Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
53 62
mV
mV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach 53 62

  • Seite 1 53 62...
  • Seite 2 53 62 KCl 3M...
  • Seite 3 Key points. Hauptteile. Puntos clave. Points clé. Punti chiave. Pontos chaves. Protective cap. Schutzkappe. Tapón protector. Bouchon protecteur. Tappo protettore. Tampa protetora. S8 connector. S8-Stecker. Conector S8. Connecteur S8. Connettore S8. Conector S8. PG 13.5 thread. Montagegewinde PG 13,5. Rosca de sujeción PG 13,5. Filetage PG 13,5.
  • Seite 4 Metallic electrode 53 62 Introduction The 53 62 is a platinum low maintenance electrode for clean waters. SAFETY NOTE Before use with hazardous substanc- es, find out about the relevant haz- ards, protective measures, and what to do in an emergency.
  • Seite 5: Certificate Of Quality

    Low-conductivity solutions. Viscous or dirty solutions able to clog quickly the diaphragm. CERTIFICATE OF QUALITY The attached electrode 53 62 has passed the quality test and follows the next speci- fications: • Deviation < ± 10 mV in redox standard.
  • Seite 6: Sicherheitshinweis

    Metallelektrode 53 62 Einleitung Bei der 53 62 handelt es sich um eine war- tungsarme Platinelektrode für sauberes Wasser. SICHERHEITSHINWEIS Informieren Sie sich vor dem Gebrauch gefährlicher Stoffe über Risiken, Schutzmaßnahmen und die erforderli- che Vorgehensweise in einem Notfall. Vorbereitung der Elektrode •...
  • Seite 7: Qualitätszertifikat

    Muster mit schwacher Leitfähigkeit. Vis- kose oder verschmutzte Proben, die das Diaphragma leicht verstopfen können. QUALITÄTSZERTIFIKAT Die beigefügte Elektrode 53 62 wurde einer Qualitätsprüfung unterzogen und erfüllt die folgenden technischen Spezi- fi kationen: • Abweichung < ± 10 mV bei Redox-Standard.
  • Seite 8: Nota De Seguridad

    Electrodo metálico 53 62 Introducción El 53 62 es un electrodo de platino de bajo mantenimiento para aguas limpias. NOTA DE SEGURIDAD Antes de utilizar sustancias peligro- sas, infórmese acerca de los riesgos, las medidas de protección y qué hacer en caso de emergencia.
  • Seite 9: Certificado De Calidad

    Muestras viscosas o “sucias” capaces de obturar rápidamente el diafragma. CERTIFICADO DE CALIDAD El electrodo 53 62 adjunto ha superado el test de calidad cumpliendo con las si- guientes especifi caciones: • Desviación < ± 10 mV en patrón redox.
  • Seite 10 Électrode métallique 53 62 Introduction La 53 62 c’est une électrode en platine d’en- tretien minimum pour les eaux propres. CONSIGNE DE SECURITE Avant de manipuler des substances dangereuses, identifiez les dangers af- férents, les mesures de protection ainsi que les actions à entreprendre en cas d’urgence.
  • Seite 11: Certificat De Qualité

    CERTIFICAT DE QUALITÉ L’électrode 53 62 ci-jointe a passé le test de qualité et accomplit les spécifications suivantes: • Déviation < ± 10 mV en étalon redox.
  • Seite 12: Nota Sulla Sicurezza

    Elettrodo metallico 53 62 Introduzione Il 53 62 è un elettrodo di platino di bassa manutenzione per acque “pulite”. NOTA SULLA SICUREZZA Prima di utilizzare sostanze pericolo- se, informarsi sui pericoli, le misure di protezione e cosa fare in caso di emergenza.
  • Seite 13: Certificato Di Qualità

    Campioni viscosi o “sporchi” capaci di otturare rapidamente il diaframma.Le alte temperature. CERTIFICATO DI QUALITÀ L’elettrodo 53 62 allegato ha superato il controllo di qualità in quanto risponde alle seguenti specifiche: • Deviazione < ± 10 mV, in standard redox.
  • Seite 14 Eletrodo metálico 53 62 Introdução O modelo 53 62 é um eletrodo de platina de baixa manutenção para águas limpas. NOTA DE SEGURANÇA Antes de utilizar substâncias perigo- sas, informem-se dos riscos, medidas de proteção e o que fazer em caso de emergência.
  • Seite 15: Certificado De Qualidade

    Amostras com condutividade muito baixa. Amostras viscosas ou “sujas” capazes de obstruir rapidamente o diafragma. CERTIFICADO DE QUALIDADE O eletrodo modelo 53 62 passou nos testes de qualidade em atendendo às se- guintes especifi cações: • Desvio < ± 10 mv em padrão Redox.
  • Seite 16 Opolska 143 a Fax (515) 232-3835 PL-52-013 Wrocław Tel. +48 (0)71 342 10-83 Repair Service in Canada: Fax +48 (0)71 342 10-79 Hach Sales & Service info@hach-lange.pl Canada Ltd. www.hach-lange.pl 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba HACH LANGE S.R.O.

Inhaltsverzeichnis