Herunterladen Diese Seite drucken

Glamox heating DT 3-Serie Gebrauchsanweisung

Digital thermostat

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
2
4
1
En kort beskrivelse av ulike funksjoner for Glamox DT
Termostaten kan ha tre ulike funksjonsmåter:
1) HO (Home) er velegnet for boliger og rom med tilsvarende behov for varmestyring. Velges HO som
funksjonsmåte kan DT ha automatisk dag- og nattsenking gjennom hele uken. I helgen vil det ikke være
dagsenking av temperaturen.
2) OF (Office) er velegnet for kontor og rom med tilsvarende bruksmåte. Velges OF vil DT gi senking av
temperaturen alle netter i hele uken og senking fra fredag kveld til mandag morgen. Ved overtidsarbeid
eller anne tilfeldig tilstedeværelse finnes enkle måter for overstyring av automatikken.
3) CA (Cabin) er egnet for hytter og rom som bare brukes kortvarig til ulike tider. Det kan stilles inn for dyp
senking i perider fra 1 til 40 dager. Ved ankomst til hytta vil det være komfort-temperatur. Om ingen
allikevel kommer vil komfort-temperatur kun være på i 48 timer. Deretter blir det igjen lav og energi-
sparende temperatur.
De valg som gjøres for comfort- og senketemperatur samt tidspunkt og varighet av de ulike perioder kan
enkelt endres for å tilpasses dine egne ønsker.
BRUKSANVISNING
3
5
6
7
1 Indikator for dagsenking
2 Ønsket Temperatur
3 Indikator for varmeavgivelse
4 Indikator for nattsenking
5 Funksjonsknapp
6 Knapp for start av dagsenking (5 dager i uken)
7 Knapp for start av nattsenking (7 dager i uken)
NO/DK
DT Digitaltermostat serie 3
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Glamox heating DT 3-Serie

  • Seite 1 DT Digitaltermostat serie 3 BRUKSANVISNING 1 Indikator for dagsenking 2 Ønsket Temperatur 3 Indikator for varmeavgivelse 4 Indikator for nattsenking 5 Funksjonsknapp 6 Knapp for start av dagsenking (5 dager i uken) 7 Knapp for start av nattsenking (7 dager i uken) En kort beskrivelse av ulike funksjoner for Glamox DT Termostaten kan ha tre ulike funksjonsmåter: 1) HO (Home) er velegnet for boliger og rom med tilsvarende behov for varmestyring. Velges HO som funksjonsmåte kan DT ha automatisk dag- og nattsenking gjennom hele uken.
  • Seite 2 BOLIG MODUS (HOME MODE – HO) Start av automatisk nattsenking av temperaturen Start og Reset - denne prosedyre må alltid gjøres når DT tas i bruk På det tidspunkt om kvelden du ønsker første gang, og etter langvarige strømbrudd (mer enn 24 timer). at senkingen skal starte, trykker du Denne prosedyre må...
  • Seite 3 Hvordan hoppe over en senkeperiode? Kalibrering (for å få same temperatur i rommet som innstilt verdi på termostat) Hold inne og press deretter en gang (for natt) eller (for dag) for å Dersom det er avvik mellom ønsket og hoppe over den inneværende eller den oppnådd temperatur, kan DT termostat kommende senkeperiode.
  • Seite 4 KONTOR MODUS (OFFICE MODE – OF) Start av automatisk natt og helgesenking Tre timer før normal arbeidstid slutter Start og Reset - denne prosedyre må alltid gjøres når DT tas i bruk trykkes og holdes knappen merket første gang, og etter langvarige strømbrudd (mer enn 24 timer). i mer enn 5 sekunder.
  • Seite 5 Midlertidig endre temperaturvalg Kalibrering (for å få same temperatur i rommet som innstilt verdi på termostat) Om du endrer temperatur når DT er i Dersom det er avvik mellom ønsket og komfort- eller senkeperioder (uten å oppnådd temperatur, kan DT termostat lagre ved å...
  • Seite 6 HYTTE MODUS (CABIN MODE – CA) Viktig å vite ! Når du har valgt Hytte-modus vil alle valg av temperatur automatisk lagres. Årsaken til dette: Dersom den som forlater hytta stiller ovnen til en lav temperatur med knappene eller uten noen videre handling, vil denne temperatur automatisk lagres.
