luftfeuchtigkeitsgrad erreicht Der idealday 18 hat einen Knopf worden ist. für An-/Aus und die Einstellung Humidistat der Luftfeuchtigkeit. Drehen Das An-Lämpchen...
  • Seite 12: Kontinuierliche Wasserableitung D

    KONTINUIERLICHE WASSERABLEITUNG DEUTSCH Dieses Gerät kann alternativ wie folgt mit einem Hinweis: Bei starker Kälte sollten Vorkehrungen Schlauch für kontinuierliche Wasserableitung betrieben getroffen werden, um den Abflussschlauch vor dem werden: Einfrieren zu bewahren. • Entnehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät. •...
  • Seite 13: Fehlersuche Und -Beseitigung D

    Kontrollieren Sie, ob das Gerät auf einer Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche stehen. merkwürdiges Geräusch ebenen Fläche aufgestellt ist. TECHNISCHE DATEN Model idealday 18 idealday 18H idealday 23 Netzspannung 230 V - 50 Hz Leistungsaufnahme ( bei 27 °C, 60% RLF Heizung (schaltet sich aus bei 25 °C)
  • Seite 14: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Timer Full vattentank Personer som inte känner till informationen i den här Uppvärmning (endast idealday 18H) bruksanvisningen ska inte använda luftavfuktaren. Manöverpanel idealday 18 Tömning av vattenbehållaren VIKTIGT Kontinuerlig tömning Innan du använder luftavfuktaren för första Rengöring gången måste den ha stått upprätt i minst...
  • Seite 15: Placering S

    PLACERING SVENSKA Observera: Idealday 18/18H/23 lämpar sig inte finns en plats i huset med stora fuktproblem, då är det för användning i badrum och liknande fuktiga bäst att först placera avfuktaren där, och senare flytta utrymmen. Den måste installeras i överensstämmelse den till en mer central plats.
  • Seite 16 PÅ/AV TIMER SVENSKA PÅ-timer - om apparaten är AVSTÄNGD På/av-knapp och För att ställa in tiden då avfuktaren ska gå på - med Man sätter på och stänger av apparaten genom att den senast inställda funktionen. trycka på O -knappen. -symbolen [3] visas på...
  • Seite 17: Uppvärmning (Endast Idealday 18H) S

    Oftast märker du en kondensminskning efter ett par INSTÄLLNING AV dagar. Om fuktproblemet är stort kan det dock ta ett AVFUKTNINGSNIVÅ par veckor innan en behaglig luftfuktighetsnivå har På idealday 18 sätter man uppnåtts. på/av apparaten och ställer Humidistat in avfuktningsnivån med PÅ-lampan...
  • Seite 18: Kontinuerlig Tömning S

    KONTINUERLIG TÖMNING SVENSKA Den här avfuktaren kan med hjälp av en flexibel Observera: vid mycket kallt väder måste man se till avloppsslang ställas in på kontinuerlig avrinning av att slangen inte kan frysa till. kondensvatten. • Ta ur vattenbehållaren ur apparaten. ANVÄNDNING VATTENBEHÅLLARE •...
  • Seite 19: Störningar S

    Avfuktaren låter konstigt Står apparaten på en slät yta? Apparaten måste stå på en slät yta. TEKNISKA DATA Modell idealday 18 idealday 18H idealday 23 Nätanslutning 230 V - 50 Hz Energiförbrukning vid 27 °C och 60% relativ luftfuktighet Värmeelement (stannar vid 25 °C)
  • Seite 20: Veiligheidsaanwijzingen

