Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EagleEye
UV-A/White Light
LED Inspection Kit
Part No. EK-3000
11/14 AM10006-8
PRINTED IN U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spectroline EagleEye EK-3000

  • Seite 1 EagleEye UV-A/White Light ™ LED Inspection Kit Part No. EK-3000 11/14 AM10006-8 PRINTED IN U.S.A.
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    NDT yoke inspection, and an adjustable strap so the lamp can be worn on a helmet or directly on the head for hands-free operation. The EagleEye EK-3000 is ideal for fl uorescent magnetic particle and penetrant testing, mining inspection and other specialized applications.
  • Seite 3: Kit Components

    light on the lamp begins blinking from green to red it is time to replace the battery. • Press the rocker switch on the opposite side of the lamp (l = white light), (ll = UV light), (O = off). KIT COMPONENTS Unpack and inspect the components for possible damage in shipment.
  • Seite 4 USING THE LAMP MOUNT/SPRAYER • To attach the lamp, pull back the metal clip at the top of the sprayer, slide the lamp onto the mounting bracket and release the clip. • Remove the cap from the penetrant can. Place the jaws of the sprayer above and behind the opening on the can.
  • Seite 5: Environmental Specifications

    UV-A/VIS sensor detector to accurately measure ultraviolet irradiance or visible light. The AccuMAX XR-1000 digital readout unit with the XS-365 UV sensor or the Spectroline DM-365XA digital readout unit are also recommended for accurate UV-A measurement. The meters are specially designed to measure the UV irradiance from 320–400nm with a peak at 365nm.
  • Seite 6: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS EagleEye™ EK-3000 Kit EE-365 UV-A/white light LED lamp Length 3.75 in (9.5 cm) Width 2.25 in (5.7 cm) Height 1.85 in (4.7 cm) Weight (with battery) 8 oz (227 g) Light Sources 2 UV-A LEDs, 3 white light LEDs Power Requirement One 3.7V, 2600mAHr lithium-ion battery (three rechargeable batteries supplied)
  • Seite 7: Caractéristiques

    à ce que la lampe puisse être installée sur un casque ou sur la tête pour ne pas avoir à la porter. Le kit EagleEye EK-3000 est idéal pour la particule magnétique fl uorescente et l’essai pénétrant, l’inspection des mines et d’autres applications spécialisées.
  • Seite 8: Composants Du Kit

    CHARGEMENT ET UTILISATION La lampe EagleEye EE-365 est fournie avec un chargeur et des cordons c.a. et c.c. permettant de la charger. Consultez la section sur les pièces de rechange. • Chargez complètement les piles avant de l’utiliser pour la première fois. •...
  • Seite 9 IMPORTANT Le port des lunettes à absorption d’UV est obligatoire. La lampe doit être utilisée par conditions de faible luminosité pour que l’inspection donne les meilleurs résultats. MODE D’EMPLOI DU SUPPORT DE LAMPE SUR LE PULVÉRISATEUR • Pour fi xer la lampe, tirez sur le clip métallique en haut du pulvérisateur, enfoncez la lampe sur son support et relâcher le clip.
  • Seite 10 Nous conseillons aussi l’utilisation de l’affi cheur numérique AccuMAX™ XR-1000 doté du détecteur d’UV XS-365 UV ou de l’affi cheur numérique Spectroline DM-365XA pour une mesure précise des UV-A. Les compteurs sont conçus spécialement pour mesurer l’éclairement des UV de 320-400nm avec une crête à...
  • Seite 11: Conditions Ambiantes

    Spectronics Corporation. GARANTIE LIMITÉE La garantie du kit EagleEye EK-3000 est fournie sur le certifi cat de garantie limitée joint séparément avec chaque unité. REMARQUE : si vous avez besoin d’aide, contactez le service à la clientèle de Spectronics Corporation.
  • Seite 12: Importantes Instrucciones De Seguridad

    • Activado por una pila recargable de iones de litio (instalado). Proporciona hasta 75 minutos de inspección continua entre cargas. El kit EagleEye EK-3000 también incluye dos pilas de repuesto, una base para cargar pilas con conjuntos de cables para CA y CC, dos protectores contra salpicaduras de repuesto con fi...
  • Seite 13: Componentes Del Kit