  • Seite 7 Hva skjer etter at en frostsikker periode er Kalibrering (for å få same temperatur i rommet avsluttet? som innstilt verdi på termostat) Etter endt periode med frostsikker Dersom det er avvik mellom ønsket og temperatur vil komfort temperatur 20°C oppnådd temperatur, kan DT termostat blinke i display.
  • Seite 8 Vær oppmerksom på at produktet ikke er beregnet for bruk av personer som har reduserte fysiske, motoriske eller psykiske evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de er gitt veiledning eller instruksjon om hvordan produktet skal betjenes på en sikker måte av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Seite 9 DT Digital thermostat series 3 KÄYTTÖOHJE 1 Päivä 2 Haluttu (säädettävä) lämpötila 3 Lämmitys päällä/pois 4 Yö 5 Toimintanäppäin 6 Päivälämpötilan pudotus (5 vrk) 7 Yölämpötilan pudotus (7 vrk) NEO-lämmittimen toimintojen lyhyt kuvaus Valittavana on kolme toimintatilaa: 1) HO (Home eli koti) sopii yksityiskoteihin. Voit valita automaattisen lämpötilan pudotuksen eli säästöläm- pötilan yöksi ja arkipäiviksi. Päivälämpötilan pudotusta ei voi valita viikonlopuksi. 2) OF (office eli toimisto) sopii toimistoihin ja muihin vastaaviin tiloihin.
  • Seite 10 HO (HOME ELI KOTI) Käynnistä säästölämpötila yön ajaksi Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuasetuksiin – on Paina viiden sekunnin ajan sen tun- suoritettava pitkän sähkökatkoksen jälkeen tai käytettäessä lämmitintä nin kohdalla, jolloin haluat säästöläm- ensimmäisen kerran. Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuase- pötilan alkavan. tuksiin on suoritettava oikean toimintatilan ja lämmittimen käynnistämi- seksi.
  • Seite 11 Säästölämpötilajakson peruuttaminen Kalibrointi Paina -näppäintä ja pidä sitä al- Jos tämänhetkinen huoneen lämpötila haalla ja paina yhden kerran ja Neon asetus eivät vastaa toisiaan, 20°C tämänhetkisen aktiivisen jakson tai Neo-lämmitin on kalibroitava. seuraavan säästölämpötilajakson yli- ohjaamiseksi. Lamppu palaa jatkuvasti kyseisen jakson ajan. Säästölämpötila alkaa uudestaan kuten tavallista seu- Anna lämmittimen toimia ensin jatku- raavasta jaksosta alkaen.
  • Seite 12 OF (OFFICE ELI TOIMISTO) Käynnistä säästölämpötilatoiminto Kolme tuntia ennen kuin lähdet Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuasetuksiin – on normaalisti toimistolta, paina yli 5 suoritettava pitkän sähkökatkoksen jälkeen tai käytettäessä lämmitintä sekunnin ajan (esim. klo 14.00 paina ensimmäisen kerran. yli 5 sekunnin ajan). Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuasetuksiin on suoritettava oikean toimintatilan ja lämmittimen käynnistämiseksi.
  • Seite 13 Lämpötilan yliohjaus Kalibrointi Jos valitset muun lämpötilan joko Jos tämänhetkinen huoneen lämpötila normaali- tai säästölämpötilajakson ja Neon asetus eivät vastaa toisiaan, 20°C aikana tallentamatta kyseistä läm- Neo-lämmitin on kalibroitava. pötilaa (painamalla -näppäintä 5 sekunnin ajan), niin uusi lämpötila on voimassa vain kyseisellä jaksolla. Anna lämmittimen toimia ensin jatku- vasti samalla lämpötilalla, mieluiten vähintään 24 tunnin ajan, ja huoleh-...
  • Seite 14 CA (CABIN ELI MÖKKI) Tärkeä tietää! Kun olet valinnut Mökkitoiminnon, kaikki lämpötilavalinnat tallentuvat automaattisesti. Syy tähän on seuraava: Jos lämmitin säädetään mökiltä lähdettäessä alhaiselle lämpötilalle – tai + -näppäimillä tekemättä mitään muita säätöjä, kyseinen lämpötila tallentuu automaattisesti. Jos mökillä on pitkäaikainen sähkökatkos, niin alhaisin tallennettu lämpötila (normaali- tai ohjelmoitu pudotettu lämpötila) aktivoituu.
  • Seite 15 Mitä tapahtuu sen jälkeen, kun jäätymistä Kalibrointi (jotta huoneen lämpötila olisi sama estävä lämpötilajakso loppuu? kuin termostaatilla säädetty lämpötila) Kun jäätymistä estävä lämpötilajakso Jos haluttu huoneen lämpötila ja loppuu, näytössä vilkkuu normaali- NEO:n asetus eivät vastaa toisiaan, 20°C lämpötila. Kun mitä tahansa näppäintä lämmitin voidaan kalibroida.
