Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
S&P REB-Serie Handbuch

S&P REB-Serie Handbuch

Elektronische drehzahlsteller wechselstrom

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Reguladores electrónicos de velocidad
Electronic speed controllers
Variateurs de vitesse électroniques
Elektronische Drehzahlsteller Wechselstrom
Reguladores electrónicos monofásicos
Elektronische enkelfasige regelaars
Regolatori di velocità
Regulatory tyrystorowe
Elektroniska varvtalsregulatorer
REB-1N / REB-2,5N / REB-1NE / REB-2,5NE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für S&P REB-Serie

  • Seite 1 Reguladores electrónicos de velocidad Electronic speed controllers Variateurs de vitesse électroniques Elektronische Drehzahlsteller Wechselstrom Reguladores electrónicos monofásicos Elektronische enkelfasige regelaars Regolatori di velocità Regulatory tyrystorowe Elektroniska varvtalsregulatorer REB-1N / REB-2,5N / REB-1NE / REB-2,5NE...
  • Seite 3 fig. 2...
  • Seite 4 velocidad (1) tirando de él hacia si Español o con ayuda de una herramienta por los encajes destinados a ella, Los REB's son reguladores aflojar la tuerca (2) y quitar la electrónicos de velocidad tapa (3). diseñados para su aplicación Aflojar los tornillos de fijación (4) a extractores monofásicos con y liberar la base (5) del regulador...
  • Seite 5: Modelos Empotrables

    Características técnicas - Actuar en el tornillo (8) de REB-1N y REB-1NE manera que la velocidad mínima Tensión de alimentación: del ventilador sea la deseada, 220-240 V ~ 50 Hz pero nunca se encuentre el motor Intensidad máxima: 1 A del ventilador parado.
  • Seite 6 English (1) by hand, or ease gently with a screwdriver positioned under the knob, loosen the nut (2) and The REB are electronic speed remove the front cover (3). controllers designed to be used Loosen the fixing screws (4) and with single phase motors suitable release the speed control (6) from for electronic speed control.
  • Seite 7 Technical caracteristic making sure that the fan motor REB-1N and REB-1NE can start from a stationary position at the minimum voltage Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz selected. Once the minimum speed has Maximum current: 1 A been selected, replace the front Type of fuses: rapid ceramic fuse cover (3), the nut (2) and the speed controller knob (1).
  • Seite 8: Installation Et Raccordement Électrique

    Français le tirant vers soi avec la main, ou avec l'aide d'un tournevis placé dans les encoches prévues à cet Les REB sont des variateurs effet, dévisser l'écrou (2) et retirer électroniques de vitesse prévus la face avant (3). Dévisser les vis pour piloter des moteurs de fixation (4) et retirer le boitier monophasés supportant la...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    - Agir sur la vis (8) pour ajuster la recharge soit en lieu et place de l'ancien. vitesse minimum du ventilateur, Ne pas modifier le type des en s'assurant bien que le ventilateur ne s'arrête pas et fusibles -fusibles en céramique du type rapide-.
  • Seite 10: Installation Und Elektrischer Anschluß

    Deutsch Aufputzmodelle: REB-1N und REB-2,5 N (siehe Abb. 1) Den Drehschalter (1) von Die REB-Serie umfaßt eine Hand abziehen oder mit Hilfe Reihe von elektronischen eines Schraubenziehers Drehzahlstellern für vorsichtig abmontieren, die Wechselstrom-Ventilatoren, deren Schraubenmutter (2) lösen und Motordrehzahl über elektronische die Frontseite (3) abnehmen.
  • Seite 11: Unterputzmodelle: Reb-1Ne

