Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eXtended Transport
System XTS Hygienic
Original-Betriebsanleitung | DE
17.03.2020 | Version 1.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beckhoff XTS Hygienic

  • Seite 1 Transport System XTS Hygienic Original-Betriebsanleitung | DE 17.03.2020 | Version 1.0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Komponenten.............................. 22 Bestelloptionen ...............................  25 Bestimmungsgemäße Verwendung........................  27 Technische Daten ..............................  28 Definition .................................  28 Angaben für Betrieb und Umgebung ...................... 29 XTS Hygienic .............................. 30 Maßzeichnungen ............................ 32 Lieferumfang .............................. 44 Verpackung.............................. 44 Transport und Lagerung ...........................  45 Bedingungen.............................. 45 Langfristige Lagerung .............................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Zubehör ................................ 86 Aufgleishilfe.............................. 86 6 Rollen 75 mm Mover............................  86 Störungsbeseitigung ............................ 87 Motormodule .............................. 87 TcIoXts-Objekt .............................. 90 SoftDrive-Objekt..............................  94 Außerbetriebnahme ............................ 96 Demontage .............................. 96 Entsorgung.............................. 97 Index ...................................  98 ─── eXtended Transport System Version: 1.0...
  • Seite 5: Dokumentationshinweise

    Eintragungen in verschiedenen anderen Ländern geschützt: • EP1590927 • EP1789857 • EP1456722 • EP2137893 • DE102015105702 ® EtherCAT ist eine eingetragene Marke und patentierte Technolo- gie, lizenziert durch die Beckhoff Automation GmbH & Co. KG, Deutschland. Version: 1.0 eXtended Transport System ───...
  • Seite 6 • Nichtbestimmungsgemäße Verwendung • Einsatz von nicht ausgebildetem Fachpersonal • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Copyright © Beckhoff Automation GmbH & Co. KG, Deutschland 1.1.4 Die Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwer- tung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht aus- drücklich gestattet.
  • Seite 7: Ausgabestände

    Produkteigenschaften Gültig sind immer die Produkteigenschaften, die in der aktuellen Be- triebsanleitung angegeben sind. Weitere Informationen, die auf den Produktseiten der Beckhoff Homepage, in E-Mails oder sonstigen Publikationen angegeben werden, sind nicht maßgeblich. Dokumentationsumfang Neben dieser Betriebsanleitung sind folgende Dokumente Bestand-...
  • Seite 8: Personalqualifikation

    Dokumentationshinweise Personalqualifikation Diese Betriebsanleitung wendet sich an ausgebildetes Fachpersonal der Steuerungstechnik und Automatisierung mit Kenntnissen über die geltenden und erforderlichen Normen und Richtlinien. Das Fachpersonal muss über Kenntnisse in der Antriebstechnik und Elektrotechnik sowie über Kenntnisse zum sicheren Arbeiten an elektrischen Anlagen und Maschinen verfügen.
  • Seite 9 • das Arbeitsumfeld beurteilen • Arbeiten selbständig optimieren und ausführen Kundendienst und Service Kundendienst-Personal und Service-Personal sind von der Firma Beckhoff oder dem Maschinenbauer für die Arbeiten an der Maschi- ne oder Anlage nachweislich geschult und autorisiert. Version: 1.0 eXtended Transport System...
  • Seite 10: Sicherheit Und Einweisung

    Dokumentationshinweise Sicherheit und Einwei- Lesen Sie die Inhalte, welche sich auf die von Ihnen durchzuführen- den Tätigkeit mit dem Produkt beziehen. Lesen Sie immer das Kapi- sung tel Zu Ihrer Sicherheit in der Betriebsanleitung. Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln, sodass Sie ordentlich und sicher mit dem Produkt umgehen und arbeiten.
  • Seite 11 Dokumentationshinweise Für wichtige Informationen zu dem Produkt werden Hinweise verwendet. Werden diese nicht beachtet, sind mögliche Folgen: • Funktionsfehler an dem Produkt • Schäden an dem Produkt • Schäden an der Umwelt Information Dieses Zeichen zeigt Informationen, Tipps und Hinweise für den Umgang mit dem Produkt oder der Software.
  • Seite 12: Beckhoff Services

    Kunden vor Ort statt. Hotline: +49(0)5246/963-5000 Fax: +49(0)5246/963-95000 E-Mail: training@beckhoff.com Web: www.beckhoff.de/training Service Das Beckhoff Service-Center unterstützt Sie rund um den After-Sa- les-Service wie Vor-Ort-Service, Reparaturservice oder Ersatzteil- 1.7.3 service. Hotline: +49(0)5246/963-460 Fax: +49(0)5246/963-479 E-Mail: service@beckhoff.com Web: www.beckhoff.de/service...
  • Seite 13: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie dieses Kapitel mit den allgemeinen Sicherheitshinweisen. Weiterhin enthalten die Kapitel in dieser Betriebsanleitung Warnhin- weise. Beachten Sie in jedem Fall die Sicherheitshinweise für Ihre eigene Sicherheit, die Sicherheit anderer Personen und die Sicher- heit des Produktes. Bei der Arbeit mit Produkten in der Steuerungstechnik und Automa- tisierung können aus unachtsamer und falscher Anwendung viele Gefahren resultieren.
  • Seite 14 Zu Ihrer Sicherheit Keine beschädigten Komponenten verwenden Bei Lagerung, Transport und Betrieb die Vorgaben aus den Techni- schen Daten einhalten. Keine beschädigten Komponenten verwen- den. Verletzungsgefahr beim Umgang mit Schneidwerkzeugen Beim unachtsamen Arbeiten mit Schneidwerkzeugen können Sie sich durch Schnitte oder Stiche verletzen. Sicheres Arbeiten gewährleisten.
  • Seite 15 Zu Ihrer Sicherheit Überhitzung vermeiden Betreiben Sie die Komponenten unter den technisch vorgesehen Spezifikationen. Beachten Sie hierzu das Kapitel: „Technische Da- ten“. Ausreichende Kühlung herstellen und bei zu hoher Temperatur die Komponenten sofort abschalten. Keine sich bewegenden oder rotierenden Komponenten berüh- Berühren Sie sich beweglichen oder rotierenden Teile während des Betriebs.
  • Seite 16: Produktübersicht