    Watertank vol NL-3 Verwarming (alleen idealday 18H NL-4 Het apparaat mag niet worden bediend door iemand Bedieningspaneel idealday 18 NL-4 die niet op de hoogte is van de instructies uit deze Watertank legen NL-4 gebruiksaanwijzing. Permanente waterafvoer...
  • Seite 21 PLAATSING NEDERLANDS Belangrijk: de idealday 18/18H/23 is niet geschikt om te Voor een goede luchtcirculatie de deuren binnen op worden gebruikt in badkamers en vergelijkbaar vochtige een kier laten staan. Is er een plek in huis met een grot ruimten.
  • Seite 22 AAN/UIT TIJDKLOK NEDERLANDS AAN-tijdklok – als het apparaat UIT is Aan/uit toets en Om het tijdstip in te stellen waarop de ontvochtiger Aan- en uitzetten door op de O te drukken. FF TOETS moet inschakelen – in de laatst ingestelde werking. -symbool [3] verschijnt in het display.
  • Seite 23 Waar een groot vochtprobleem bestaat kan het echter een paar weken duren voordat ONTVOCHTIGINGSNIVEAU een prettig luchtvochtigheidsniveau wordt bereikt. INSTELLEN De idealday 18 heeft een lichtje ( ) brandt als het apparaat is aan/uit knop en instelbaar POWER...
  • Seite 24 PERMANENTE WATERAFVOER NEDERLANDS Let op: neem bij zeer koud weer maatregelen zodat Deze ontvochtiger kan met een flexibele afvoerslang de afvoerslang niet kan bevriezen. het gecondenserde water continu afvoeren: • Haal de wateropvangbak uit het apparaat. • Trek het afvoerpijpje naar voren (zie tekening) in de GEBRUIK WATEROPVANGBAK stand permanente afvoer.
  • Seite 25 De ontvochtiger maakt een Staat het apparaat op een vlakke Het apparaat moet op een vlakke ondergrond staan. vreemd geluid. ondergrond? TECHNISCHE GEGEVENS Model idealday 18 idealday 18H idealday 23 Netspanning 230 V - 50 Hz Stroomverbruik (27 °C, 60% RV) Verwarmingselement energiebesparing: schakelt uit bij 25 °C...
  • Seite 26: Consignes Générales De Sécurité

    Nous vous suggérons de conserver ce manuel en Chauffage (seulement idealday 18H) lieu sûr afin de pouvoir le consulter à nouveau, si nécessaire. Panneau de commande idealday 18 Vider le réservoir d’eau Les personnes non familières avec ce manuel ne doivent pas Drainage permanent utiliser ce déshumidificateur.
  • Seite 27: Panneau De Commande

    POSITIONNEMENT FRANÇAIS commencer par installer votre déshumidificateur à cet Important : idealday18/18H/23 n’est pas approprié endroit et le transférer plus tard vers un emplacement plus pour l’usage dans des salles de bains ou autres secteurs central. pareillement humides. Son installation doit respecter toutes les réglementations de câblage.
  • Seite 28 MARCHE/ARRÊT MINUTERIE FRANÇAIS Minuterie-MARCHE – quand l’appareil est HORS SERVICE Touche marche/arrêt et Pour régler le moment où le déshumidificateur doit se En appuyant sur la touche vous pouvez mettre mettre en marche – dans le fonctionnement qui a été réglé l’appareil en marche ou l’arrêter.
  • Seite 29: Chauffage (Seulement Idealday 18H) F

    Pour éviter les dégâts, pensez à laisser au moins 1 mètre d’espace libre autour de l’appareil quand le mode de chauffage est réglé. PANNEAU DE COMMANDE idealday 18 Bouton MARCHE/ARRET et un grand problème d’humidité cela peut durer quelques RÉGLAGE DU NIVEAU DE semaines avant qu’un niveau d’humidité...
  • Seite 30: Drainage Permanent F

    DRAINAGE PERMANENT FRANÇAIS Si vous utilisez votre déshumidificateur dans un Attention: veuillez prendre des mesures de précaution afin endroit où le taux d’humidité est très élevé, vous avez que le tuyau d’écoulement ne puisse pas geler par grand la possibilité d’adapter un tuyau de drainage sur votre froid.
  • Seite 31: Anomalies De Fonctionnement F

    été replacé. L’hygrostat est-il réglé trop bas? Réglez l’hygrostat en position plus élevée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle idealday 18 idealday 18H idealday 23 Alimentation 230 V - 50 Hz Puissance électrique consommée (à 27 °C et 60% HR) Dispositif de chauffage éteindra à...
  • Seite 32 Timer il manuale in un luogo sicuro per i vostri futuri Contenitore dell’acqua pieno riferimenti. Riscaldamento (solo per idealday 18H) Controllo di pannello idealday 18 ATTENZIONE ! Svuotamento della tanica La prima volta che utilizzate la macchina Scarico continuo assicuratevi che sia stata posta in posizione Uso della tanica dell’acqua...
  • Seite 33: Posizionamento Dell'apparecchio I

    POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO ITALIANO Importante: idealday 18/18H/23 non è adatto per l’uso Altrimenti se avete un problema circoscritto in un’area nei bagni e in luoghi similmente bagnati. Deve essere della casa iniziate da li’ e poi trasferite il deumidificatore installato secondo le esigenze dell’impianto elettrico del in una posizione centrale.
  • Seite 34: Velocità Ventilatore I