    Austauschen der Ventilator bei Einstellung der Schmelzsicherung Mindestdrehzahl stillsteht und der Die Drehzalhlsteller REB sind mit Motor durchbrennt. einer Ersatz-Schmelzsicherung Bei der Einstellung der ausgestattet. Wenn die erste Mindestspannung ist Schmelzsicherung durchbrennt, folgendermaßen vorzugehen: den Drehschalter wie oben (1) - Den Drehschalter auf die abnehmen, die Mutter (2) lösen Achse aufsetzen und solange und die Frontseite (3) abnehmen.
  • Seite 12 Português velocidade (1) extraindo-o do encaixe, se necessário com ajuda Os REB's são reguladores de ferramenta, afrouxar a porca electrónicos de velocidade, (2) e tirar a tampa (3). desenhados para aplicação em Desapertar os parafusos de exaustores monofásicos com fixação (4) e libertar a base (5) do motores que pocem suportar a regulador (6).
  • Seite 13 Características técnicas maneira a que a velocidade REB-1N, REB-1NE mínima do ventilador seja a Tensão de alimentação: desejada, porém o motor do ventilador nunca deve estar 220-240 V ~ 50 Hz Intensidade máxima: 1 A parado. Tipo de fusível: de cerâmica, tipo Um vez ajustada a tensão rápido mínima, colocar a tampa, a porca...
  • Seite 14 Nederlands De knop voor de toerenregeling (1) verwijderen door hem naar u toe te trekken of met behulp van De REB's zijn elektronische toerenregelaars, ontworpen gereedschap via de daardoor voor gebruik bij enkelfasige bestemde openingen, de moer (2) losdraaien en de kap (3) eraf ventilatoren met motoren die elektronische spannigsregeling halen.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    - De regelknop op de as schuiven door een andere waarde en hem met de klok mee draaien vervangen worden. tot de laagste stand bereikt is. Technische gegevens - De schroef (8) zo draaien dat de gewenste minimumsnelheid REB-1N en REB-1NE van de ventilator bereikt woordt Voedingsspanning: zonder dat de ventilatormotor ooit...
  • Seite 16 Italiano REB-1N e REB-2,5N (vedasi fig. 1) Togliere il regolatore rotativo (1) I REB sono regolatori di velocità elettronici progttati tirandolo verso di sè ricorrendo ad un attrezzo per gli appositi incavi, per applicazioni su estrattori allentare il dado (2) e togliere il monofasici dotati di motori che sono in grado di sopportare la coperchio (3).
  • Seite 17: Specifiche Tecniche

    (1) sul proprio asse e girarlo in Non bisogna cambiare il tipo di senso orario fino ad ottenere la fusibile -fusibile di ceramica di regolazione minima. tipo rapido-. - Intervenire sulla vite (8) in modo che la velocità minima del Specifiche tecniche REB-1N e REB-1NE ventilatore sia quella voluta ma...
  • Seite 18 Modele natynkowe: REB-1N i Polski REB-2,5N (fig. 1) W celu zamontowania regulatora Regulatory tyrystorowe typu REB ´ ˛ ˛ nalezy zdjac pokretlo regulacyjne ˛ sa przeznaczone do ´ ˛ ˛ ˛ (1) reka lub delikatnie bezstopniowej regulacji predkosci ´ ˛ ˛...
  • Seite 19: Dane Techniczne

    Dane techniczne ˛ ˛ minimalna predkosc obrotowa ´ ´ ˛ REB-1N i REB-1NE wentylatora; upewnic sie, czy ´ ˛ ˛ Napiecie zasilajace: ´ silnik moze wystartowac przy 220-240 V, 50 Hz ˛ wlaczeniu go na minimalnych ´ Natezenie maksymalne: 1 A ˛...
  • Seite 20 Svenska för hand, eller bänd försiktigt bort den med hjälp av en skruvmejsel Varvtalsregulatorerna REB är som sätts under ratten. Lossa på avsedda för varvtalsreglering muttern (2) och ta bort fronten (3). av enfasmotorer. Det bör Lossa på skruvarna (4) och lösgör observeras att motorerna som tyristorn (6) från kappslingen (5).
  • Seite 21: Tekniska Data

