Herunterladen Diese Seite drucken

Bandridge BTV215 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

BTV215 - Amplified Digital TV & Radio Antenna
WIRING DIAGRAM
7
3
ADJUSTMENTS
180°
4
UHF 13-69
Power LED
On/ O & Gain
5
+
6
BTV215- manual-v2.indd 2
PL
Instrukcja podłączania anteny
1: Wyłącz urządzenie, do którego zamierzasz podłączyć antenę.
2: Podłącz przewód antenowy do gniazda telewizyjnego i do anteny.
3: Podłącz wtyk zasilający anteny do gniazda sieci zasilającej 230 V.
4: Rozłóż metalowy maszt anteny do pozycji poziomej. Aby osiągnąć najlepszy rezultat, nie jest konieczne rozkładanie całego masztu anteny.
5: WŁĄCZ zasilanie sprzętu, do którego jest podłączona antena, a następnie WŁĄCZ zasilanie anteny.
6: W celu uzyskania jak najlepszego obrazu i dźwięku dopasuj odpowiednio wzmocnienie sygnału za pomocą pokrętła regulacji wzmocnienia.
Uwaga: Ustawienie zbyt silnego sygnału wejściowego może powodować zniekształcenie obrazu. Zakłócenia obrazu będą występować również w
przypadku niewystarczającego wzmocnienia sygnału.
7: W razie używania anteny na zewnątrz wymagane jest zasilanie anteny prądem stałym 12 V..
/!\ Ostrzeżenie
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać urządzenia. Urządzenie nie zawiera elementów wymagających konserwacji. Naprawy powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników. Urządzenie to przeszło szereg testów i kontroli. Jeśli mimo to wystąpią jakiekolwiek
problemy z jego działaniem, należy odesłać urządzenie do sprzedawcy, dołączając dowód zakupu i opis usterki.
SE
2
Bruksanvisning för antenn
1: Stäng av den utrustning som du vill ansluta antennen till.
2: Anslut antennens kabel mellan TV:ns utgång och antennen.
3: Anslut antennens stickpropp till ett eluttag på 230V växelström.
4: Sträck ut antennens metallspröt horisontalt. Du behöver inte dra ut antennens spröt helt för att uppnå ett gott resultat.
5: Slå på strömmen på den utrustning som du anslutit antennen till. Sätt på antennen.
6: För att få bästa möjliga bild och ljud, justera förstärkningen med hjälp av förstärkningskontrollknappen.
Observera: Bilden kan störas om förstärkaren vrids upp för högt. Bilden kan också bli dålig om förstärkaren ställs in för lågt.
7: Om du använder din förstärkningsantenn utomhus kan du använda dig av en strömkälla på 12 V likström
/!\ Varning
1
+
5
To TV
För att förhindra elektriska stötar bör denna apparat inte öppnas. I apparaten finns inga delar som kräver underhåll. Reparationer får endast utföras
av kvalificerade tekniker. Denna apparat har testats och kontrollerats noggrant. Om problem ändå skulle uppstå ska apparaten lämnas tillbaka till
återförsäljaren tillsammans med inköpskvittot samt en beskrivning av problemet.
RU
Введение
4
1: Выключите оборудование, которое Вы собираетесь подсоединить к антенне.
2: Подсоедините вывод антенны к выходу Вашего телевизора.
3: Включите штепсельную вилку антенны в сеть питания 230В переменного тока.
4: Вытяните металлические «усы» антенны в горизонтальной плоскости. Для достижения наилучшего результата не
360°
обязательно вытягивать усы антенны полностью.
5: Сначала включите питание на оборудовании, которое Вы подсоединяете к антенне, а затем включите питание на антенне!
6: Для получения оптимального качества изображения и звука настройте регулятор усиления при помощи вращающейся
кнопки.
Примечание: При завышенном уровне усиления изображение может искажаться. С другой стороны, заниженное усиление
может привести к помехам в изображении.
7: Если Вы используете антенный усилитель на улице, Вы можете подключить его к источнику питания 12В постоянного
тока.
VHF 1-12
/!\ Предупреждение
Во избежание удара током, никогда не вскрывайте усилитель. Внутри аппарата нет компонентов, требующих обслуживания.
Ремонт оборудования должен выполнять квалифицированный эксперт по техническому обслуживанию. Антенный усилитель
прошел обширные тесты и проверку. Если, несмотря на это, возникнут неисправности в его работе, Вы можете вернуть