    Produktübersicht Positionsnummer Erläuterung Kurvenschiene Schleuse Mover LED-Statusanzeige Deckel mit Verbinderkarte Gerade Führungsschiene mit Schleuse Deckel mit Einspeisung Maschinenbett Gerade Führungsschiene ohne Schleuse Gerades Modul Kurvenmodul ─── eXtended Transport System Version: 1.0...
  • Seite 17: Led-Statusanzeige

    Produktübersicht LED-Statusanzeige Positionsnummer Erläuterung Status-LED Spannungsversorgung 48 V | 16 A Status-LED Spannungsversorgung 24 V | 4 A Status-LED Link / Act Status-LED EtherCAT Status-LED Drive State Version: 1.0 eXtended Transport System ───...
  • Seite 18: Typenschild

    Produktübersicht Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der Systemseite gegenüber der LED-Statusanzeige. Positionsnummer Erläuterung Produktbezeichnung Baureihe Seriennummer EAC-Konformität RoHS-Konformität CE-Konformität cURus-Zulassung Stand der Firmware und Hardware XML Revisionsnummer Sensorplatine XML Revisionsnummer Motorplatine Fertigungsdatum KW / Jahr ─── eXtended Transport System Version: 1.0...
  • Seite 19: Typenschlüssel

    Produktübersicht Typenschlüssel Modul ATH 20xx – xxxx – 000x Erläuterung Produktbereich AT = Antriebstechnik Baureihe H = Hygienic Design Produkttyp 20 = Modul Modulvarianten 00 = gerade 01 = gerade mit Einspeisung 50 = 180° Kurve, Klothoide 51 = 180° Kurve, Klothoide mit Einspeisung xxxx Produktlänge Modullänge in mm...
  • Seite 20 Produktübersicht Führungsschiene ATH 9xxx – xxxx – 0075 Erläuterung Produktbereich AT = Antriebstechnik Baureihe H = Hygienic Design Produkttyp 0 = ohne Schleuse 1 = mit Schleuse 2 = Verbinder für gerade Schienen Schienenvarianten 00 = gerade 50 = 180° Kurve, Klothoide xxxx Produktlänge Schienenlänge in mm...
  • Seite 21: Produktmerkmale

    Versorgung benötigen Sie eine 24 V Steuerspannung und eine 48 V Lastspannung. Softwarebasierte Regelung Die Regelung des XTS Hygienic erfolgt durch eine softwarebasierte Kaskadenregelung. Die Regelkreisstruktur ist in den XTS-Treibern hinterlegt und wird zyklisch auf dem Steuerungs-IPC gerechnet. Sie benötigen keine zusätzliche Antriebssoftware.
  • Seite 22: Komponenten

    Produktübersicht Komponenten Ein komplettes XTS Hygienic System besteht aus: • Motormodulen • Führungsschienen • Movern Die einzelnen Komponenten werden über den Typenschlüssel defi- niert und können gesondert bestellt oder als Komplettsystem vor- konfiguriert werden. Motormodule Ein System besteht aus einzelnen Motormodulen, die zu einem kompletten Antriebsstrang kombiniert werden.
  • Seite 23 Produktübersicht Führungsschienen Zusätzlich zu den Motormodulen benötigen Sie ein Schienensys- tem, welches aus verschiedenen Führungsschienen besteht. Die 3.5.2 Führungsschienen stehen in unterschiedlichen Ausführungen zur Verfügung. Gerade Führungsschienen 3.5.2.1 3.5.2.1 Ohne Schleuse Gerade Führungsschienen sind in folgenden Längen ohne Schleu- sendeckel verfügbar: Verfügbare Längen 250 mm 1000 mm...
  • Seite 24 Produktübersicht Kurvenschiene 180° Klothoide Die Klothoide ist passend zum 180° Kurvenmodul erhältlich. Mover Die Mover stehen in folgenden Ausführungen zur Verfügung: 3.5.3 • Edelstahl • oder Aluminium Edelstahl Der Edelstahl-Mover ist 75 mm lang, besitzt 6 Rollen und ist mon- tiert mit einem Magnetplattenset.
  • Seite 25: Bestelloptionen

