Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WICHTIG:
IMPORTANT:
Vor Gebrauch
Read before
lesen
using
WICHTIG:
IMPORTANT:
Vor Gebrauch
Read before
lesen
using
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
Lea antes de
Lire avant
usar
usage
USER GUIDE
DE
Betriebs-/Sicherheitshinweise
EN
Operating/safety Instructions
ES
Instrucciones de operación / seguridad
FR
Consignes de fonctionnement/sécurité
I T
Istruzioni per l'uso e la sicurezza
NL
Gebruiksaanwijzing / Veiligheidsvoorschriften
NO
Bruksanvisning / sikkerhet
SV
Bruksanvisning / säkerhet
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
Lea antes de
Lire avant
usar
usage
IMPORTANT:
BELANGRIJK:
leggere prima
lees voor
dell'uso
gebruik
IMPORTANT:
BELANGRIJK:
leggere prima
lees voor
dell'uso
gebruik
© 2019 Portable Winch Co. - Alle Rechte vorbehalten - Gedruckt in Kanada
VIKTIG:
VIKTIGT:
Les før du
Läs innan du
bruker
använder
www.600mh.com
VIKTIG:
VIKTIGT:
Les før du
Läs innan du
bruker
använder

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Portable Winch 600MH-Li

  • Seite 1 Vor Gebrauch Read before Lea antes de Lire avant leggere prima lees voor Les før du Läs innan du lesen using usar usage dell'uso gebruik bruker använder © 2019 Portable Winch Co. - Alle Rechte vorbehalten - Gedruckt in Kanada...
  • Seite 2 LADEN SIE DEN AKKU AN EINEM TROCKENEN, VOR EINFÜHRUNG WETTEREINFLÜSSEN GESCHÜTZTEN ORT. SCHÜTZEN SIE AKKU UND LADEGERÄT VOR REGEN. Portable Winch Co. möchte Ihnen für Ihren Kauf der Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li danken. Die vorliegende LADEN SIE DEN AKKU NIE IN EINER FEUCHTEN UMGEBUNG.
  • Seite 3 Hier ist eine nicht ausschliessliche liste kompatibler akku-modelle: 1.4.5 Warnkennzeichnung für den Gefahrenbereich des Messers GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ● Dieses Warnkennzeichen informiert Sie über folgende ● GREENWORKS PRO 82V – 2,5Ah. potentielle Gefahren: GREENWORKS PRO 82V –...
  • Seite 4 Zusammenbau nach dem Inhalt für Ihre Maschine. Zusammenbau und Inbetriebnahme 2.2.1 Zusammenbau D) Schließen Sie die Abdeckung Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li wird bereits in der Fabrik 2.2.4 Entfernen des Akkus vollständig zusammengebaut mit Ausnahme der folgenden Teile: Messer, Kabelführung, Stützfuß, Schutzkappe des Messerantriebs, Räder und Griff.
  • Seite 5 Verwendung Abstandhalter; Die linke Zentriernabe (zur Innenseite der Rolle hin); DURCH SEINE KOMPAKTE GRÖSSE UND DAS GERINGE GEWICHT KANN DIE KABELVERLEGUNGSMASCHINE 600MH-LI EINFACH Die Rolle (je nach Durchmesser in der korrekten Höhe IN EINEM KLEINEN FAHRZEUG TRANSPORTIERT WERDEN. ES WIRD unterstützen) auf der Nabe;...
  • Seite 6 Ziehen Sie den Stützfuß vorn an der Maschine hoch; 3.3 Verwendung der Abstandsführung Führen Sie das Messer langsam in den Boden ein, indem Sie am Die Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li ist mit einer einstellbaren Griff nach unten drücken, bis der Rahmen parallel zum Boden ist Abstandsführung ausgestattet.
  • Seite 7 Bodenhindernisse überwinden Während der Kabelverlegung im Boden können unbewegliche Hindernisse wie große Steine oder Wurzeln vorgefunden werden. Beachten Sie folgende Anweisungen zur Vermeidung von Schäden am Messer und/oder der Maschine: DRÜCKEN SIE DAS MESSER NICHT GEGEN DAS HINDERNIS IM VERSUCH, DIESES ZU ZERSCHNEIDEN ODER BEISEITE ZU RÄUMEN.
