Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
PCT-1000
Programmable Preheater
Programmierbarer Vorwärmer
Unité de préchauffage programmable
Preriscaldatore programmabile
Precalentador programable
PCT-1000 User Guide
PCT-1000 Betriebsanleitung
PCT-1000 Manuel d'utilisation
PCT-1000 Manuale dell'utente
PCT-1000 Guía del usuario
Copyright © OK International, Inc.
7000-2420_1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oki PCT-1000

  • Seite 1 PCT-1000 Programmable Preheater Programmierbarer Vorwärmer Unité de préchauffage programmable Preriscaldatore programmabile Precalentador programable PCT-1000 User Guide PCT-1000 Betriebsanleitung PCT-1000 Manuel d’utilisation PCT-1000 Manuale dell'utente PCT-1000 Guía del usuario Copyright © OK International, Inc. 7000-2420_1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    (TC) for accurate feedback control. The PCT-1000 can also be used to provide a single continuous source of constant heat. The external TC i/p function can be used as a feedback control mechanism for accurate profiling of your circuit boards.
  • Seite 3: Symbol Definitions

    2. SYMBOL DEFINITIONS (Figure 1.0) Power On/Off ~ Timer/Temperature Adjust Down ⊕ Timer/Temperature Adjust Up (↵) Enter/Step-Thru Mode (↵) ⊕ Figure 1.0 LCD panel navigation Internal/ External (TC1) Profile Zone 1 Thermocouple Indicator Number Settings Network indicator C = Connected TC: INT 120s ZC Time...
  • Seite 4: Connecting The Unit And Quick-Start

    3. CONNECTING THE UNIT & QUICK-START GUIDE 3.1 Basic operation Plug the power cord into a grounded wall socket of the rated input line voltage. Connect the footswitch to the unit. Turn On the unit by pressing the Power button momentarily.
  • Seite 5 4.1.1 Manual Mode [For Pre-programmed, Single Zone, Heater] Steps 1 6 as above to start the PCT-1000. Z1: will read MANUAL and the Temperatures will be displayed. To stop the heater, depress the footswitch a second time to place the PCT- 1000 into the cooling zone.
  • Seite 6: Temperature Monitoring

    *Note: feature not available in Cool-Down Zone Temperature Monitoring While using the PCT-1000 with the internal thermocouple (INT see Figure. 2 above), the two external thermocouples may be used to monitor temperature. Attach a thermocouple to TC1 and/or TC2 and attach to the area to be monitored.
  • Seite 7 WARNING With power applied, the tip temperature can be > 300°C. Failure to observe the following precautions may lead to injury to users or damage the equipment: • Do not touch any metallic parts • Do not use near flammable items •...
  • Seite 8 INHALT Seite Technische Daten Beschreibung der Symbole Anschluss des Gerätes und Kurzanleitung Betriebsanleitung Problembehebung Garantie Sicherheit 1. TECHNISCHE DATEN ZUM PCT-1000 Maße 330 mm x 203 mm x 76 mm Gewicht 3,4 kg Eingangsspannung 100-230 V Wechselstrom Nennleistung 1200 W...
  • Seite 9: Beschreibung Der Symbole

    2. BESCHREIBUNG DER SYMBOLE (Abbildung 1.0) Netzschalter (Ein/Aus) ~ Zeitschalter/Temperaturreduzierung ⊕ Zeitschalter/Temperaturerhöhung (↵) Eingabe/Schritt-Modus (↵) ⊕ Abb. 1.0 Navigation der LCD-Anzeige Anzeiger für Internes/ Profil- Zone 1 Externes (TC1) nummer Einstellung Thermoelement Netzwerk-anzeiger C = Angeschlossen TC: INT 120s ZC Zeit Abb.
  • Seite 10: Anschluss Des Gerätes Und Kurzanleitung

    3. ANSCHLUSS DES GERÄTES UND KURZANLEITUNG 3.1 Allgemeiner Betrieb Stecken Sie das Netzkabel in eine vorschriftsmäßige Schukosteckdose mit der spezifikationsgemäßen Netzspannung ein. Schließen Sie den Fußschalter an das Gerät an. Schalten Sie das Gerät durch kurzes Drücken des Netzschalters ein. Schalten Sie das Gerät durch kurzes Drücken des Netzschalters ein.
  • Seite 11: Manueller Modus [Für Vorprogrammierte Vorwärmer Mit Einer Zone]