    Produktübersicht Bestelloptionen Bestelloptionen werden über den Typenschlüssel definiert und müs- sen gesondert bestellt werden. Die aufgeführten Komponenten kön- nen nicht nachträglich eingebaut werden. Mover 1 3.6.1 3.6.1 Edelstahl Der Edelstahl-Mover mit dem Magnetplattenset Mover  1 ist erhält- lich als 75 mm Mover mit 6 Führungsrollen. Aluminium Der Aluminium-Mover mit dem Magnetplattenset Mover 1 ist erhält- lich als 75 mm Mover mit 6 Führungsrollen.
  • Seite 26 Produktübersicht Magnetplattensets 3.6.2 3.6.2 Das Magnetplattenset ist erhältlich für Beckhoff 75 mm Mover sowie für externe Mover. Das Magnetplattenset Mover 1 ist erhältlich für Beckhoff 75 mm Mo- ver sowie für externe Mover. ─── eXtended Transport System Version: 1.0...
  • Seite 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Technische Daten überschreitet, gilt als nicht bestimmungsge- 3.7.1 Verwendung mäß und ist somit verboten. Das XTS Hygienic ist nicht für den Einsatz in folgenden Bereichen geeignet: • in ATEX-Zonen ohne passendes Gehäuse In Wohnbereichen müssen die entsprechenden Normen und Richtli- nien für EMV-Störaussendungen eingehalten werden.
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Im Folgenden erhalten Sie Begriffsdefinitionen, Umgebungsbedin- gungen und Betriebsangaben sowie Technischen Daten. Definition Alle Angaben beziehen sich auf 40 °C Umgebungstemperatur. Die Daten können eine Toleranz von +/- 10 % aufweisen. Technische Begriffe Nennkraft F 4.1.1 Nennkraft, die ein Mover dauerhaft aufbringen kann. Kraftkonstante K [N/A] Angabe, wie viel Kraft in N der Mover bei einem bestimmten Mover-...
  • Seite 29: Angaben Für Betrieb Und Umgebung

    Lebenszeit der Produkte zu errei- chen. XTS Hygienic nur unter Umgebungsangaben betreiben Betreiben Sie das Beckhoff XTS Hygienic nur unter den in diesem Kapitel aufgeführten Angaben für den Betrieb und die Umgebung. Dadurch gewährleisten Sie einen langlebigen und bestimmungsge- mäßen Betrieb.
  • Seite 30: Xts Hygienic

    Technische Daten XTS Hygienic Elektrische Daten Steuerspannung [V Leistungsversorgung [V Stromaufnahme Leistungsversorgung Nennstrom [A] Leistungsaufnahme Steuerspannung Module [W/m] Maximale Stranglänge pro Einspeise- ≤ 3 modul [m] Bei konstanter Geschwindigkeit [m/s] Leistungsaufnahme pro Mover, 48 VDC [W] Mechanische Daten Mover ATH9011-0075-0550 ATH9013-0075-0550 Länge [mm]...
  • Seite 31 Technische Daten Systemeigenschaften Maximale Kraft im Stillstand [N] Abhängig vom Luftspalt zwischen Stator und Antriebsmagnet Kraftkonstante K im Stillstand [N/A] Maximale Kraft bei 2m/s [N] Geschwindigkeit bei 48 V [m/s] Beschleunigung ohne Nutzlast [m/s ≥ 75 Nennkraft F Wicklungswiderstand einer Phase R [Ω] 0,78 Gleichlaufgenauigkeit bei 1,5 m/s innerhalb eines geraden Mo-...
  • Seite 32: Maßzeichnungen

    Technische Daten Maßzeichnungen Maßzeichnungen und 3D-Modelle Online Sie haben die Möglichkeit, die Maßzeichnungen und 3D-Modelle der einzelnen Komponenten auf der Beckhoff-Website herunterzu- laden: www.beckhoff.de/download Module 4.4.1 ATH2000-0250 Modul gerade Alle Angaben in Millimetern ─── eXtended Transport System Version: 1.0...
  • Seite 33 Technische Daten ATH2001-0250 Modul gerade mit Einspeisung Alle Angaben in Millimetern Version: 1.0 eXtended Transport System ───...
  • Seite 34 Technische Daten ATH2050-0500 Modul Klothoide 180° gebogen Alle Angaben in Millimetern ─── eXtended Transport System Version: 1.0...
  • Seite 35 Technische Daten ATH2051-0500 Modul Klothoide 180° gebogen mit Einspeisung Alle Angaben in Millimetern Version: 1.0 eXtended Transport System ───...
  • Seite 36 Technische Daten Mover 4.4.2 ATH9011-0075-0550 Edelstahl-Mover • 75 mm Länge • 6 Führungsrollen Alle Angaben in Millimetern ─── eXtended Transport System Version: 1.0...
  • Seite 37 Technische Daten ATH9011-0075-1550 Edelstahl-Mover 1 • 75 mm Länge • 6 Führungsrollen Alle Angaben in Millimetern Version: 1.0 eXtended Transport System ───...
  • Seite 38 Technische Daten ATH9013-0075-0550 Aluminium-Mover • 75 mm Länge • 6 Führungsrollen Alle Angaben in Millimetern ─── eXtended Transport System Version: 1.0...
  • Seite 39 Technische Daten ATH9013-0075-1550 Aluminium-Mover 1 • 75 mm Länge • 6 Führungsrollen Alle Angaben in Millimetern Version: 1.0 eXtended Transport System ───...
  • Seite 40 Technische Daten Magnetplattenset 4.4.3 ATH9001-0550-0001 Standard Magnetplattenset Alle Angaben in Millimetern ─── eXtended Transport System Version: 1.0...
  • Seite 41 Technische Daten ATH9001-0550 Magnetplattenset für externe Mover Alle Angaben in Millimetern 55,4 - min. min. (35,4) (5,5) (5,5) (82,4) Version: 1.0 eXtended Transport System ───...
  • Seite 42 Technische Daten ATH9001-1550-0001 Mover 1 Magnetplattenset Alle Angaben in Millimetern ─── eXtended Transport System Version: 1.0...
  • Seite 43 Technische Daten ATH9001-1550 Mover 1 Magnetplattenset für externe Mover Alle Angaben in Millimetern 55,4 - min. min. (35,4) (5,5) (5,5) (82,4) Version: 1.0 eXtended Transport System ───...
  • Seite 44: Lieferumfang