  • Seite 8 Einstellung der Riemen Lagerung Die Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li ist mit drei (3) Reimen Lagern Sie die Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li stets auf ihren ausgestattet. Diese müssen nach jeweils zehn (10) Betriebsstunden Rädern. kontrolliert und/oder nachgestellt werden. In manchen Fällen müssen sie ersetzt werden. Die Hauptgründe für den Ersatz eines verschlissenen Ladegerät und Akku (separat erhältlich)
  • Seite 9 5.0 Zusätzliche Information 5.3 Entsorgung des Akkus 5.1 Zubehör Der Akku des Geräts enthält Lithium-Ionen, eine giftige Folgendes Zubehör ist für die Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li Substanz erhältlich. Sie können es unter den folgenden Teilenummern bestellen: ALLE GIFTIGEN SUBSTANZEN MÜSSEN GEMÄSS GÜLTIGER RICHTLINIEN ENTSORGT WERDEN, UM EINE KONTAMINATION DER UMWELT ZU VERMEIDEN.
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    MIT SITZ IN Tremblay Sherbrooke, QC ● 1 Jahr Garantie (Leistung durch Portable Winch Co. oder J1G 5G5 KANADA Vertragshändler). Tel.: +1 819 563-2193 Die Portable Winch Co. behält sich das Recht vor, defekte Teile während www.portablewinch.com Gewährleistungsfrist kostenlos entweder reparieren oder auszutauschen, falls die entsprechenden Defekte entweder auf einen ERKLÄREN, DASS UNTER UNSERER...
  • Seite 11 ANNEXE I...
  • Seite 12 www.600mh.com info@portablewinch.com 1 888 388-7855 / +1 819-563-2193 Rev: 00 (2018-12-01) 44-0215 Verfasst und veröffentlicht in Kanada...
  • Seite 13 Vor Gebrauch Read before Lea antes de Lire avant leggere prima lees voor Les før du Läs innan du lesen using usar usage dell'uso gebruik bruker använder © 2019 Portable Winch Co. - All Rights Reserved - Printed in Canada...
  • Seite 14 INTRODUCTION CHARGE THE BATTERY IN A DRY ENVIRONMENT PROTECTED FROM THE WEATHER. DO NOT EXPOSE THE BATTERY OR CHARGER TO Portable Winch Co. wishes to thank you for purchasing a RAIN. Perimeter Wire Machine 600MH-Li . This manual was written to help NEVER CHARGE THE BATTERY IN A DAMP ENVIRONMENT.
  • Seite 15 Here is a non-exhaustive list of compatible battery models : 1.4.5 Warning label for potential dangers of the blade. GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ● This warning label informs you of the following ● GREENWORKS COMMERCIAL 82V –...
  • Seite 16 Assembly and start-up. 2.2.1 Assembly. The Perimeter Wire Machine 600MH-Li was completely assembled at the factory except for the following parts: blade, wire guide, sliding foot, blade pulley cover, wheels and handle. To ensure the safe and appropriate operation, these parts must be attached securely.
  • Seite 17 Installing the perimeter wire spool. spool, the number of spacers used may vary. To center the spool and avoid a lot of The Perimeter Wire Machine 600MH-Li is designed to unscrewing, you may use at your accommodate most wire spools provided by the manufacturers of discretion.
  • Seite 18 PWMA-0002) and 22.5 cm x 22.5 cm (part PWMA- 0003), available 2) Insert the wire in the guide wire tube; as optional accessories for the Perimeter Wire Machine 600MH-Li accepting this type of spool (up to 17.5 cm or 21 cm in diameter, 3) Push the wire until it emerges;...
  • Seite 19 Overcoming obstacles in the ground. When burying the wire in the ground, some immovable obstacles such as large rocks or roots will be encountered. To avoid damage to the blade and/or the machine, follow the instructions below : DO NOT PUSH THE BLADE AGAINST THE OBSTACLE IN AN ATTEMPT TO TRY TO CUT OR DISPLACE IT.
  • Seite 20 Storage. The Perimeter Wire Machine 600MH-Li is equipped with three (3) Always store the Perimeter Wire Machine 600MH-Li on its tires. belts. These should be inspected and/or adjusted every ten (10) hours of use. In some cases, they should be replaced. The main Charger and battery (Sold separately).
  • Seite 21 5.1 Accessories. The following accessories are available for the Perimeter Wire The device's battery contains lithium-ion which is a toxic substance. Machine 600MH-Li . You may order them using the following part numbers : ALL TOXIC MATERIALS MUST BE DISPOSED OF...
