Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Lader/ Charger/ Ladegerät/ Chargeur/ Caricabatterie
Art. no.: 90070054
Texas A/S - Knullen 22 - 5260 - Odense S – Denmark - www.texas.dk
20.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Texas Equipment 90070054

  • Seite 1 Lader/ Charger/ Ladegerät/ Chargeur/ Caricabatterie Art. no.: 90070054 Texas A/S - Knullen 22 - 5260 - Odense S – Denmark - www.texas.dk 20.1...
  • Seite 2 Batteri Battery Akku Batterie Batteria Lader Charger Ladegerät Chargeur Caricabatterie Ledningsstik Power cable plug Stecker Prise Presa Rød LED Red LED Rote LED LED rouge LED rosso Grøn LED Green LED Grüne LED LED verte LED verde Batteri power Battery power Taste zur Anzeige Bouton Pulsante di...
  • Seite 3: Vigtig Sikkerheds- Information

    BATTERI LADER VIGTIG SIKKERHEDS- GEM DENNE MANUAL INFORMATION Identifikation af symboler Batteriladeren er kun beregnet til at oplade TEXAS Advarsel! Forkert eller ukorrekt brug af batteri. opladeren og batteri kan gøre det til et Inspicer produktet for beskadigelse før brug. farligt værktøj, der kan forårsage ⚫...
  • Seite 4 BATTERI LADER Transport og opbevaring Anvendelse Laderen og batteriet skal sikres under transport. ⚫ Forbind batteriladeren Opbevar udstyret I et aflåst lokale, så det ikke er ⚫ Brug og opbevar batteriladeren, så der ikke er ⚫ tilgængeligt for børn og uautoriserede personer. fare for at falde over ledningen.
  • Seite 5 BATTERI LADER Problemløsning STATUS BATTERI GRØN RØD LED LADER GØR FØLGENDE STATUS STATUS Hurtigt Vent til batteriet er fuldt blink Lader Slukket Normal ladning opladet. (1Hz) Oplader Opladning Langsom under “Balance Balance- Vent til der skiftes til blink mode”, hvor Slukket normal opladning.
  • Seite 6: Key To Symbols

    BATTERY CHARGER SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS Key to symbols The battery chargers are only used for charging of TEXAS rechargeable battery pack. WARNING! Incorrect or careless use Inspect the product for damage before use. ⚫ of a charger can turn it into a Regularly check that the battery charger ⚫...
  • Seite 7: Operation

    BATTERY CHARGER Do not use: the charger green LED will flash at 0.5 Hz at half speed of normal flashing frequency. Do a faulty or damaged battery charger ⚫ not interrupt, wait till the battery get fully the battery in the battery charger outdoors. ⚫...
  • Seite 8 BATTERY CHARGER MODE BATTERY GREEN RED LED CHARGER TO BE OPERRATED BY PACK STATUS THE END USER STATUS Rapidly No further action until the Normal Flashing Charging battery pack was fully charging charged (1Hz) Charging No further action until the Slow Charging under Balance...
  • Seite 9: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    AKKULADEGERÄT WICHTIGE BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE ANLEITUNG AUF Die Ladegeräte werden nur zum Laden des Symbolschlüssel TEXAS-Akkus verwendet. WARNUNG! Durch falschen oder Prüfen Sie das Gerät vor der Benutzung auf ⚫ unvorsichtigen Gebrauch von Schäden. Ladegeräten können diese zu Überprüfen Sie regelmäßig, ob das ⚫...
  • Seite 10: Betrieb

    AKKULADEGERÄT Verwenden Sie das Ladegerät nur dann, wie lange ein Akku im Ladegerät verbleiben ⚫ wenn die Umgebungstemperatur zwischen kann. Es wird empfohlen, den Akku aus dem 5°C und 25°C liegt. Verwenden Sie das Ladegerät zu entfernen, wenn der Akku Ladegerät in einer gut belüfteten, trockenen vollständig geladen ist.
  • Seite 11: Wartung