    Lieferumfang Fehlende oder beschädigte Teile überprüfen Überprüfen Sie Ihre Lieferung auf Vollständigkeit. Sollten Teile feh- len oder durch den Transport beschädigt sein, kontaktieren Sie un- verzüglich den Transporteur, Hersteller oder unseren Service. Verpackung Auf der Verpackung sind Hinweise für den Umgang aufgedruckt: Karton Symbol Erklärung...
  • Seite 45: Transport Und Lagerung

    Komponenten und zum Erlöschen der Garantie führen. Bedingungen Achten Sie bei Transport und Lagerung darauf, dass die einzelnen XTS Hygienic Komponenten nicht beschädigt werden. Beachten Sie die nachfolgenden Kapitel und halten Sie folgende Bedingungen ein: • Klimaklasse: 2K3 gemäß EN 60721 •...
  • Seite 46: Mechanische Installation

    Mechanische Installation WARNUNG Sicherheitsschuhe tragen Tragen Sie bei der Montage des XTS Hygienic Sicherheitsschu- he, da im Arbeitsbereich versehentlich Komponenten herunterfal- len könnten. Herunterfallende Komponenten können schwere Verletzungen an den Füßen verursachen. Schneidwerkzeuge vorsichtig handhaben Benutzen Sie Schneidwerkzeuge mit größter Vorsicht. Achten Sie darauf, dass Sie keine Personen in Ihrer unmittelbaren Um- gebung durch versehentliches Abrutschen verletzen.
  • Seite 47 Mechanische Installation Verschmutzungen vermeiden Achten Sie bei der Montage des XTS Hygienic darauf, dass alle Teile frei von Staub und Verschmutzungen sind. Maschinenbett auf korrekte Fertigung kontrollieren Kontrollieren Sie vor der Montage, ob die Abstände der Passstift- bohrungen im Maschinenbett korrekt sind.
  • Seite 48: Vorbereitung

    In der folgenden Abbildung erhalten Sie einen ersten Überblick über die Komponenten, welche Sie für die mechanische Installation des XTS Hygienic in der hier beschriebenen Konfiguration benötigen. Beachten Sie, dass die Bauform und Zusammenstellung der Kom- ponenten je nach Anwendung abweichen kann und dass standard- mäßig nicht alle Befestigungsmaterialien im Lieferumfang enthalten...
  • Seite 49 Mechanische Installation Positionsnummer Bezeichnung Gerade Module Gerade Führungsschienen mit Schleuse Gerade Führungsschienen ohne Schleuse Kurvenmodule Kurvenschienen Aufgleishilfe Schutzblech für Aufgleishilfe Mover 75 mm aus Edelstahl je nach Applikation Mover 75 mm aus Aluminium je nach Applikation Deckel mit Verbinderkarte Deckel mit Einspeisung Dichtungen für Deckel Dichtungen zwischen Modulen Dichtungen zwischen Schienen...
  • Seite 50: Module

    Mechanische Installation Technische Hilfsmittel Für die mechanische Installation benötigen Sie folgende Hilfsmittel: 7.1.1 • Passende Drehmomentschlüssel • Passende Schraubendreher • Schneidwerkzeug wie beispielsweise Skalpell oder Hobbymes- • Klebstoff: Elastosil E43 N • Vaseline mit Pinsel • Fusselfreies Tuch Module ► Passstift 1 in das Kurvenmodul einsetzen ►...
  • Seite 51 Mechanische Installation ► Modul 1 auf dem Maschinenbett 2 platzieren ► Schraube mit Dichtring 3 in der Mitte des Moduls bis auf einen minimalen Spalt eindrehen ► Weitere Module 1, das zweite Kurvenmodul 2 und weitere Modu- le an der gegenüberliegenden Seite 3 reihum platzieren, dabei Schrauben mit Dichtringen jeweils bis auf einen minimalen Spalt eindrehen Version: 1.0...
  • Seite 52: Dichtungen