  • Seite 22: Declaration Of Conformity

    PORTABLE WINCH CO. covered by: 1170, rue Thomas-Tremblay LOCATED AT Sherbrooke, QC J1G 5G5 ● 1 year warranty (serviced by Portable Winch Co. or retailers).; CANADA Tel: +1 819 563-2193 Portable Winch Co. will repair or replace defective parts without www.portablewinch.com charge for parts or labour if the part fails due to a defect in materials or workmanship during the warranty period.
  • Seite 23 ANNEXE I...
  • Seite 24 www.600mh.com info@portablewinch.com 1 888 388-7855 / +1 819-563-2193 Rev: 00 (2018-12-01) 44-0215 Written and published in Canada...
  • Seite 25 Vor Gebrauch Read before Lea antes de Lire avant leggere prima lees voor Les før du Läs innan du lesen using usar usage dell'uso gebruik bruker använder © 2019 Portable Winch Co. - Todos los derechos reservados - Impreso en Canadá...
  • Seite 26 MANEJE EL CABLE DE ENERGÍA DEL CARGADOR CON CUIDADO. Si tiene cualquier problema o duda, consulte a un distribuidor NO LLEVE NUNCA EL CARGADOR SUJETÁNDOLO POR autorizado de Portable Winch Co. o póngase en contacto EL CABLE. directamente con nosotros.
  • Seite 27 1.4.5 Etiqueta de advertencia ante posibles A continuación se presenta una lista no exhaustiva de modelos de peligros de la cuchilla baterías compatibles: GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● Esta etiqueta de advertencia le informa de los GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ●...
  • Seite 28 Montaje y puesta en marcha 2.2.1 Montaje Máquina de Cable Perimetral 600MH-Li se monta totalmente en fábrica, excepto las piezas siguientes: cuchilla, guía del cable, pata deslizante, tapa de la polea de la cuchilla, ruedas y empuñadura.
  • Seite 29 3.1 Instalación de la bobina del cable de perímetro evitar tener que desenroscar mucho, puede usarla a su discreción. Ajuste el La Máquina de Cable Perimetral 600MH-Li está diseñada para soporte de la bobina como sea necesario. adaptarse a la mayoría de las bobinas de cable suministradas por Los espaciadores también pueden usarse...
  • Seite 30 22,5 3) Empuje el cable hasta que aparezca. (pieza PWMA- 0003), disponibles como accesorios opcionales para la Máquina de Cable Perimetral 600MH-Li , que admite este tipo de bobina (hasta 17,5 cm o 21 cm de diámetro, dependiendo de la caja usada).
  • Seite 31 Superación de obstáculos en el suelo Al enterrar el cable en el suelo, se encontrarán algunos obstáculos no movibles, como rocas grandes o raíces. Para evitar daños en la cuchilla o la máquina siga estas instrucciones: NO PRESIONE LA CUCHILLA CONTRA EL OBSTÁCULO INTENTANDO CORTARLO O DESPLAZARLO.
  • Seite 32 Conservación Ajuste de las correas Guarde siempre la Máquina de Cable Perimetral 600MH-Li sobre La Máquina de Cable Perimetral 600MH-Li está equipada con tres sus ruedas. (3) correas. Estas deben inspeccionarse o ajustarse cada diez (10) horas de uso. En algunos casos, deben sustituirse. Los motivos Cargador y batería (se venden aparte)
  • Seite 33 5.1 Accesorios La batería del dispositivo contiene iones de litio, una Los siguientes accesorios están disponibles para la Máquina de sustancia tóxica. Cable Perimetral 600MH-Li . Puede pedirlos usando los números de pieza siguientes: TODOS LOS MATERIALES TÓXICOS DEBEN ELIMINARSE CONFORME A LAS DIRECTIVAS ACTUALES PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN...
  • Seite 34: Declaración De Conformidad

    Portable Winch Co. Sherbrooke, QC J1G 5G5 está cubierta por: CANADÁ ● Un (1) año de garantía (mantenimiento por Portable Winch Co. Tel.: +1 819 563-2193 o sus distribuidores). www.portablewinch.com Portable Winch Co. reparará o sustituirá las piezas defectuosas sin...
  • Seite 35 ANNEXE I...
  • Seite 36 www.600mh.com info@portablewinch.com 1 888 388-7855 / +1 819-563-2193 Rev: 00 (2018-12-01) 44-0215 Escrito y publicado en Canadá...