    ON/OFF TIMER ITALIANO Timer d’accensione ad unità spenta Pulsante On/Off e Per impostare l’ora d’accensione dell’unità nella modalità Accendere e spegnere l’unità premendo il PULSANTE dell’ultimo funzionamento. Sul display compare il simbolo [3]. Premere il ad unità spenta. Le due cifre PULSANTE TIMER sulla sinistra inizieranno a lampeggiare indicando così...
  • Seite 35 3 minuti per riavviarsi. Per evitare possibili danni e rischi d’incendio, in modalità riscaldamento lasciare libero almeno 1 m di distanza dall’unità. PANNELLO DI CONTROLLO idealday 18 Interruttore ON/OFF e Nella maggior parte dei casi si noterà una riduzione della IGROSTATO condensazione nel giro di pochi giorni.
  • Seite 36: Scarico Continuo I

    SCARICO CONTINUO ITALIANO Se si preferisce. si può utilizzare un tubo di scarico Nel disegno freccia che indica lo scorrere del condensa per ottenere uno scarico dell’acqua beccuccio. continuo: 1. Rimuovete la tanica dell’acqua. Premete il beccuccio di scarico verso la posizione USO DELLA TANICA DELL’ACQUA per lo scarico continuo: il beccuccio deve essere portato in avanti e fermato in posizione per evitare...
  • Seite 37: Soluzioni Dei Problemi

    La macchina è in piano? La macchina deve essere sempre collocata su una superficie uno strano rumore piana. DATI TECNICI Modella idealday 18 idealday 18H idealday 23 Corrente 230 V - 50 Hz Consumo (a 32 °C, 90% UR) Riscaldatore per risparmiare energia la funzione riscaldamento si spegne a 25°C.
  • Seite 38: Seguridad General

    Depósito de agua lleno Para las personas que no les sea familiar este manual Calor (sólo idealday 18H) no deberían de usar este tipo de producto. Panel de control idealday 18 Vaciar el contenedor de agua IMPORTANTE Continuo drenaje La primera vez que use la unidad por favor Uso del contenedor de agua asegúrese que ha estado de pie durante...
  • Seite 39 POSICIONAMIENTO ESPAÑOL Importante: idealday 18/18H/23 no es conveniente Al mismo tiempo, si tiene un problema serio en un para el uso en cuartos de baño y otras áreas área puede empezar colocando el deshumidificador similarmente mojadas. Debe ser instalado de acuerdo ahí...
  • Seite 40 ENCENDIDO/APAGADO TEMPORIZADOR ESPAÑOL Temporizador encendido – con el dispositivo apagado Botón On/Off y Para configurar la hora a la que el dispositivo debe empezar El dispositivo se enciende y se apaga presionando el BOTÓN – en el modo en funcionó por última vez. .
  • Seite 41 Para evitar posibles daños e incendios, deje al menos 1 metro de separación alrededor del dispositivo cuando funciona el modo de calor. PANEL DE CONTROL idealday 18 Interruptor de encendido Para apagar el dispositivo, gire el mando del humidistato y apagado y CONTROL DE...
  • Seite 42 CONTINUO DRENAJE ESPAÑOL Esta unidad puede usarse alternativamente con un Nota: a bajas temperaturas, se deben de tomar continuo drenaje como prosigue: precauciones para prevenir que el tubo de desagüe se hiele. 1. Quite el contenedor de agua de la unidad. 2.
  • Seite 43: Localización De Averías

    La unidad deberían estar situados en un lugar idóneo para su produce un ruido extraño en un nivel de superficie deseado funcionamiento. DATOS TÉCNICOS Model idealday 18 idealday 18H idealday 23 Tensión de alimentación 230 V - 50 Hz Consumo (a 32 °C, 90% RH) Heater (para ahorrar energía apagara a 25 °C)
  • Seite 44: Segurança Geral

    Depósito de água cheio num local seguro para futuras consultas. Modo aquecimento (apenas para o idealday 23) Painel de controlo - idealday 18 As pessoas que não estão familiarizadas com este Esvaziar o depósito de água manual não deverão utilizar o desumidifi cador.
  • Seite 45: Visor Digital

    POSICIONAMIENTO PORTUGUÊS O ar entra no desumidifi cador através do painel ponto mais central. Não coloque directamente junto a frontal para uma grelha refrigerada. Quando o ar um radiador ou de outra fonte de calor. passa pela superfície fria, a humidade condensa-se e é...
  • Seite 46 LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) TEMPORIZADOR PORTUGUÊS Programação do temporizador para ligar o aparelho Botão para ligar/desligar (ON/OFF) e (TIMER ON) - quando o aparelho estiver desligado (OFF) Para ligar e desligar o aparelho carregue no botão Para definir a hora a que o desumidificador deve começar O símbolo [3] aparece no visor.
  • Seite 47: Modo Aquecimento