    CARGA Y USO La linterna EagleEye EE-365 está disponible con una base y cables de CA y CC para cargar la pila. Consulte la sección Piezas de repuesto. • Cargue completamente las pilas antes de usar el producto. • Coloque entre una y dos pilas en la base de carga (se suministran los cables de CA y CC) y conecte el enchufe a la fuente de alimentación eléctrica apropiado.
  • Seite 14 IMPORTANTE Usted debe usar las gafas absorbentes provistas. La lámpara debe usarse en condiciones de baja luz para lograr los mejores resultados de inspección. USO DEL ROCIADOR PARA MONTAR CON LA LÁMPARA • Para instalar la lámpara, jale hacia atrás la abrazadera de metal que está...
  • Seite 15: Condiciones Ambientales

    La unidad de lectura digital AccuMAX XR-1000 con el sensor XS-365 UV o la unidad de lectura digital Spectroline DM-365XA también se recomiendan para hacer una medición exacta de los rayos UV-A.
  • Seite 16: Especificaciones Técnicas

    Para obtener más información, comuníquese con el Departamento de servicio al cliente de Spectronics Corporation. GARANTÍA LIMITADA La política de garantía del kit EagleEye EK-3000 se proporciona con el Certifi cado de garantía limitada incluido separadamente con cada unidad. NOTA: Para obtener ayuda de cualquier tipo, comuníquese con el Departamento de servicio al cliente de Spectronics Corporation.
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    Jochprüfung möglich ist, sowie ein verstellbares Band, so dass die Lampe auf einem Helm oder direkt auf dem Kopf getragen werden kann und die Hände während des Betriebs frei sind. Das Set EagleEye EK-3000 ist ideal für das Testen mit fl uoreszierenden magnetischen Partikeln und Eindringungsmitteln, Inspektionen unter Tage sowie andere spezialisierte Kopfl...
  • Seite 18: Ladevorgang Und Einsatz

    LADEVORGANG UND EINSATZ Die EagleEye EE-365-Lampe ist mit einer Ladestation sowie Wechselstrom- und Gleichstromanschlusskabeln zum Aufl aden erhältlich. Siehe Ersatzteilliste. • Vor der erstmaligen Inbetriebnahme müssen die Batterien vollständig aufgeladen werden. • Setzen Sie ein bis zwei Batterien in die Batterieladestation (Wechsel- und Gleichstromkabelsätze liegen bei) und stöpseln Sie den passenden Stecker in die Stromquelle ein.
  • Seite 19: Austausch Des Spritzschutzes

    WICHTIG Sie müssen die beigelegte UV-absorbierende Brille tragen. Die Lampe sollte in gedämpften Lichtverhältnissen verwendet werden, um die besten Inspektionsergebnisse zu erzielen. EINSATZ DES SPRÜHDOSENLAMPENAUFSATZES • Um die Lampe anzubringen, ziehen Sie den Metall-Clip oben am Sprühdosenaufsatz zurück, führen Sie die Lampe auf den Befestigungsbügel auf und lassen Sie den Clip los.
  • Seite 20: Anbringen Der Lampe Am Kopfband

    UV-Strahlungsintensität als auch das sichtbare Licht akkurat zu messen. Das AccuMAX XR-1000 Digitalablesungsgerät mit dem XS-365 UV-Sensordetektor oder das Spectroline DM-365XA Digitalablesungsgerät empfehlen sich auch für die akkurate UV-A-Messung. Die Messgeräte sind speziell darauf ausgelegt, die UV-Strahlungsintensität im Bereich von 320–400 nm zu messen, mit einem Peak bei 365 nm.
  • Seite 21: Ersatzteile Und Zubehör

    Wenden Sie sich zwecks weitergehender Informationen bitte an die Kundendienstabteilung der Spectronics Corporation. BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistungsrichtlinie für das Set EagleEye EK-3000 ist jedem Exemplar auf einem Zertifi kat der begrenzten Gewährleistung separat beigelegt. HINWEIS: Wenden Sie sich zwecks etwaiger Hilfestellung bitte an die Kundendienstabteilung der Spectronics Corporation.

Inhaltsverzeichnis