  • Seite 37 Vor Gebrauch Read before Lea antes de Lire avant leggere prima lees voor Les før du Läs innan du lesen using usar usage dell'uso gebruik bruker använder © 2019 Portable Winch Co. – Tous droits réservés - Imprimé au Canada...
  • Seite 38 CHARGEZ LA BATTERIE DANS UN ENDROIT SEC, À L’ABRI DES INTEMPÉRIES. N’EXPOSEZ PAS LE CHARGEUR NI LA BATTERIE À LA PLUIE. Portable Winch Co. tient à vous remercier d’avoir fait l’acquisition d’une Machine à fil périmétrique 600MH-Li . Ce manuel est conçu NE CHARGEZ PAS LA BATTERIE DANS UN ENDROIT HUMIDE.
  • Seite 39 Voici une liste non-exhaustive des modèles de batteries compatibles : 1.4.5 Étiquette de mise en garde de dangers potentiels de la lame. GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ● L’étiquette de mise en garde de dangers potentiels ●...
  • Seite 40 Assemblage et mise en route. 2.2.1 Assemblage. La Machine à fil périmétrique 600MH-Li a été complètement assemblée à l’usine à l’exception des composantes suivantes : lame, guide fil, pied glisseur, couvercle de la poulie de la lame, roues et poignée.
  • Seite 41 SON FORMAT COMPACT ET SON FAIBLE POIDS FONT EN Espaceur(s); SORTE QUE LA MACHINE À FIL PÉRIMÉTRIQUE 600MH-LI Le moyeu de centrage de gauche (vers l’intérieur de la bobine); PEUT ÊTRE TRANSPORTÉE AISÉMENT DANS UN PETIT VÉHICULE. POUR CE FAIRE, IL EST La bobine (l’appuyer au bon niveau selon son diamètre) sur le...
  • Seite 42 3.1.2.2 Bobines enroulées sans forme. Certains fabricants fournissent du fil conçu pour être enroulé manuellement sur un tambour. En tant qu’accessoire optionnel pour la Machine à fil périmétrique 600MH-Li , un TAMBOUR POUR FIL PÉRIMÉTRIQUE (pièce PWMA-0001) est disponible afin de permettre l’enroulage du fil fourni par le fabricant.
  • Seite 43 Franchir un obstacle dans le sol. ors de l’enfouissement du fil dans le sol, certains obstacles immuables tels que gros cailloux ou racines seront rencontrés. Afin de ne pas endommager la lame et/ou la machine, suivre les instructions suivantes : NE PAS POUSSER LA LAME CONTRE L’OBSTACLE POUR ESSAYER DE LE COUPER OU LE TASSER.
  • Seite 44 Ajustement des courroies. Entreposage. La Machine à fil périmétrique 600MH-Li est munie de trois (3) Toujours entreposer la Machine à fil périmétrique courroies. Celles-ci doivent être vérifiées et/ou ajustées à toutes les 600MH-Li sur ses pneus. dix (10) heures d’utilisation. Dans certains cas, elles devront être remplacées.
  • Seite 45 La batterie de l’appareil comprend du lithium-ion, une substance toxique. Les accessoires suivants sont disponibles pour la Machine à fil périmétrique 600MH-Li . Nous vous invitons à les commander sous TOUTES MATIÈRES TOXIQUES DOIVENT ÊTRE ÉLIMINÉES les numéros de pièces suivantes : CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES AFIN D’ÉVITER DE...
  • Seite 46: Déclaration De Conformité

    PORTABLE WINCH CO. NOUS ainsi couverte : 1170, rue Thomas-Tremblay SITUÉ AU ● 1 an de garantie (service fait par Portable Winch Co. ou ses Sherbrooke, QC J1G 5G5 détaillants); CANADA Tel: +1 819 563-2193 Portable Winch Co., réparera ou remplacera les pièces défectueuses www.portablewinch.com...
  • Seite 47 ANNEXE I...
  • Seite 48 www.600mh.com info@portablewinch.com 1 888 388-7855 / +1 819-563-2193 Rev: 00 (2018-12-01) 44-0215 Conçu et édité au Canada...
  • Seite 49 Vor Gebrauch Read before Lea antes de Lire avant leggere prima lees voor Les før du Läs innan du lesen using usar usage dell'uso gebruik bruker använder © 2019 Portable Winch Co. - Tutti i diritti riservati - Stampato in Canada...