    Mechanische Installation Dichtungen ► Spalt 2 zwischen den Modulen 1 und 3 mit Vaseline einfetten ► Dichtung 1 zwischen die Module schieben, dabei das Dichtungs- ende 2 zur Seite klappen ► Den oberen Teil der Dichtung mit etwas Druck vorsichtig nach unten streichen ► Das Dichtungsende 2 zurückklappen und vorsichtig in die Nut zwischen Maschinenbett und Modulen drücken ►...
  • Seite 53 Mechanische Installation Auf korrekten Sitz der Dichtungen achten Achten Sie auf einen korrekten Sitz der O-Ring-Konturen in den dafür vorgesehenen Nuten. Durch unsauber montierte Dichtungen kann Flüssigkeit an den elektrischen Schnittstellen eindringen und das System beschädi- gen. ► Dichtung 1 an der elektrischen Schnittstelle einsetzen, dabei die O-Ring-Konturen vollständig in die Nuten drücken ►...
  • Seite 54 Mechanische Installation ► Kurzes Ende der Dichtung 1 in den Ecken 2 am Kurvenmodul mit dem Fingernagel eindrücken, danach den geraden Teil der Dichtung auf die gleiche Weise montieren ► Zur einfacheren Montage die Module leicht anheben oder bewe- ► Kurzes Ende der Dichtung 1 auf der anderen Seite des Kurven- moduls 2 auf die gleiche Weise montieren ►...
  • Seite 55 Mechanische Installation ► Langes Ende der Dichtung 2 auf der anderen Seite des Kurven- moduls 1 auf die gleiche Weise montieren ► Schrauben des Kurvenmoduls handfest eindrehen, um die Dich- tungen auf beiden Seiten zu fixieren Dichtungsstränge überlappen lassen Bei der Montage müssen die langen Stränge der Dichtungen das kurze Ende überlappen.
  • Seite 56 Mechanische Installation ► Schrauben mit Dichtringen 2 am geraden Modul 1 handfest ein- drehen ► Weitere Schrauben mit Dichtringen an den geraden Modulen auf die gleiche Weise montieren, außer an den beiden geraden Mo- dulen mit überlappenden Dichtungen ► Dichtungen nach Montage der Schrauben auf passenden, bündi- gen Sitz kontrollieren und eventuell korrigieren ►...
  • Seite 57 Mechanische Installation ► Schrauben 1 eindrehen, um den Passstift 2 zwischen den Modu- len zu fixieren ► Alle weiteren Passstifte zwischen den Modulen auf die gleiche Weise mit Schrauben fixieren Version: 1.0 eXtended Transport System ───...
  • Seite 58: Schnittstellen

    Mechanische Installation Schnittstellen Am Deckel mit Einspeisung 1 die Kante 2 mit Vaseline einfetten ► Deckel 1 an der Schnittstelle 2 einsetzen, dabei auf die korrekte Ausrichtung der Steckverbindung achten ► Schrauben mit Dichtringen 3 und 4 fest eindrehen ► Alle weiteren Deckel mit Einspeisung auf die gleiche Weise mon- tieren ►...
  • Seite 59: Systemtest

    ► Netzteile und Sicherungen auf Spannung prüfen ► Überprüfen, ob der entsprechende Deckel mit Verbinderkarte eingesetzt wurde ► Support / Applikationsabteilung kontaktieren TwinCAT Beckhoff empfiehlt zusätzlich, die Module über die TwinCAT-Soft- ware zu überprüfen. ► EtherCAT-Stecker mit dem Steuerungsrechner verbinden ► TwinCAT-Projekt starten ► Module scannen ►...
  • Seite 60: Führungsschienen

    Mechanische Installation Führungsschienen Schleuse zur Movermontage Zur Montage der Mover auf den Führungsschienen dient eine 250 mm lange Führungsschiene als Schleuse. Die Schleuse sollte für die Montage durch eine Aufgleishilfe getauscht werden. Weitere Informationen erhalten Sie im weiteren Verlauf der me- chanischen Installation im Kapitel Mover.
  • Seite 61 Mechanische Installation Schienen passend zu den Modulen ausrichten Die Führungsschienen müssen in einer bestimmten Ausrichtung auf den Modulen montiert werden. Positionieren Sie dafür die Bohrlöcher der Schienen passend über den Gewindebohrungen der Module. Bei falscher Ausrichtung treffen die Schrauben nicht die Gewin- debohrungen der Module und lassen sich nicht eindrehen.
  • Seite 62 Mechanische Installation ► Dichtung 1 zwischen Modul 2 und gerader Führungsschiene 3 mit dem Fingernagel in die Nut eindrücken ► Zur einfacheren Montage die Führungsschiene leicht anheben oder bewegen ► Dichtung bis zum Ende der Führungsschiene weiterführen ► Dichtung 1 auf der anderen Seite des Systems auf die gleiche Weise in die Nut 2 eindrücken ►...
  • Seite 63 Mechanische Installation Kurvenschienen 7.5.2 7.5.2 ► Auflageflächen 1 und 2 der Kurvenschiene 3 mit Vaseline einfet- ► Passstifte 1 und 2 in die Kurvenschiene 3 einsetzen ► Passstifte 1 und 4 in die Führungsschienen einsetzen ► Dichtungen 2 und 3 mit der vorgeschnittenen Kante nach unten auf die Passstifte schieben ►...
  • Seite 64 Mechanische Installation ► Dichtung 2 von oben nach unten um das Kurvenmodul 3 herum führen ► Dichtung zwischen Kurvenmodul und Kurvenschiene 1 und 4 mit dem Fingernagel in die Nut eindrücken ► Dichtung auf der anderen Seite des Systems auf die gleiche Weise um das Kurvenmodul herum führen ►...
  • Seite 65 Mechanische Installation ► Kurvenschiene 1 vorsichtig auf das Kurvenmodul 2 schieben ► Darauf achten, dass die Dichtung in Position bleibt ► Schraube mit Dichtring 2 in der Mitte der Kurvenschiene hand- fest eindrehen, um die Kurvenschiene komplett an das Kurven- modul zu drücken ►...
  • Seite 66 Mechanische Installation ► Klebstoff auf ein Ende 1 auftragen ► Das Ende in die Nut drücken, um beide Enden zu verkleben ► Klebstoffreste mit einem fusselfreien Tuch entfernen ► Dichtung auf der anderen Seite des Systems auf die gleiche Weise verkleben ►...
  • Seite 67: Montage Abschließen

    Mechanische Installation Montage abschließen ► Alle Schrauben im Maschinenbett festdrehen ► Anzugsdrehmomente beachten: Komponenten Anzugsdrehmoment [Nm] Schrauben, M5 x 20 ► Alle Schrauben an den Führungsschienen des gesamten Sys- tems festdrehen ► Anzugsdrehmomente beachten: Komponenten Anzugsdrehmoment [Nm] Schrauben, M4 x 45 ►...
  • Seite 68: Mover