оборудование в магазин, где его купили, вместе с товарным чеком на покупку и описанием характера неисправности.
CZ
Návod k instalaci antény
1: Vypněte zařízení ke kterému budete anténu připojovat.
2: Anténním kabelem připojte anténu ke svému televizoru.
3: Připojte napájecí kabel antény do elektrické sítě (230V AC).
4: Roztáhněte kovové póly antény do vodorovné polohy. Pro získání nejlepšího výsledku není třeba póly úplně roztahovat.
5: Nejdřív zapněte zařízení, k němuž jste připojili anténu a až poté zapněte samotnou anténu!
6: Abyste získali co nejlepší obraz a zvuk, upravte zisk pomocí otočného knoflíku řízení zisku.
Poznámka: příliš velkým zesílením signálu se vám může pokazit obraz. Příliš slabý signál kvalitu obrazu rovněž sníží.
7: Pokud byste svou anténu se zesilovačem chtěli používat venku, můžete anténu napájet ze zdroje 12VDC
/!\ Varování
Přístroj neotvírejte - předejdete tak úrazu el. proudem ! V přístroji se nenacházejí žádné součástky, které by mohly být opraveny uživatelem. Opravy
mohou provádět pouze kvalifikovaní technici. Tento přístroj je pečlivě otestován a zkontrolován. Pokud by se přesto vyskytly problémy týkající se jeho
činnosti, vraťte tento přístroj Vašemu dealerovi s dokladem o nákupu a popisem problému.
HU
Használati utasítás az antennához
1: Kapcsolja ki azt a készüléket, amelyhez az antennát akarja csatlakoztatni
2: Kösse az antennát a tv antennacsatlakozójához
3: Dugja be az antenna hálózati csatlakozóját a 230 V-os konnektorba.
4: Húzza ki az antenna fémrudait vízszintes helyzetbe. A legjobb eredmény eléréséhez általában nem kell teljesen kihúzni az antennát.
5: Kapcsolja be a vevőkészüléket, amelyhez az antennát csatlakoztatta, majd kapcsolja be az antennát is.
6: Az antenna erősítés-szabályzó gombjának csavargatásával állítsa be az optimális kép- és hangminőséget.
Figyelem! Ha az erősítést túl nagyra állítja, a képen zavarok jelentkezhetnek. Ha viszont az erősítés túl kicsi, a képen interferenciás zavarok
jelentkezhetnek.
7: Ha az erősítővel ellátott antennát az épületen kívül akarja használni, 12 Voltos egyenáramú áramforrást használhat.
/!\ Figyelmeztetés
Az áramütés veszélye miatt a készüléket felnyitni tilos. A készülék belsejében karbantartást igénylő alkatrész nincs. Javítást csak szakképzett és arra
feljogosított személy végezhet. A készüléket gondosan teszteltük és ellenőriztük. Ha ennek ellenére a készülék működésével kapcsolatosan probléma
merülne fel, kérjük, a számlával és a probléma leírásával együtt juttassa vissza a készüléket a vásárlás helyére.
TR
Anten Kullanım Kılavuzu
1: Antene bağlayacağınız cihazı, güç düğmesinden kapatın.
2: Anten kablosunu TV çıkışı ile anten girişi arasına bağlayın.
3: Anten ana fişini, 230V AC ana çıkışına takın.
4: Antenin metal kutuplarını yatay konumda çekerek uzatın. En iyi sonucu alabilmek için anten kutuplarını sonuna kadar çekmenize gerek yoktur.
5: Antene bağladığınız cihazın ON düğmesine basarak güç kaynağını açın; ardından da antenin ON düğmesini açın.
6: Döner kazanım kontrol (GC) düğmesini ayarlayarak optimum görüntü ve ses elde edebilirsiniz.
Not: Kazanım oranı çok yükseğe ayarlanırsa görüntü bozulabilir. Ama çok düşüğe ayarlandığında da görüntüde parazit olacaktır.
7: Gücü yükseltilmiş olan anteninizi açık havaya yerleştirdiyseniz, 12VDC kaynağı ekleyebilirsiniz.
/!\ Dikkat
Elektrik şoku tehlikesine karşı kapağı yerinden çıkarmayın. Paket, kullanıcı tarafından onarılabilecek parça içermez. Her türlü onarım, mutlaka
yetkili teknisyenler eliyle gerçekleştirilmelidir. Ürünün, çalışır durumda tüketiciye ulaştırılması için gerekli bütün önlemler alınmıştır. Ancak yine de
çalışmasında bir sorunla karşılaşırsanız, satış belgesi ve söz konusu kusura ilişkin açıklamayla birlikte lütfen Bandridge bayisine başvurun.
All Bandridge products are carefully checked before mass-production, if however the product does not meet your demands and/or support is needed, feel free to contact us at: support@bandridge.com
bandridge.com
20-06-11 10:51

Werbung

loading