  • Seite 50 ATTENZIONE. Per eventuali problemi o domande, si rivolga a un rappresentante NON TRASPORTARE MAI IL CARICABATTERIA Portable Winch Co. autorizzato oppure ci contatti direttamente. TENENDOLO PER IL CAVO. Linee guida di sicurezza SE LO STRUMENTO VIENE UTILIZZATO IN MODO INTENSO...
  • Seite 51 Di seguito un elenco non esaustivo dei modelli di batteria 1.4.5 Etichetta di avvertenza per potenziali compatibili: pericoli della lama GREENWORKS PRO 80 V – 2 A. ● Questa etichetta di avvertenza informa l'utente dei GREENWORKS PRO 80 V – 4 A. ●...
  • Seite 52 Per montare i componenti menzionati sopra, Premere il tasto per il rilascio della batteria situato seguire istruzioni MANUALE sopra la batteria. Ciò consente di rimuovere DELL’UTENTE 600MH-Li facilmente la batteria dal dispositivo. È FONDAMENTALE ESEGUIRE TUTTI Rimuovere la batteria. I PASSAGGI 2.2.2 Batteria (venduta separatamente) LA BATTERIA È...
  • Seite 53 3.1 Installazione della bobina del filo perimetrale evitare grandi allentamenti, utilizzarli a propria discrezione. Regolare il supporto La Macchina a filo perimetrale 600MH-Li è progettata per bobina come richiesto. accogliere la maggior parte delle bobine di filo fornite dai produttori I distanziatori possono essere utilizzati di robot tagliaerba.
  • Seite 54 3.3 Utilizzo della guida di distanza basso sulla maniglia fino a quando il telaio è parallelo al terreno (Figura 1); La Macchina a filo perimetrale 600MH-Li è dotata di una Applicare pressione alla maniglia di trazione per far muovere guida di distanza regolabile utilizzata per allineare la macchina (Figura 2).
  • Seite 55 Superamento degli ostacoli sul terreno Durante l'interramento del filo, si incontreranno alcuni ostacoli fissi come massi o radici grandi. Per evitare di danneggiare la lama e/o la macchina, seguire le istruzioni sottostanti: NON SPINGERE LA LAMA CONTRO L’OSTACOLO NEL TENTATIVO DI ROMPERLO O SPOSTARLO. Rilasciare la maniglia di trazione (Figura 1);...
  • Seite 56 Regolazione della cinghia Stoccaggio La Macchina a filo perimetrale 600MH-Li è dotata di tre (3) Riporre sempre la Macchina a filo perimetrale 600MH-Li sugli cinghie. Queste devono essere ispezionate e/o regolate ogni dieci pneumatici. (10) ore di utilizzo. In alcuni casi, dovranno essere sostituite. Le...
  • Seite 57 5.3 Smaltimento della batteria 5.1 Accessori I seguenti accessori sono disponibili per la Macchina a filo La batteria del dispositivo contiene ioni di litio, una perimetrale 600MH-Li . È possibile ordinarli utilizzando seguenti sostanza tossica. codici articolo: TUTTI I MATERIALI TOSSICI DEVONO ESSERE SMALTITI IN CONFORMITÀ...
  • Seite 58: Dichiarazione Di Conformità

    La ditta coperta da: 1170, rue Thomas-Tremblay SITUATA A Sherbrooke, QC J1G 5G5 ● 1 anno di garanzia (assistenza fornita da Portable Winch Co. o CANADA suoi rivenditori). Tel.: +1 819 563-2193 www.portablewinch.com Portable Winch Co. sostituirà o riparerà qualsiasi parte difettosa...
  • Seite 59 ANNEXE I...
  • Seite 60 www.600mh.com info@portablewinch.com 1 888 388-7855 / +1 819-563-2193 Rev: 00 (2018-12-01) 44-0215 Scritto e pubblicato in Canada...
  • Seite 61 Vor Gebrauch Read before Lea antes de Lire avant leggere prima lees voor Les før du Läs innan du lesen using usar usage dell'uso gebruik bruker använder © 2019 Portable Winch Co. - Alle rechten voorbehouden - Gedrukt in Canada...