    Mechanische Installation Mover Bessere Laufeigenschaften Beckhoff empfiehlt, die Laufflächen an den Kurvenschienen vor der Montage der Mover und Inbetriebnahme des XTS Hygienic mit Va- seline einzufetten. ► Laufflächen an den Kurvenschienen 1 und 2 auf beiden Seiten mit Vaseline einfetten ► Schrauben 1 lösen und herausnehmen ►...
  • Seite 69 Wenn Sie die Mover nicht kontrolliert mit beiden Händen festhal- ten, können die magnetischen Kräfte den Mover unkontrolliert an das XTS Hygienic anziehen und schwere Quetschungen an den Händen und Fingern oder Beschädigungen am System verursa- chen.
  • Seite 70 Mechanische Installation ► Darauf achten, dass Sie die Führungsrollen 1 der Mover beim Aufgleisen nicht auf die Kanten 2 der Aufgleishilfe drücken ► Mover 1 vorsichtig mit beiden Händen mittig auf die Aufgleishil- fe 2 setzen Sobald Sie das Magnetplattenset 2 des Movers 1 in die Nähe des Moduls 3 setzen, ziehen sich das Magnetplattenset und das Modul magnetisch an.
  • Seite 71: Aufgleishilfe Entfernen

    Mechanische Installation Wenn alle übrigen Mover montiert sind: ► Umlaufend überprüfen, dass der Luftspalt zwischen den Magnet- platten 1 der Mover zu den Modulen 2 auf beiden Seiten des Systems symmetrisch ist und beidseitig ungefähr 0,70 mm be- trägt ► Überprüfen, dass die Magnetplatten parallel zu den Modulen po- sitioniert sind Aufgleishilfe entfernen ►...
  • Seite 72: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Anschlusstechnik Alle Module des XTS Hygienic verfügen über variable Schnittstellen. Auf diese Schnittstellen werden entweder Deckel mit Verbinderkarte zur elektrischen Verbindung der Module oder Deckel mit Einspei- sung montiert. Die Deckel mit Einspeisung werden mit einer integrierten und vor- konfektionierten Hybridleitung geliefert, die die Leistungsleitung mit der EtherCAT-Leitung kombiniert.
  • Seite 73: Anschlussbelegung Der Leistungsleitung

    11 31 1 R1 R3 1 R1 R3 12 32 2 R2 R4 2 R2 R4 EtherCAT cable Die folgende Tabelle zeigt die Leitungsbelegung für die Leistungslei- tung des XTS Hygienic: Leitungsfarbe Signal Leitungsquerschnitt braun +48 V 4 mm blau GND, 48 V 4 mm...
  • Seite 74: Erdung Der Einspeisung

    I compensation = 0 A R 48 V U 48 V I 48V 4 mm² 4 mm² Laststromkreis Beckhoff empfiehlt, das 48 V-Netzteil nicht zu erden Die 24 V Rückleitung 1,5 mm kann überlastet werden. Erfolgt die Erdung am 48  V-Netzteil, werden die Ströme auf den 48 V und 24 V Rückleiter entsprechend der Impedanzen aufge-...
  • Seite 75: Erdung Der Maschinenbetten

    Die Erdverbindung muss mit möglichst großem Querschnitt, impe- danzarm, großflächig und über eine kurze Verbindung an großflä- betten chig leitenden Befestigungen erfolgen. Beckhoff empfiehlt die Ver- wendung von breitflächigen Verbindungen mit großen Kontaktflä- chen. Dafür eignen sich breitflächige Massebänder. Die folgende...
  • Seite 76: Lackierte Flächen

    Elektrische Installation Lackierte Flächen 8.4.1 8.4.1 ► Lackierte Fläche laut Abbildung mit Federring 1, Unterlegscheibe 2, Kontaktscheibe 3, Mutter 4 und Schraube 5 erden Unlackierte Flächen 8.4.2 8.4.2 ► Unlackierte Fläche laut Abbildung mit Federring 1, Unterleg- scheibe 2, Mutter 3 und Schraube 4 erden ───...
  • Seite 77: Parallelschaltung Der Module

    QS40.481 / QT40.481 Primäre Absicherung Siehe Dokumentation Puls-Website Siehe Dokumentation Puls-Website Sekundäre Absicherung Überstromschutzklemme Abgang zum Modul mit Einspeisung 24 V DC, 2-Kanal, 4 A/4 A, Beckhoff 16 A “B“-Leitungsschutzschalter, Siemens EL9222-6644 oder EL9227-6644 mit 5SY6116-6 erweiterten Funktionen Abgang zur Brems-Chopper-Klemme 4 A “C“-Leitungsschutzschalter, Siemens...
  • Seite 78: Ansteuerung

    QS40.481 / QT40.481 Primäre Absicherung Siehe Dokumentation Puls-Website Siehe Dokumentation Puls-Website Sekundäre Absicherung Überstromschutzklemme Abgang zum Modul mit Einspeisung 24 V DC, 2-Kanal, 4 A/4 A, Beckhoff 16 A “B“-Leitungsschutzschalter, Siemens EL9222-6644 oder EL9227-6644 mit 5SY6116-6 erweiterten Funktionen Abgang zur Brems-Chopper-Klemme 4 A “C“-Leitungsschutzschalter, Siemens...
  • Seite 79: Parallelschaltung Der Leistungsversorgung