  • Seite 16 Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, ellei laitteen turvallisuudesta vastaava henkilö valvo heidän toimintaansa tai opasta laitteen käytössä. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen kanssa. Jos laitteen liitosjohto on vahingoittunut, sen saa vaihtaa ainoastaan laitteen valmistaja, sen val- tuuttama huoltomies tms.
  • Seite 17 DT Digital thermostat series 3 USER GUIDE 1 Day 2 Desired (set) temperature 3 Heat on/off 4 Night 5 Function key 6 Day temperature cutback (5 days) 7 Night temperature cutback (7 days) A brief description of Glamox DT’s functions There are three modes to choose from: 1 HO (Home) is suitable for private homes. It allows you to choose automatic temperature cutback at night and during weekdays.
  • Seite 18 HOME MODE (HO) Start nighttime temperature cutback Startup and Reset - must be carried out after a long power cut or at At the time you wish temperature cut- first time use. back to start, press for 5 seconds. A Startup/Reset procedure has to be performed to initiate the correct mode and function of the thermostat.
  • Seite 19 Canceling a period of temperature cutback Calibration Hold down and press once on Should the actual room temperature to override the current active and DT’s setting not correspond, DT 20°C period, or the next period of tempera- should be calibrated. ture cutback.
  • Seite 20 OFFICE MODE (OF) Starting the temperature cutback function Three hours before you usually leave Startup and Reset – must be carried out after a long power cut or at the office press down on for 5 first time use. seconds (e.g. At 14:00 – A Startup/Reset procedure has to be performed to initiate the correct 2 PM –...
  • Seite 21 Temperature override Calibration If you select another temperature Should the actual room temperature during either a comfort or a cutback and DT’s setting not correspond, DT 20°C period, and do not save (by pressing should be calibrated. for five seconds), the new temperature will apply only to the current period.
  • Seite 22 CABIN MODE (CA) Important to know! In cabin mode any temperature you select will be automatically saved. The reason: Should someone leave the cabin having selected a low, frost-safe temperature without any further action, this setting will be saved and will continue after a power cut, whatever its length. This will ensure that unattended periods will always have a low temperature setting, and energy consumption will stay at a minimum.
  • Seite 23 When the temperature cutback period ends Calibration Should the actual room temperature At the time the frost-safe period ends, and DT’s setting not correspond, DT 20°C the comfort temperature setting will should be calibrated. flash to indicate the need for action. Press any key to make the comfort temperature display steadily and that First let the thermostat work at the...
  • Seite 24 The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 25 DT Digital thermostat series 3 GEBRAUCHSANWEISUNG LED Tagabsenkung Anzeige gewünschte Solltemperatur LED Heizung An / Aus LED Nachtabsenkung Funktionstaste Taste Tagabsenkung Taste Nachtabsenkung Betriebsweisen des Konvektors Es können 3 verschiedene Betriebsweisen je nach Anwendungsfall gewählt werden: 1 HO (HOme Modus) für Privaträume. Tägliche Tag- und Nachtabsenkung, keine Tagabsenkung während des Wochenendes. 2 OF (OFfice Modus) für Büros und ähnlich genutzte Räume.
  • Seite 26 PRIVATRÄUME (HOME MODUS – HO) Start der Nachtabsenkung Zu der Uhrzeit ab der die Nachtabsen- Bei Inbetriebnahme und nach einem Stromausfall von über 24 kung beginnen soll, Taste solange Stunden drücken bis „h“ (Stunden) blinkt. Nachfolgende Inbetriebnahmeprozedur muss komplett in einer zusam- menhängenden Abfolge durchgeführt werden, damit der richtige Modus und die Funktionen eingespeichert sind.
  • Seite 27 Absenkperiode einmalig aufheben Kalibrierung Bei gedrücktem einmal auf Sollte die Raumtemperatur nicht mit (Nachtabsenkung) oder (Tagab- der Anzeige im Display übereinstim- 20°C senkung) drücken, um die aktive oder men, kann der Thermostat nachjustiert folgende Absenkperiode aufzuheben. werden. Während der aufgehobenen Absenk- periode leuchten die LED (1) oder (4) Vorher dafür sorgen, dass das und die Komforttemperatur.