  • Seite 62 Voor problemen of vragen neemt u contact op met een ALS DE OPLADER VAAK IS GEBRUIKT OF ONDER geautoriseerde Portable Winch Co. dealer of kan u direct met ons EXTREME TEMPERATUREN, DAN KAN ER BATTERIJLEKKAGE OPTREDEN. ALS DE VLOEISTOF IN CONTACT KOMT MET UW contact opnemen.
  • Seite 63 1.4.5  Waarschuwingslabel voor mogelijke Hier is een niet­exhaustieve lijst met compatibele batterijen: gevaren van het blad GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ● Dit waarschuwingslabel waarschuwt u voor de volgende ● GREENWORKS COMMERCIAL 82V – 2,5Ah. mogelijke gevaren: GREENWORKS COMMERCIAL 82V – 5Ah. ● POWERWORKS 82V – 2.5Ah. ●...
  • Seite 64 Gebruik de juiste sleutel om de onderdelen goed vast te 2.2.4  De batterij verwijderen zetten. A)  Druk op de ontgrendelingsknop van de batterij, boven Volg de instructies in de de batterij. Hierdoor kunt u de batterij eenvoudig uit gebruikershandleiding voor de 600MH-Li het apparaat verwijderen. om de bovengenoemde onderdelen in elkaar te zetten B)  De batterij verwijderen. HET IS VAN HET ALLERGROOTSTE BELANG DAT ALLE STAPPEN WORDEN UITGEVOERD 2.2.2 ...
  • Seite 65 Gebruik naar eigen 3.1 De spoel van de afrasteringsdraad installeren oordeel om de spoel te centreren en om te vermijden  dat  de  vleugelmoer  verschuift. De Afrasteringsdraadmachine 600MH-Li is zo ontworpen dat de Verstel de spoelhouder indien nodig. meeste...
  • Seite 66 22.5 (onderdeel PWMA- 0003), beschikbaar als optionele accessoires 3) Duw op de draad totdat uit de geleider komt. voor de Afrasteringsdraadmachine 600MH-Li , compatibel met dit type spoel (tot 17.5 cm of 21 cm in diameter, afhankelijk van de gebruikte doos).
  • Seite 67 Hoe omgaan met obstakels in de grond Tijdens het plaatsen van de draad in de grond, is het mogelijk dat u enkele onverplaatsbare obstakels tegenkomt, zoals grote rotsblokken of wortels. Om schade aan het blad en/of de machine te vermijden, moet u de onderstaande instructies opvolgen: DUW HET BLAD NIET TEGEN HET OBSTAKEL AAN IN EEN POGING OM HET OBSTAKEL DOOR TE SNIJDEN OF HET TE VERPLAATSEN.
  • Seite 68 Opbergen Riemaanspanning Berg de Afrasteringsdraadmachine 600MH-Li altijd op zijn The Afrasteringsdraadmachine 600MH-Li is uitgerust met drie (3) banden op. riemen. Deze dienen na elke tien (10) uur gebruik gecontroleerd en/of aangespannen te worden. In sommige gevallen moeten ze Oplader en batterij (afzonderlijk verkocht) vervangen worden. De belangrijkste redenen voor de vervanging van een versleten riem zijn: barsten, materiaalverlies, gerafelde randen, 4.3.1 Oplader...
  • Seite 69 5.3  De batterij verwijderen 5.1 Accessoires De volgende accessoires zijn beschikbaar voor de De batterij van het apparaat bevat lithium­ion, een toxische substantie. Afrasteringsdraadmachine 600MH-Li . U kunt deze onder de onderstaande onderdeelnummers bestellen: ALLE TOXISCHE MATERIALEN MOETEN IN OVEREENSTEMMING MET DE HUIDIGE RICHTLIJNEN WORDEN VERWIJDERD OM MILIEUVERVUILING TE VOORKOMEN. VOORDAT U EEN BESCHADIGDE LITHIUM- ION BATTERIJ OF EEN BATTERIJ DIE AAN HET EINDE VAN HUN LEVENSDUUR ZIJN PWMA-0001 - Trommel voor afrasteringsdraad.
  • Seite 70: Verklaring Van Overeenstemming

    PORTABLE WINCH CO. wordt gedekt door: 1170, rue Thomas-Tremblay GEVESTIGD TE Sherbrooke, QC J1G 5G5 ● 1 jaar garantie (herstelling uitgevoerd door Portable Winch Co. CANADA of zijn dealers). Tel.: +1 819 563-2193 Portable Winch Co. zal defecte onderdelen herstellen of vervangen www.portablewinch.com...