    Elektrische Installation Parallelschaltung der Einkanalige Schütz-Abschaltung Die folgende Abbildung zeigt ein Schaltungsbeispiel für eine einka- Leistungsversorgung nalige Schütz-Abschaltung: 11 31 1 R1 R3 1 R1 R3 1 R1 R3 1 R1 R3 1 R1 R3 1 R1 R3 1 R1 R3 1 R1 R3 12 32 2 R2 R4...
  • Seite 80 QS40.481 / QT40.481 Primäre Absicherung Siehe Dokumentation Puls-Website Siehe Dokumentation Puls-Website Sekundäre Absicherung Überstromschutzklemme Abgang zum Modul mit Einspeisung 24 V DC, 2-Kanal, 4 A/4 A, Beckhoff 16 A “B“-Leitungsschutzschalter, Siemens EL9222-6644 oder EL9227-6644 mit 5SY6116-6 erweiterten Funktionen Zweikanalige Schütz-Abschaltung Siemens 3RT2526-2BB40 +...
  • Seite 81: Inbetriebnahme

    • Schutzmaßnahmen vor bewegenden und spannungsführenden Teilen prüfen Konfiguration Beckhoff empfiehlt für die Konfiguration neuer Projekte die Verwen- dung der aktuellsten TwinCAT XAE und TF5850 • TwinCAT Projekt erstellen und Zielsystem auswählen • Module über die Scan Funktion zu den I/O Geräten hinzufügen •...
  • Seite 82: Voraussetzungen Im Betrieb

    Inbetriebnahme Voraussetzungen im Be- • Auf untypische Geräuschentwicklung achten trieb • Auf Rauchentwicklung achten • Antriebsoberflächen, Leitungen und Dichtungen immer auf Ver- schmutzungen, Leckagen, Feuchtigkeit oder Staub kontrollieren • Temperaturentwicklung kontrollieren • Empfohlene Wartungsintervalle einhalten • Schutzeinrichtungen auf Funktion prüfen Nach dem Betrieb WARNUNG Sicheren Zustand der Maschine / Anlage herstellen...
  • Seite 83: Wartung Und Reinigung

    Beachten Sie folgende Vorgaben zur Hochdruckreinigung: • Abstand mindestens 30 cm • Wassertemperatur bis 80 °C • Wasserdruck maximal 80-100 bar • Kein rotierender Strahl Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, die XTS Hygienic Mover in der Spülmaschine zu reinigen. Version: 1.0 eXtended Transport System ───...
  • Seite 84: Intervalle

    Wartung und Reinigung Intervalle Wartungszyklen bei höherer Beanspruchung anpassen 10.2 Der Betrieb an der Grenze der zulässigen Umgebungsbedingun- gen und Betriebszustände verkürzt die Intervalle. Abhängig von der mechanischen Dynamik durch montierte Vorrichtungen und Bewe- gungen kann die Lebensdauer der Moverrollen verkürzt werden. Passen Sie daher bei Bedarf die Wartungszyklen an die jeweilige Beanspruchung des Systems an.
  • Seite 85 Wartung und Reinigung Komponente Intervall Wartung Schleuse Jeden Monat Laufflächen reinigen Empfohlene Reiniger: Isopropanol 6 Monate Mover Schleuse auf Verschleiß und Ausbrüche über- prüfen Befestigung der Schleuse überprüfen 6 Monate Schleuse auf korrekten Sitz überprüfen und immer, wenn sie geöffnet wird Bei Bedarf Laufflächen schmieren Empfohlene Schmiermittel:...
  • Seite 86: Zubehör

    Zubehör Aufgleishilfe 11.1 11.1 Über die Aufgleishilfe werden die XTS Hygienic-Mover auf den Füh- rungsschienen montiert. 6 Rollen 75 mm Mover 11.2 11.2 Der Rollensatz steht für den Austausch von verschlissenen oder be- schädigten Führungsrollen in den 75 mm langen Movern aus Edel- stahl oder Aluminium mit 6 Führungsrollen zur Verfügung:...
  • Seite 87: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Die folgenden Tabellen beschreiben eine Auswahl an Störungen, die entweder als „Warnung“ oder als „Error“-Meldung angezeigt wer- den. Abhängig von der Applikation können weitere Ursachen für die auftretende Störung verantwortlich sein. Motormodule Änderungen ab Firmeware-Version 15 12.1 Bis Firmeware-Version 14 Ab Firmeware-Version 15 0x4101 Terminal-Overtemperature...
  • Seite 88 Störungsbeseitigung Error 12.1.2 12.1.2 Message Fehler Nummer der Ursache 0x8103 Undervoltage control voltage 24 V Steuerspannung kleiner als 18,8 V 0x8104 Module overtemperature Motormodultemperatur größer als 75 °C, siehe: COE 9000:19…9000:1C 0x8105 PD-Watchdog Process Data Watchdog: XTS Task sendet keine neuen Daten über drei Zyklen 0x8109 Overvolltage control voltage 24 V Steuerspannung größer als...
  • Seite 89: Ursache Und Lösung

    Mover Dynamiken reduzieren, um die Leistungsaufnahme zu verringern Entladungsbürsten an den Movern defekt oder nicht vorhanden Entladungsbürsten austauschen Kurzschluss an Spule „x“ des Motormoduls Beckhoff-Support kontaktieren Zu starkes Bremsen an Spule „x“ des Motormoduls Bremsrampe anpassen Gewicht der Zuladung der Mover reduzieren Mover auf dem Einspeisestrang benötigen zu viel Leistung...
  • Seite 90: Tcioxts-Objekt