    Når min. varvtalet har justerats, REB-2,5N och REB-2,5NE montera tillbaka fronten (3), Spänning/frekvens: muttern (2) och justerings-ratten 220-240 V ~ 50 Hz (1). Maximum märkström: 2,5 A Typ av säkring: Trög keramiks. Tyristor för infällt montage: REB- 1NE och REB-2,5NE (fig. 1) Tyristorn för infällt montage är likvärdig de för utanpåliggande montage förutom att de ej har...
  • Seite 22 Una extensa red de Talleres Oficiales S&P por todo el Especialidad: IHPW A país cuida de la asistencia técnica de nuestros pro- digiservice@ctv.es 03600 ELDA ductos, empleando recambios de origen y funcionando SAT PAE SL con normas directas de fábrica. C/Mariana Pineda, 4 ANDORRA Telf.
  • Seite 23 Fax. 924844106 Ramon i Cajal, 98 Especialidad: IHPW A Telf. 932137764 06800 MERIDA Fax. 932137764 Especialidad: HPW HERMANOS MORENO, C.B. Villanueva De La Serena, 6 klein@kleinmgerate.com 08029 BARCELONA Telf. 924315458 REPARACIONES F. DEL PULGAR, S.L. Fax. 924315458 Calabria, 277 - 279 Especialidad: IHPW A BALEARES Telf.
  • Seite 24 Fax. 937524173 Cl Aigua, Nº 4 Especialidad: IHW Telf. 938930011 Fax. 938141508 rebobinats@teleline.es 08400 GRANOLLERS Especialidad: IHPW TALLERES PERE CAPDEVILA CARRERA birme@el-garraf.net 08915 BADALONA Sant Josep, 10 BON SERVEI Telf. 938702898 David Rudó Clavero Fax. 938702283 Especialidad: IHP A Avda. Martí Pujol, 444 08500 VIC Telf.
  • Seite 25 electroservi@airtel.net Especialidad: HP A CORUÑA 11404 JEREZ DE FRONTERA 15005 A CORUÑA REPARACIONES QUIROS SERVIMAR C/Asta, 1 Edf. Santa Ana, Bq.1 local 1 Telf. 956303189 Division Azul, 17 Bjos Fax. 956349299 Telf. 981274371 Fax. 981274371 Especialidad: IHP 11408 JEREZ DE LA FRONTERA Especialidad: IHW 15006 LA CORUÑA FRIO INDUSTRIAL FRIVAL, S.L.
  • Seite 26 20001 SAN SEBASTIAN Pascual I Prats, 8 Telf. 972206696 S.A.T. TEJEDOR Gloria , 4 Fax. 972206696 Telf. 943287193 Especialidad: IHPWDA 17200 PALAFRUGELL Fax. 943287193 NEW MERESA (JOSE MUÑOZ CASTILLO) Especialidad: IHPW A 20014 SAN SEBASTIAN Cementiri, 23 ZAPIRAIN-LAGO, S.L. Telf. 972304454 Especialidad: IHPW A Loyolatarra, 1 Bjos 17500 RIPOLL...
  • Seite 27 23003 JAEN TEHMAR, S.L. EDUARDO DELGADO HUETE Av Da Mariña, 68 B Telf. 982580254 Ruiz Romero, 8 Fax. 982585247 Telf. 953236605 Fax. 953236607 Especialidad: IHP MADRID Especialidad: IHPW A 23400 UBEDA 28018 MADRID VIDYTELPA, S.L. MAGOCA REPARACIONES, S.L. Granada, 7 Arroyo Del Olivar, 30 Telf.
  • Seite 28 Real Alta, 7 Telf. 968230664 Telf. 916388702 Especialidad: IHPW A 30008 MURCIA Fax. 916384369 PEDRO ANTONIO FRANCO, S.L. Especialidad: HPW A 28400 COLLADO VILLALBA Enrique Villar Bas, 1 J. COGORRO, S.L Telf. 968230664 Especialidad: IHPW A Nicolasa Fernandez, 5 30009 MURCIA Telf.
  • Seite 29 NOVOA GARCIA, ANTONIO (NOVOA FRIO) Telf. 928671699 Ctra De Vigo, 45 - 3§a Fax 928671699 E-mail: servi_tec_marvi@hotmail.com Telf. 988215615 Especialidad: IHPWA Especialidad: A ASTURIAS PONTEVEDRA 36003 PONTEVEDRA 33003 OVIEDO MARDEL RIAS BAIXAS, S.L. CASILDA ALVAREZ OLIVAR Fernandez Ladreda, 67 San Jose, 12 Telf.
  • Seite 30 Fax. 921431033 Especialidad: IHPW Especialidad: IHPW hernar@hernar.com SEVILLA TARRAGONA 41005 SEVILLA 43001 TARRAGONA DIESUR - 2 JUAN SANCHEZ VERDUM Cristo De La Sed, 65 Cl Capuchinos, 22 Telf. 977221851 Telf. 954579182 Fax. 977221851 Fax. 954215998 Especialidad: IHP Especialidad: IHPW A 43204 REUS 41005 SEVILLA ELECTRO JOMI (JOSE M.
  • Seite 31 48902 BARACALDO Especialidad: IHPWA 45600 TALAVERA DE LA REINA ELECTRONICA IZAOLA Ferrerias, 35 ELECTROTODO REPARACION, S.L. Telf. 944370166 Santa Teresa De Jesus, 4 Especialidad: HP Telf. 925824834 48920 PORTUGALETE Fax. 925824834 ONOFRE COLLANTES MARTIN Especialidad: IHPW 45600 TALAVERA DE LA REINA Ortuño De Alango, 7 Telf.
  • Seite 32 Soler & Palau Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) ESPAÑA Tel. 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int. + 34 93 571 93 11 e-mail: consultas@solerpalau.com Web: www.solerpalau.com...

Diese Anleitung auch für:

Reb-1nReb-2,5nReb-1neReb-2,5ne

Inhaltsverzeichnis