Zu dieser Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. Betriebsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts lesen. Betriebsanleitung während der gesamten Lebensdauer des Produkts aufbewahren und zum Nachschlagen bereithalten. Betriebsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benut- zer des Produkts weitergeben. Erklärung der Symbole und Auszeichnungen Symbol Bedeutung...
Seite 3
Vorhersehbare Fehlanwendung Der pneumatische Tankinhaltsanzeiger darf insbesondere in folgen- den Fällen nicht verwendet werden: • Füllstandmessung von anderen Flüssigkeiten als oben angege- • Explosionsgefährdete Umgebung Bei Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen kann Funken- bildung zu Verpuffungen, Brand oder Explosionen führen. Sichere Handhabung Dieses Produkt entspricht dem Stand der Technik und den aner- kannten sicherheitstechnischen Regeln.
Produktbeschreibung Stellzeiger Anschluss für Messleitung Einstellskala für Messbereich Einstellschrau- be für Messbe- reich Einstellschrau- be für Null- punktkorrektur Pumpenkopf Bild 1: Frontansicht Der Tankinhaltsanzeiger misst den hydrostatischen Flüssigkeits- druck am Boden des Behälters. Der Druck ist je nach Standhöhe und Dichte des Lagergutes verschieden groß.
Technische Daten Tabelle 1: Technische Daten Parameter Wert Allgemeine Daten Abmessungen Gehäuse 145 x 135 x 65 mm (B x H x T) Gewicht 400 g Werkstoff Gehäuse Stoß- und schlagfester Kunststoff Fernmessung Bis 50 m Messbereich Stufenlos einstellbar: 900-3000 mm Tankhöhe bei Mes- sung von Heizöl EL oder Dieselkraftstoff mit einer mittle- ren Dichte von 840 kg/m³...
Montage und Inbetriebnahme Produkt montieren Den Tankinhaltsanzeiger vor Witterung und direkter Sonnenein- strahlung schützen. Schraube an der Wand befestigen. Gehäuse einhängen. Gehäuse mit Schraube durch untere Lasche an der Wand fixieren. Bild 2: Wandmontage...
Messbereich einstellen und Nullpunkt korrigieren Die genaue Einstellung des Messbereichs und des Nullpunkts be- stimmen die Genauigkeit der Messergebnisse. Messbereich ermitteln: Heizöl EL und Dieselkraftstoff: Messbereich = Tankhöhe. Andere Flüssigkeiten: Siehe letzte Seite. Deckglas öffnen (1). Messbereich genau einstellen (2). Seitlich leicht am Gehäuse klopfen.
Leitung montieren Entnahmeleitung Stopfbuchsverschraubung „Flexo-Bloc“ Kondensatgefäß Messleitung, Cu-Rohr oder PE-Schlauch Standleitung so am Tank befestigen, dass das untere Leitungs- ende ca. 2 cm über dem tiefsten Punkt des Tankbodens ist. Die Messleitung mit stetem Gefälle in Tankrichtung knickfrei und ohne Wassersäcke verlegen. Kondensatgefäß...
Verschraubung auf die Messleitung aufschieben. Rohrniet Dichtung Scheibe Stopfbuchse Schlauch Rohr Messleitung in den Anschlussstutzen bis zum Anschlag einfüh- ren. Druckschraube leicht anziehen. Stand- und Messleitung verbinden, z. B. mit Schlauchverbinder. Betrieb Der Tankinhaltsanzeiger hat eine Semipermanentanzeige. Die Pum- pe schließt im oberen Totpunkt das Messleitungssystem ab, der Zei- ger bleibt vorübergehend stehen und fällt dann sehr langsam wieder ab.
Wartung Tabelle 2: Wartungszeitpunkte Wann Tätigkeit Im Kondensatgefäß ist Kondensatgefäß leeren Wasser Bei der Tankwartung Tankinhaltsanzeiger auf einwandfreie oder -reinigung Funktion kontrollieren und gegebe- nenfalls nachjustieren lassen Störungen Reparaturen dürfen ausschließlich von fachspezifisch qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Tabelle 3: Störungen Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung...
Abbildungen der Betriebsanleitung sind vorbehalten. OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0)29 62 82-0 Telefax +49 (0)29 62 82-400 E-Mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner finden Sie unter www.oventrop.de. Technische Änderungen vorbehalten.
Seite 13
Valves, controls + systems Pneumatic level indicator Installation and operating instructions Item no. 2060400 Read manual before use! Observe all safety information! Keep manual for future use! 01.2016.2 900.200.0118 206040080 01/2016...
Seite 14
About this instruction manual This instruction manual is part of the product. Read this manual before using the product. Keep this manual during the entire service life of the product and always have it readily available for reference. ...
Seite 15
Predictable incorrect application The pneumatic level indicator must never be used in the following: • Level measurement of liquids other than those listed above. • Hazardous areas (ex) If the device is operated in hazardous areas, sparks may cause deflagrations, fires or explosions Safe handling This product represents state-of-the-art technology and is manufac- tured in accordance with the pertinent safety regulations.