    AKKULADEGERÄT Achtung: Wenn eine langfristige Lagerung ⚫ erforderlich ist; LAGERN SIE DEN AKKU NICHT IN KOMPLETT ENTLADENEM ZUSTAND. Wenn der Akku vollständig entladen ist, laden Sie ihn bitte zuerst auf, bis LED 1, und LED 2 leuchten. Später ist es erforderlich, den Akku alle ein bis zwei Monate zu laden, bis LED 1 und LED 2 leuchten.
  • Seite 12 AKKULADEGERÄT MODUS AKKUSTAT GRÜNE ROTE LADEGERÄTS VOM ENDBENUTZER TATUS ZU BEDIENEN Schnelles Keine weiteren Schritte, Normales Blinken Laden bis der Akku vollständig Laden geladen ist (1Hz) Laden Keine weitere Aktion, bis Langsam Balance-La Laden im der Lademodus auf Blinken Selbstbalance- normale Ladung dung Modus...
  • Seite 13: Signification Des Symboles

    CHARGEUR BATTERIE CONSERVEZ CES CONSIGNES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Signification des symboles ATTENTION ! S’il est utilisé de Les chargeurs de batterie doivent uniquement être utilisés pour charger des blocs batterie rechargeables manière incorrecte ou négligente, le chargeur peut devenir un outil très TEXAS.
  • Seite 14: Transport Et Rangement

    CHARGEUR BATTERIE Ne pas utiliser : celle-ci peut être déséquilibrée. Pour se protéger, la batterie commencera le mode un chargeur défectueux ou endommagé ⚫ d’auto-équilibrage si elle est chargée à plus la batterie et le chargeur en extérieur. ⚫ de 57,4V. Pendant cette période, la LED verte Ne pas charger : clignotera deux fois plus lentement que la vitesse de clignotement normale à...
  • Seite 15: Entretien

    CHARGEUR BATTERIE Codes d’erreur Entretien Dépannage de la batterie et/ou du chargeur S’assurer que la batterie et le chargeur soient pendant la charge ⑤ ⑥ propres et que les bornes de la batterie et le chargeur soient toujours propres et secs avant de Si la LED sur le chargeur est allumée en rouge placer la batterie sur le chargeur.
  • Seite 16 CHARGEUR BATTERIE MODE ÉTAT DU ÉTAT DU EXPLOITATION PAR L’UTILISATEUR FINAL BLOC VERTE ROUGE CHARGEUR BATTERIE Aucune action Clignotem Charge supplémentaire avant ent rapide Charge Éteint normale que le bloc batterie ne (1Hz) soit entièrement chargé Charge Aucune action Lent Charge en supplémentaire avant Charge...
  • Seite 17: Conservare Queste Istruzioni

    CARICA BATTERIE CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Legenda dei simboli I caricabatterie vengono utilizzati solo per caricare la batteria ricaricabile TEXAS. ATTENZIONE! L'uso scorretto o Controllare che il prodotto non presenti danni ⚫ negligente del caricabatterie può prima dell’utilizzo. trasformarlo in uno strumento Controllare regolarmente che il cavo di pericoloso che può...
  • Seite 18: Trasporto E Immagazzinamento

    CARICA BATTERIE Non utilizzare: Dopo aver utilizzato la batteria per centinaia ⚫ di cicli, la batteria potrebbe essere sbilanciata. un caricabatterie difettoso o danneggiato ⚫ Per proteggersi, la batteria avvierà la la batteria nel caricabatterie all'aperto. ⚫ modalità di auto-bilanciamento quando Non caricare: caricata a 57.4V.
  • Seite 19: Manutenzione

    CARICA BATTERIE Codici difettosi Manutenzione Risoluzione dei problemi relativi alla batteria e/o al Accertarsi che la batteria e il caricabatterie siano caricabatterie puliti e che i terminali della batteria e del durante la carica ⑤ ⑥ caricabatterie siano sempre puliti e asciutti prima di inserire la batteria nel caricabatterie.
  • Seite 20 CARICA BATTERIE MODALITA’ STATUS STATUS DEVE ESSERE PACCO VERDE ROSSO CARICABATT UTILIZZATO DALL’UTENTE FINALE BATTERIA ERIE Lampeggi Nessuna ulteriore azione fino a quando il blocco In carica Spento Carica normale veloceme batteria non è stato nte (1Hz) completamente caricato In carica Lenta Carica in Nessuna ulteriore azione...

Inhaltsverzeichnis