    4.1.1 Manueller Modus [Für vorprogrammierte Vorwärmer mit einer Zone] Führen Sie die obigen Schritte 1 6 aus, um den PCT-1000 zu starten. Neben Z1: wird MANUAL und die Temperatur angezeigt. Zum Abschalten der Heizung drücken Sie erneut den Fußschalter, worauf der PCT-1000 in die Abkühlzone wechselt.
  • Seite 12: Temperaturüberwachung

    *Hinweis: Diese Funktion ist in der Abkühlzone nicht verfügbar Temperaturüberwachung Während der Verwendung des PCT-1000 mit dem internen Thermoelement (INT, siehe Abbildung 2 oben) können die zwei externen Thermoelemente für die Überwachung der Temperatur eingesetzt werden. Schließen Sie an TC1 und/oder TC2 ein Thermoelement an und befestigen Sie dieses in dem zu überwachenden Bereich.
  • Seite 13 OK International gewährt für den programmierbaren Vorwärmer HCT-1000 hinsichtlich Material- oder Verarbeitungsmängel eine Garantie von einem (1) Jahr, gerechnet ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Eigentümer. Diese Garantie schließt die normale Wartung aus und gilt nicht für geöffnete, zweckentfremdet verwendete, falsch gebrauchte, modifizierte oder beschädigte Geräte.
  • Seite 14 Grâce à ses commandes numériques, à ses quatre zones de chauffe programmables et à sa zone de refroidissement faisant appel à un thermocouple intégré (TC), l'unité de préchauffage programmable PCT-1000 assure une régulation précise. Le PCT-1000 peut également offrir une source continue unique de chaleur constante. Avec la fonction TC i/p externe, vous disposez également d’un mécanisme de contrôle de régulation qui vous aidera à...
  • Seite 15: Définition Des Symboles

    2. DÉFINITION DES SYMBOLES (Figure 1.0) Marche/Arrêt ~ Défilement arrière de la minuterie/température ⊕ Défilement avant de la minuterie/température (↵) Entrée/Mode défilement (↵) ⊕ Figure 1.0 Déplacement dans l'écran Indicateur de thermocouple Numéro Zone 1 Interne/Externe (TC1) de Profil Paramètres Indicateur réseau C = Connecté...
  • Seite 16: Fonctionnement De Base

    3. BRANCHEMENT DE L'UNITÉ ET MANUEL DE MISE EN ROUTE 3.1 Fonctionnement de base Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale reliée à la terre, de tension nominale appropriée. Branchez la pédale à l’unité. Mettez l’unité sous tension en appuyant brièvement sur le bouton d’alimentation Pour mettre l’unité...
  • Seite 17 4.1.1 Mode Manuel [Pour unité chauffante mono-zone, préprogrammée] Effectuez les étapes 1 6 précédentes pour mettre en marche le PCT-1000. Z1 : indique MANUAL (MANUEL) et les températures s'affichent. Pour arrêter l’unité chauffante, relâchez la pédale une seconde fois pour faire passer le PCT-1000 dans la zone de refroidissement.
  • Seite 18: Gestion De La Température

    *Remarque : fonction non disponible dans la zone de refroidissement. Gestion de la température Lorsque vous utilisez le PCT-1000 avec le thermocouple interne (INT voir Figure. 2 ci-dessus), les deux thermocouples externes peuvent surveiller la température.
  • Seite 19 OK International garantit l'unité de préchauffage programmable PCT-1000 contre tout défaut de matière ou de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'acquisition par le premier propriétaire. Cette garantie exclut l’entretien normal et ne s’applique pas dans les cas d’utilisation anormale ou abusive, de détérioration, de modification et d’ouverture préalable...
  • Seite 20: Kg 100 - 230 Vca

    Il preriscaldatore programmabile PCT-1000 offre controlli digitali, quattro zone di riscaldamento programmabili a tempo e una zona di raffreddamento che si avvale di una termocoppia incorporata per un controllo accurato del feedback. Il sistema PCT-1000 può anche essere utilizzato come singola fonte di calore costante. La funzione i/p della termocoppia esterna può...
  • Seite 21 2. DEFINIZIONI DEI SIMBOLI (Figura 1.0) Accensione/spegnimento alimentazione – Timer/Riduzione temperatura ⊕ Timer/Aumento temperatura (↵) Invio/Modalità Step-Thru (↵) ⊕ Figura 1.0 Navigazione nel pannello LCD Indicatore termocoppia Numero Impostazioni interna/esterna (TC1) profilo Zona 1 Indicatore di rete C = Collegato TC: INT 120s Tempo ZC...
  • Seite 22: Funzionamento Di Base