Product description Reference pointer Capillary con- nection Adjustment scale for meas- uring range Adjustment screw for measuring range Adjustment screw for Zero point correction Pump plunger Fig. 1: Front view The level indicator measures the hydrostatic liquid pressure at the tank bottom.
Specifications Table 1: Specifications Parameter Value General Dimensions housing 145 x 135 x 65 mm (W x H x D) Weight 400 g Housing material Impact resistant plastic Remote indication Up to 50 m Measuring range Fully adjustable: 900-3000 mm tank height for measure- ment of fuel oil EL or diesel fuel with an average density of 840 kg/m³...
Seite 18
Installation and commissioning Installing the device Protect the pneumatic level indicator from rain and direct sun- shine. Drive screw into wall. Hang housing onto screw. Fix housing to wall with screw through lower fix- ing lug. Fig. 2: Wall mounting...
Seite 19
Adjusting the measuring range and the Zero correction The accuracy of the level indicator measurement is dependent on the exact adjustment of the measuring range and the Zero correc- tion. Determine measuring range: Fuel oil EL and diesel fuel: Measuring range = Tank height. Other liquids: Refer to last page.
Seite 20
Installing capillary line Distribution tubing Gland nut “Flexo-Bloc” Condensate trap Capillary tubing, Cu tubing or PE hose Fix standpipe such that the lower end of the capillary tube ends approx. 2 cm above the lowest point of the tank bottom. Install capillary line with a steady slope towards the tank, avoid- ing any kinks or possible water traps in the line.
Push connector onto capillary tube. Hollow rivet Grommet seal Washer Connector Capillary standpipe Pipe Insert capillary line into connector and push in to the stop. Tighten pressure screw gently. Connect standpipe to capillary line, using for instance a hose connector. Operation The level indicator provides a semi-permanent indication.
Maintenance Table 2: Maintenance intervals When Activity Condensate trap con- Empty condensate trap tains water At time of tank servic- Check the level indicator for correct ing or tank cleaning function and, if necessary, have the instrument readjusted Troubleshooting Repair work may only be carried out by qualified, specially trained personnel.
OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0)29 62 82-0 Telefax +49 (0)29 62 82-400 E-Mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com For an overview of our global presence visit www.oventrop.com. Subject to technical modification without notice.
Seite 24
Determining the measurement range Tank height [mm] Specific gravity (density) of liquid to be measured [kg/m³] 700 720 740 760 780 800 820 840 860 880 900 920 940 960 980 1000 0,90 0,91 0,93 0,95 0,91 0,93 0,95 0,97 0,99 1,01 0,90 0,92 0,94 0,96 0,99 1,01 1,03 1,05 1,07 0,91 0,93 0,95 0,97 1,00 1,02 1,04 1,06 1,08 1,11 1,13 0,90 0,93 0,95 0,98 1,00 1,02 1,05 1,07 1,10 1,12 1,14 1,17 1,19...
Seite 25
Robinetterie « haut de gamme » + Systèmes Jauge pneumatique Notice d’installation et d‘utilisation Réf. 2060400 Lire la notice avant la mise en route ! Respecter les consignes de sécurité ! Conserver la notice technique pour une utilisation ultérieure ! 01.2016.2...
Seite 26
A propos de cette notice technique Cette notice technique fait partie de l’appareil. Lire cette notice technique avant la mise en route. Conserver cette notice technique aussi longtemps que l’appareil est en service et la laisser à disposition pour une utilisation ulté- rieure.
Seite 27
Applications interdites Ce produit ne doit pas être utilisé pour les applications suivantes: • Mesure du niveau de liquides autres que ceux indiqués ci- dessus (Domaine d’emploi). • Environnement à risques d’explosions Son utilisation dans une zone dangereuse ou un environnement explosif peut (lors de la formation d’étincelle) provoquer incen- dies ou explosions Sécurité...
Description du produit Index rouge réglable Raccord tuyau- terie de mesure Index plage de mesure Vis de réglage de la plage de mesure (hau- teur du réser- voir) Vis de correc- tion du zéro Piston de pompe Figure 1: Vue de face La jauge détermine le niveau du liquide dans un réservoir par la me- sure de la pression hydrostatique du liquide au fond du réservoir.
Caractéristiques techniques Tableau 1: Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Caractéristiques générales Dimensions boîtier 145 x 135 x 65 mm (l x H x P) Poids 400 g Matériaux boitier Matière synthétique Eloignement de la cuve Jusqu’à 50 m Plage de mesure Réglable : 900-3000 mm (hauteur de mesure de fioul ou de carburant diesel densité...
Montage et mise en service Pose de la jauge Protéger la jauge des intempéries et du rayonnement solaire. Fixer la vis sur un mur. Accrocher le boitier. Fixer le boitier avec la vis inférieure. Figure 2: Montage mural...
Seite 31
Réglage de la hauteur du réservoir et correction du point zéro Le soin et la précision apporté au bon réglage de la hauteur du ré- servoir ainsi qu’à à la correction du point zéro est garant de la préci- sion de la mesure de niveau. Détermination de la hauteur à...