    1 m em torno do aparelho sempre que o modo de aquecimento esteja ligado. PAINEL DE CONTROLO idealday 18 Interruptor ON/OFF (ligar/ Na maioria dos casos, observar-se-á uma diminuição da desligar) e CONTROLO DA condensação no espaço de alguns dias.
  • Seite 48 DRENAGEM CONTÍNUA PORTUGUÊS Em alternativa, este aparelho pode ser usado com um Nota: Caso o tempo esteja extremamente frio, tubo de drenagem contínua da seguinte forma: deverão ser tomadas precauções para evitar que o tubo de drenagem congele. • Retire o depósito de água da unidade. •...
  • Seite 49: Resolução De Problemas

    O aparelho deverá ser colocado numa superfície um ruído estranho superfície horizontal plana. horizontal plana. DADOS TÉCNICOS Modelo idealday 18 idealday 18H idealday 23 Fonte de alimentação 230 V - 50 Hz Consumo de energia a 27 °C e 60% HR Aquecedor (desliga em 25 °C)
  • Seite 50: Γενικεσ Οδηγιεσ

    GR-3 για να το συμβουλεύεστε όποτε χρειάζεται. Λειτουργία θερμανσης (Μόνο το idealday 18H) GR-3 Τον αφυγραντήρα δεν πρέπει να τον χρησιμοποιούν Πάνελ ελέγχου idealday 18 GR-4 Άδειασμα του δοχείου νερού GR-4 άτομα που δεν έχουν διαβάσει ή συμβουλευτεί τις Συνεχής αποχέτευση...
  • Seite 51: Πινακασ Ελεγχου

    TOΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΛΛΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο αφυγραντήρας idealday 18/18H/23 δεν ξεκινήσετε τοποθετώντας τον αφυγραντήρα κοντά σ’ είναι κατάλληλος για χρήση σε χώρους με πλυντήρια ή αυτό το δωμάτιο και αργότερα να τον μετακινήσετε σε άλλους παρεμφερείς χώρους με υγρασία. πιο κεντρικό σημείο.
  • Seite 52 ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (ON/OFF) ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΛΛΙΝΙΚΑ Χρονοδιακόπτης ΟΝ – όταν η συσκευή είναι εκτός Κουμπί έναρξης παύσης λειτουργία (ON/OFF) και λειτουργίας Η συσκευή ξεκινά ή σταματά τη λειτουργία της όταν πιέζετε Χρησιμοποιείται για να ρυθμίσουμε την ώρα που το πλήκτρο με την ένδειξη .
  • Seite 53 ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ idealday 18 Διακόπτης ΟΝ/OFF και φτάσετε στη ρύθμιση “minimum”. ΕΛΕΓΚΤΗΣ ΥΓΡΑΣΙΑΣ Το μοντέλο idealday 18 είναι Η υγρασία θα εξαφανιστεί από το χώρο σας μέσα σε μερικές μέρες Σε ακραίες περιπτώσεις, μπορεί να χρειαστούν εξοπλισμένο με διακόπτη αρκετές εβδομάδες για την απομάκρυνση αρκετής υγρασίας...
  • Seite 54 ΣΥΝΕΧΗΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ ΕΛΛΙΝΙΚΑ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί εναλλακτικά με σωλήνα συνεχούς αποχέτευσης ως εξής: Σημείωση: Κάτω από συνθήκες μεγάλου ψύχους, είναι καλό • Αφαιρέστε το δοχείο νερού από τη συσκευή. να λάβετε τα μέτρα σας ώστε να μη παγώσει ο σωλήνας •...
  • Seite 55: Προβληματα Και Λυσεισ

    Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε επίπεδη επιφάνεια. εκπέμπει ένα σε όρθια θέση σε επίπεδη επιφάνεια. περίεργο ήχο. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Μοντέλο idealday 18 idealday 18H idealday 23 Ηλεκτρική παροχή 230 V - 50 Hz Κατανάλωση ενέργειας σε 27 °C , 90% RH Ηλεκτρική...
  • Seite 56 The manufacturer reserves the right to change any products specifications without notice.

Diese Anleitung auch für:

Idealday 18hIdealday 23

Inhaltsverzeichnis