    3. CONNESSIONE DELL'UNITÀ E GUIDA RAPIDA 3.1 Funzionamento di base Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa a parete tripolare che eroghi la tensione nominale di ingresso. Collegare l'interruttore a pedale all'unità. Accendere l'unità premendo brevemente il tasto di alimentazione Spegnere l'unità...
  • Seite 23 Z1: mostrerà la dicitura MANUAL (MANUALE) e verranno visualizzate le temperature. Per arrestare il riscaldatore, premere di nuovo l'interruttore a pedale per portare il sistema PCT-1000 alla zona di raffreddamento. 4.2 Modalità di impostazione – Modifica del profilo e dei parametri di temperatura 4.2.1 Immissione manuale [4 zone di riscaldamento, a tempo] Premere una volta il tasto della modalità...
  • Seite 24: Controllo Della Temperatura

    *Nota: questa funzione non è disponibile nella zona di raffreddamento. Controllo della temperatura Quando si utilizza il preriscaldatore PCT-1000 con una termocoppia interna (INT, vedere la Figura2 v.sopra), le due termocoppie esterne possono essere utilizzate per controllare la temperatura.
  • Seite 25: Uso Previsto

    Per quanto riguarda prezzi e disponibilità rivolgersi direttamente al distributore autorizzato OK International. OK International garantisce il preriscaldatore programmabile PCT-1000 contro ogni difetto di materiale e di lavorazione per un (1) anno dalla data di acquisto da parte del proprietario originale.
  • Seite 26 Además, esta unidad se puede conectar al HCT-1000 como parte del Sistema de rectificación modular (MRS, por sus siglas en inglés). El sistema MRS comprende el Precalentador programable PCT-1000, la Herramienta de aire caliente programable HCT-1000, el Sujetador de paneles BH-1000, el Soporte para herramientas ajustable ATH-1000 y la Lupa con luz LED LM-1000.
  • Seite 27: Definiciones De Símbolos

    2. DEFINICIONES DE SÍMBOLOS (Figura 1.0) Encendido/Apagado ~ Ajustar temporizador/temperatura hacia abajo (reducir) ⊕ Ajustar temporizador/temperatura hacia arriba (aumentar) (↵) Entrar/Modo de pasos (↵) ⊕ Figura 1.0 Navegación por el panel LCD Indicador de termocupla Número Configuración Interna/Externa (TC1) de perfil Zona 1 Indicador de red C = Conectada...
  • Seite 28: Conexión De La Unidad Y Guía De Inicio Rápido

    3. CONEXIÓN DE LA UNIDAD Y GUÍA DE INICIO RÁPIDO 3.1 Operación básica Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de pared con conexión a tierra que tenga el voltaje de línea de entrada apropiado. Conecte el interruptor de pedal a la unidad. Encienda la unidad presionando el botón de encendido por un momento.
  • Seite 29 4.1.1 Modo manual [para Preprogramada, Zona única, Calentador] Pasos 1 6 igual a los anteriores para iniciar el PCT-1000. Z1: se leerá MANUAL y aparecerán las temperaturas. Para detener el calentador, presione el interruptor de pedal por segunda vez para colocar el PCT-1000 en la zona de enfriamiento.
  • Seite 30: Solución De Problemas

    *Nota: esta función no está disponible en la zona de enfriamiento. Supervisión de la temperatura Mientras utiliza el PCT-1000 con la termocupla interna (INT, véase la Figura 2 anterior) las dos termocuplas externas se pueden usar para supervisar la temperatura.
  • Seite 31 OK International garantiza el Precalentador programable PCT-1000 contra cualquier defecto de materiales o mano de obra por un (1) año desde la fecha de compra por el propietario original. Esta Garantía excluye el mantenimiento normal y no tendrá validez si el artículo fue abierto, mal empleado, mal utilizado, alterado o dañado.

Inhaltsverzeichnis