Seite 32
Montage de la tuyauterie de mesure Canne d’aspiration Raccord à bourrage « Flexo-Bloc » Pot de condensation Tuyauterie cuivre ou polyé- thylène Fixer le plongeur de manière à ce que l’extrémité inférieure du tube se trouve env. 20 mm au-dessus du point le plus bas. Poser la tuyauterie de mesure en pente régulière vers le réser- voir en évitant les coudes et les points bas.
Seite 33
Brancher la tuyauterie de mesure à la jauge. Rivet Joint d’étanchéité Rondelle Ecrou Tube PE Tube cuivre Enfoncer le tube jusqu’au fond du raccord. Serrer l’écrou (serrage modéré). Relier de manière étanche la tuyauterie de mesure au plongeur (par ex. à l’aide de raccords étanches). Fonctionnement La jauge est une jauge à...
Entretien Tableau 2: Périodicité de maintenance Quand Opération Il y a de l’eau dans le Vider le pot de condensation pot de condensation Lors de l’entretien ou Faire contrôler le bon fonctionnement du nettoyage de la de la jauge et si nécessaire reprendre cuve son réglage Défaut...
Le fabricant est propriétaire des droits d'auteur sur cette notice tech- nique. La réimpression, traduction, polycopie, même partielles sont interdites sans autorisation écrite. Sous réserve de modifications techniques. OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0)29 62 82-0...
Seite 37
“Premium” Valvole + Sistemi Indicatore pneumatico di livello Istruzioni d’installazione e funzionamento Réf. 2060400 Leggere il manuale prima dell’uso! Osservare tutte le informazioni di sicurezza! Conservare il manuale per utilizzi futuri! 01.2016.2 900.200.0118 206040080 01/2016...
Seite 38
Informazioni sul manuale d’istruzioni Questo manuale di istruzioni è parte del prodotto. Leggere questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservare questo manuale durante il ciclo di vita del prodotto e tenerlo sempre a portata di mano per consultarlo. ...
Prevedibile scorretta applicazione L'indicatore di livello pneumatico non deve mai essere utilizzato nei seguenti casi: • Misura di livello di liquidi diversi da quelli sopra elencati. • Zone pericolose (ex) Se il dispositivo viene utilizzato in zone pericolose, le scintille posso- no causare deflagrazioni, incendi o esplosioni Utilizzo sicuro Questo prodotto rappresenta lo stato dell’arte della tecnologia ed è...
Descrizione del prodotto 1 Puntatore di rife- rimento 2 Collegamento del capillare 3 Scala di regola- zione del campo di misura 4 Vite di regolazione del campo di misu- 5 Vite di regolazione per correzione punto zero 6 Pompa a stantuffo Fig.1 Vista frontale L'indicatore di livello misura la pressione idrostatica del liquido sul fondo del serbatoio.
Seite 41
Specifiche Tabella 1: Specifiche Parametro Valore Generale Dimensioni alloggiamento 145 x 135 x 65 mm (L x H x P) Peso 400 g Materiale alloggiamento Plastica resistente agli urti Indicazione remota Fino a 50 m Campo di misurazione Completamente regolabile: 900-3000 mm altezza del serbatoio per la misura di olio combustibile EL o gasolio con una densità...
Montaggio e messa in funzione Montaggio del dispositivo Proteggere l’indicatore pneumatico di livello dalla pioggia e dai raggi solari diretti. Inserire la vite nel muro. Agganciare la custodia alla vite. Fissare la custodia al muro con la vite attraver- so l'aletta di fissaggio inferiore.
Seite 43
Regolazione del campo di misura e correzione dello zero La precisione della misurazione dell’indicatore di livello dipende dalla precisa regolazione del campo di misura e dalla correzione dello Ze- 1. Determinare il campo di misura Olio combustibile EL e gasolio: Campo di misura = altezza del serbatoio.
Seite 44
Montaggio della linea capillare Tubazione di distribuzione Trappola condensa ‘‘Flexo-Bloc’’ Tubo capillare, tubo in Cu Ghiera 1. Fissare il tubo di livello in modo tale che l'estremità inferiore del tubo capillare termini ca. 2 cm sopra il punto più basso del fondo del serbatoio.
1 Rivetto forato 2 Guarnizione di tenuta 3 Rondella 4 Connettore 5 Capillare tubo di livello 6 Tubo 5. Inserire la linea capillare nel connettore e premerlo fino a battuta. 6. Stringere la vite di pressione delicatamente. 7. Collegare il tubo di livello alla linea capillare, utilizzando per esempio un raccordo per tubo.
Manutenzione Tabella 2: Intervalli di manutenzione Quando Attività La trappola condensa contiene acqua. Svuotare la trappola condensa. Al momento della manutenzione o Controllare l'indicatore di livello per il pulizia del serbatoio. corretto funzionamento e, se necessa- rio, regolare nuovamente lo strumento. Risoluzione dei problemi Lavori di riparazione possono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato, in particolare da personale addestrato.
Ci riserviamo il diritto di apportare qualsiasi modifica o cambiare qualsiasi illustrazione di questo manuale senza alcun preavviso. OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon...