Seite 1
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:38 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Mode dʼemploi de la scie à guichet électrique Istruzioni per lʼuso Seghetto alternativo elettronico Manual de instrucciones Sierra de vaivén electrónica Brugsanvisning Elektronisk stiksav Bruksanvisning Elektronikstyrd sticksåg Käyttöohje Elektroninen pistosaha Návod k obsluze...
Seite 2
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:38 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:38 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:38 Uhr Seite 4...
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:38 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Ein-/Ausschalter Laser Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Rändelschraube für Drehzahlregulierung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Feststellknopf diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4.
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:38 Uhr Seite 6 4. Technische Daten Schutzabdeckung (17) hochklappen (siehe Punkt 5.1). Die Aufnahme für Sägeblatt (16) zum Gerät hin Netzspannung: 230 V~ 50 Hz drücken und das Sägeblatt (15) bis zum Leistungsaufnahme: 750 W Anschlag in die Sägeblattaufnahme (16) führen (Bild 3).
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:38 Uhr Seite 7 5.5 Adapter für Spanabsaugung (Bild 8/Pos. 7) keit bei spanabhebenden Arbeiten sind auch hier Schließen Sie Ihre Stichsäge mit dem Adapter gültig. für Spanabsaugung (7) an einen Staubsauger Mit feinen Sägeblättern können Sie im Allgemeinen an.
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:38 Uhr Seite 8 6.6 Ausführen von Schnitten Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter (4) feuchten Tuch und etwas Schmierseife. nicht eingedrückt ist. Verbinden Sie erst dann Verwenden Sie keine Reinigungs- oder den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
Seite 70
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 70 ( Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 71
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 71 + Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 72
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 72 9 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
Seite 74
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 74 E Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
Seite 75
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 75 RaÏojuma dokumentÇcijas un pavaddokumentu pÇrdrukljana vai Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und citÇda izplat¥‰ana, ar¥ fragmentÇri ir at∫auta tikai ar skaidru Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ISC GmbH piekri‰anu. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 76 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 77 s BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 78 + CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 79
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 79 * CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 80
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 80 l GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 81
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 81 8 GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Seite 82
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 82 9 TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 83 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 84 V GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 85
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 85 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 86
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 86 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 87
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 87 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
Seite 88
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 88 @ GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Seite 89
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 89 M GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Seite 90
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 90 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
Seite 91
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 91 ( GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 92
Anleitung PRO_ST_85_SPK7:_ 13.07.2007 8:39 Uhr Seite 92 EH 06/2007...