    Störungsbeseitigung TcIoXts-Objekt 12.2 Warnung 12.2.1 12.2.1 Message Ursache Nummer der Lösung 5000 The XTS is designed to run Zykluszeit der XTS Task ist ungleich with a cycle time of 250 us. 250 µs: Other cycle times are not sup- Eine Zykluszeit von 375 µs ist auch ported möglich, führt aber zu Performance Verlusten...
  • Seite 91 Störungsbeseitigung Error 12.2.2 12.2.2 Message Ursache Nummer der Lösung 9000 Xts task cannot be accessed. Kontext-Einstellung im „TcIoXtsDrv"- Is the context of the TcIoXts Objekt nicht korrekt driver set correctly? 9001 Cycle time "x" us of XTS task Zykluszeit der XTS-Task ist ungleich is not supported! Set cycle ti- 250 µs: me to 250 us.
  • Seite 92 Störungsbeseitigung Message Ursache Nummer der Lösung 9014 No Mover1 has been detec- Kein Mover mit Mover 1-Magnetplat- ted! Check if there is a "Mo- tenset auf dem System ver1" on the system and rest- art the detection. 9015 Too Many Mover1 has been Mehr als ein Mover mit dem Mover 1- detected! Make sure that the- Magnetplattenset auf dem System...
  • Seite 93 Störungsbeseitigung Lösung 12.2.3 12.2.3 Nummer Lösung Zykluszeit anpassen Wenn nötig, Base Time anpassen Anzahl der Mover auf dem System prüfen. Wenn nötig, Anzahl der Moverobjekte im TcIoXtsDrv-Objekt anpassen Distributed Clock Einstellungen anpassen Wenn nötig, Teaching erneut durchführen Prüfen, ob eine Datei „Bezeichnungsstring" auf dem Zielsystem unter dem Pfad vorhanden ist; „C:\TwinCAT\3.1\Target\Config\TcIoXts"...
  • Seite 94: Softdrive-Objekt

    Störungsbeseitigung SoftDrive-Objekt 12.3 Error 12.3.1 12.3.1 Message Ursache Nummer der Lösung 10000 Interpolator Object is missing Beschädigte TcSoftDrive Konfigurati- on innerhalb der TwinCAT Konfigurati- 10000 PositionCtrl Object is missing Beschädigte TcSoftDrive Konfigurati- on innerhalb der TwinCAT Konfigurati- 10000 VelocityCtrl Object is missing Beschädigte TcSoftDrive Konfigurati- on innerhalb der TwinCAT Konfigurati- 10000 Encoder Object is missing...
  • Seite 95 Störungsbeseitigung Lösung 12.3.2 12.3.2 Nummer Lösung TcSoftDrive-Konfiguration prüfen. Wenn nötig, beschädigtes TcSoftDrive-Objekt löschen und neues TcSoftDrive-Objekt erstellen Applikationsprogramm innerhalb des PLC-Projekts prüfen Sollwert der Geschwindigkeit prüfen Applikationsprogramm innerhalb des PLC-Projekts prüfen, unter welchen Bedingungen die NC-Steuerung eine Achse abschaltet Einstellungen der Parameter „EmergencyRamp” und „EmergencyTimeOut“ prüfen Werkseinstellung:    •...
  • Seite 96: Außerbetriebnahme

    Kräfte anziehen und Ihre Hände verlet- zen. Keine Komponenten aus den Produkten entfernen Ein Ausbau von Komponenten ist nur durch die Beckhoff Automati- on GmbH & Co. KG zulässig. Für Rückfragen den Beckhoff-Service kontaktieren. Ausbau XTS Hygienic aus der Maschine •...
  • Seite 97: Entsorgung

    Zubehör zur fachgerechten Entsorgung zurückgeben. Die 13.2.1 steller Transportkosten werden vom Absender übernommen. Senden Sie die Altgeräte mit dem Vermerk „zur Entsorgung“ an: Beckhoff Automation GmbH & Co. KG Gebäude „Service“ Stahlstraße 31 D-33415 Verl Außerdem haben Sie die Möglichkeit, Kontakt zu einem zertifizierten Entsorgungsfachbetrieb für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in Ihrer...
  • Seite 98: Index

    Index I n d e x Leistungsversorgung Ansteuern  80 Allgemeine Sicherheitshinweise  13 Schalten  79 Anschließen Lieferumfang  44 Elektrik  72 Prüfen  44 Mechanik  47 Anschlussbelegung Leistungsleitung  73 Anzugsdrehmomente Maßzeichnungen  32 Elektrische Schnittstellen  67 Merkmale  21 Maschinenbett  67 Module Schienen  67, 71 Ansteuern  78 Aufgleishilfe...
  • Seite 99 Index Technische Daten  29 Transport  45 Typenschild  18 Typenschlüssel  19 Umgebungsbedingungen  29 Wartung  83 Intervalle  84 XTS Hygienic Demontieren  96 Elektrisch installieren  72 Lagern  45 Mechanisch installieren  47 Transportieren  45 Zielgruppe  8 Zubehör 6 Rollenset 75 mm Mover  86 Aufgleishilfe  86...
  • Seite 100 Beckhoff Automation GmbH & Co. KG Hülshorstweg 20 D-33415 Verl www.beckhoff.de info@beckhoff.de Mehr Informationen: www.beckhoff.de/xts...

Inhaltsverzeichnis