  • Seite 28 BÜRO (OFFICE MODE – OF) Start der Absenkung 3 Stunden vor gewünschtem Absenk- Bei Inbetriebnahme und nach einem Stromausfall von über 24 beginn Taste solange drücken bis Stunden „h“ (Stunden) blinkt. Nachfolgende Inbetriebnahmeprozedur muss komplett in einer zusam- menhängenden Abfolge durchgeführt werden, damit der richtige Modus und die Funktionen eingespeichert sind. Sollte die Prozedur falsch oder nicht komplett eingegeben werden, Danach blinkt „12“...
  • Seite 29 Aktuelle Temperatur einmalig ändern Kalibrierung die gewünschte Tempe- Sollte die Raumtemperatur nicht mit ratur einstellen. Die Temperaturände- der Anzeige im Display übereinstim- 20°C rung gilt nur bis zur nächsten Periode. men, kann der Thermostat nachjustiert werden. Vorher dafür sorgen, dass das Heiz- gerät bei derselben Temperaturein- stellung über einen längeren Zeitraum gleichmäßig und konstant regelt.
  • Seite 30 CABIN MODE (CA) Important to know! In cabin mode any temperature you select will be automatically saved. The reason: Should someone leave the cabin having selected a low, frost-safe temperature without any further action, this setting will be saved and will continue after a power cut, whatever its length. This will ensure that unattended periods will always have a low temperature setting, and energy consumption will stay at a minimum.
  • Seite 31 When the temperature cutback period ends Calibration Should the actual room temperature At the time the frost-safe period ends, and Neo’s setting not correspond, Neo 20°C the comfort temperature setting will should be calibrated. flash to indicate the need for action. Press any key to make the comfort temperature display steadily and that First let the thermostat work at the...
  • Seite 32 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 33: Инструкция За Употреба

    DT Digital thermostat series 3 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 1 Ден 2 Желана (настроена) температура 3 Нагревател включен/изключен 4 Нощ 5 Бутон за функциите 6 Намаляване на температурата през деня (5 дни) 7 Намаляване на температурата през ноща (7 дни) Кратко описание на функциите на отоплителните панели DT Може да се избира между три функции: 1 HO (Жилище) е подходяща за частни жилища. Тя позволява да изберете автоматично намаляване на температурата през ноща и през работните дни на седмицата. През съботите и неделите няма да има...
  • Seite 34 HO (ЖИЛИЩЕ) Стартиране на нощното понижавне на температурата Стартиране и рестартиране – трябва да се извършват след из- В момента, в който желаете пони- ключване за дълго или използване за първи път. жението на температурата да започ- Процедурата по стартиране/рестартиране трябва да се извърши, за не, натиснете...
  • Seite 35 Отмяна на периода за понижена температура Калибриране Задръжте и натиснете веднъж Ако действителната стайна темпе- или , за да отмените текущия ратура се различава от тази, която 20°C активен период или следващия DT е настроен да поддържа, DT период за понижена температура. трябва...
  • Seite 36 ФУНКЦИЯ ЗА ОФИСИ (OF) Стартиране понижавнето на температурата Три часа преди момента на обичай- Стартиране и рестартиране - трябва да се направи след продъл- ното напускане на офиса натиснете жително прекъсване на захранването или при включване за първи за пет секунди (например в 14:00 път.
  • Seite 37 Временна отмяна Калибриране Ако изберете друга температура Ако действителната стайна темпе- по време на периода с комфортна ратура не съответства на настрой- 20°C или понижена температура и не я ките на DT, то DT трябва да се запомните (с натискане на за...
  • Seite 38 CABIN MODE (CA) Important to know! In cabin mode any temperature you select will be automatically saved. The reason: Should someone leave the cabin having selected a low, frost-safe temperature without any further action, this setting will be saved and will continue after a power cut, whatever its length. This will ensure that unattended periods will always have a low temperature setting, and energy consumption will stay at a minimum.
  • Seite 39 When the temperature cutback period ends Calibration Should the actual room temperature At the time the frost-safe period ends, and Neo’s setting not correspond, Neo 20°C the comfort temperature setting will should be calibrated. flash to indicate the need for action. Press any key to make the comfort temperature display steadily and that First let the thermostat work at the...
  • Seite 40 Уредът не е предназначен за употреба от лица (вкл. деца) с ограничени фи- (вкл. деца) с ограничени фи- вкл. деца) с ограничени фи- ) с ограничени фи- с ограничени фи- зически, сетивни или умствени способности или недостатъчно опит и позна- , сетивни...