Seite 1
Antenne Antenna Ecran Screen Microphone Microphone Haut-parleur Speaker Jack 2.5mm 2.5 mm jack socket BOUTONS BUTTONS Marche/Arrêt On/off Bouton TALK TALK button Bouton MENU MENU button Bouton SCAN SCAN button Bouton LAMPE LAMP button Bouton APPEL CALL button Bouton MONITEUR MONITOR button Bouton HAUT UP button...
Seite 2
FR: Nécessite 8 piles LR03-AAA non-incluses ES: Requiere 8 pilas LR03-AAA no-incluidas. L’installation des piles doit être effectuée par un adulte. Un adulto debe cambiar las pilas. En fin de vie les piles doivent être remises au rebut de façon sure. Les Las pilas no deben ser tirados en la basura normal.
Seite 3
INSTALLATION DES PILES - FITTING THE BATTERIES - EINLEGEN DER BATTERIEN - DE BATTERIjEN AANBRENGEN - INSTALACIóN DE LAS PILAS - INSTALLAzIONE DELLE PILE - 安装电池 Détachez le clip ceinture en appuyant sur la patte puis ouvrez le compartiment Installez les piles en respectant les polarités. Remettez le compartiment et le clip.
Seite 4
PREMIERS PAS - FIRST STEPS - ERSTE SCHRITTE - EERSTE STAPPEN 第一步 INSTRUCCIONES PRELIMINARES - PRIMI PASSI - ARABE A VENIR Pour allumer / éteindre, appuie sur le bouton pendant 3 secondes. L’appareil est en mode réception . Tu peux maintenant recevoir un appel. Place le talkie walkie à...
Seite 5
Para encender/apagar el radioteléfono, mantenga pulsando el botón durante 3 segundos. El aparato se iniciará por defecto en modo de recepción . Podrás ahora recibir llamadas. Mantén el radioteléfono a una distancia inferior a 5 cm de tu rostro con la antena dirigida hacia arriba.
Seite 6
Changement de canal : appuie 1 fois sur la touche , puis change le canal avec . Appuie sur pour confi rmer. Les deux appareils doivent utiliser le même canal. Sous-canaux (CTCSS) : appuie 2 fois sur la touche , puis choisis un code de 0 à 38 et appuie sur Les deux appareils doivent utiliser le même code sous-canal ;...
Seite 7
Cambio de canal: pulsa 1 vez el botón y, a continuación, cambie el canal utilizando los botones . Pulsa el botón a modo de confirmación. Ambos aparatos deberán estar utilizando el mismo canal. Canales secundarios (CTCSS): pulsa 2 veces el botón .
Seite 8
ALLER PLUS LOIN - GOING FURTHER - WEITER GEHEN - GA VERDE 更多 OPCIONES AVANzADAS - PASSAGGI SUCCESSIVI - SCAN : la touche permet de trouver des canaux utilisés. MONITEUR : la touche permet de chercher des conversations sur le canal. SCAN: the button identifies the channels used.