  • Seite 71 ANNEXE I...
  • Seite 72 www.600mh.com info@portablewinch.com 1 888 388-7855 / +1 819-563-2193 Rev: 00 (2018-12-01) 44-0215 Geschreven en gepubliceerd in Canada...
  • Seite 73 Vor Gebrauch Read before Lea antes de Lire avant leggere prima lees voor Les før du Läs innan du lesen using usar usage dell'uso gebruik bruker använder © 2019 Portable Winch Co. - Alle rettigheter reservert - Trykt i Canada...
  • Seite 74 LAD BATTERIET PÅ ET TØRT STED BESKYTTET MOT VÆR OG VIND. IKKE LA BATTERIET ELLER LADEREN UTSETTES FOR REGN. Portable Winch Co. ønsker å takke deg for å ha kjøpt en Kantledningsmaskin 600MH-Li . Denne håndboken ble skrevet LAD ALDRI BATTERIET I ET FUKTIG MILJØ. BRUK LADEREN for å...
  • Seite 75 Herunder følger en ikke utfyllende liste over kompatible 1.4.5 Varseletikett for potensielle farer batterimodeller: knyttet til knivbladet GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● Denne varseletiketten informerer deg om følgende GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ● potensielle farer: ● GREENWORKS COMMERCIAL 82V – 2.5Ah. GREENWORKS COMMERCIAL 82V –...
  • Seite 76 å sikre at de festes skikkelig. 2.2.4 Slik fjerner du batteriet For å montere delene som er nevnt over, følg instruksjonene i 600MH-Li Trykk på batteriutløserknappen plassert over batteriet. BRUKERHÅNDBOK Dette gjør at batteriet enkelt kan fjernes fra enheten.
  • Seite 77 PÅ KNAPPEN “A” (SE ILLUSTRASJONEN). benyttes. Bruk DEN KOMPAKTE STØRRELSEN OG LETTE VEKTEN GJØR AT Avstandsstykker; KANTLEDNINGSMASKINEN 600MH-LI ENKELT KAN Venstre sentreringsnav (mot innsiden av spolen); TRANSPORTERES PÅ ET LITE KJØRETØY. VI ANBEFALER STERKT AT DU FJERNER BATTERIET NÅR DU GJØR DETTE.
  • Seite 78 2) Sett ledningen inn i ledningsguiderøret; (del PWMA- 0003), er tilgjengelig som ekstra tilbehør til 3) Dytt ledningen til den kommer ut. Kantledningsmaskinen 600MH-Li , som kan ta i mot denne typen spoler (opptil 17,5 cm eller 21 cm i diameter, avhengig av hvilken boks som benyttes).
  • Seite 79 Komme forbi hindringer i bakken Når du graver ledningen ned i bakken vil du kunne støte på enkelte hindringer som ikke kan fjernes, slik som store steiner eller røtter. For å unngå skader på knivbladet og/eller maskinen må du følge instruksjonene under: IKKE DYTT KNIVBLADET MOT HINDRINGEN I ET FORSØK PÅ...
  • Seite 80 Belteregulering Oppbevaring Kantledningsmaskinen 600MH-Li er utstyrt med tre (3) belter. Oppbevar alltid Kantledningsmaskinen 600MH-Li på dekkene Disse bør inspiseres og/eller reguleres hver tiende (10.) sine. funksjonstime. I enkelte tilfeller bør de skiftes ut. De viktigste grensene for å skifte ut et slitt belte er: sprekker, mangel på...
  • Seite 81 En hetens batteri inneholder litium-ion, som er et Følgende tilbehør er tilgjengelig for Kantledningsmaskinen giftig stoff. 600MH-Li . Du kan bestille dem ved å benytte disse delenumrene: ALLE GIFTIGE MATERIALER MÅ KASTES I HENHOLD TIL GJELDENDE DIREKTIVER FOR Å UNNGÅ FORURENSNING AV MILJØET. FØR DU FJERNER ET SKADET ELLER UTTJENT LITIUM-ION-BATTERI, TA KONTAKT MED DITT PWMA-0001 - Trommel for kantledning.
  • Seite 82 Portable Winch Co. er dekket av: 1170, rue Thomas-Tremblay BELIGGENDE I Sherbrooke, QC J1G 5G5 ● 1 års garanti (levert av Portable Winch Co. eller forhandlere). CANADA Tlf.: +1 819 563-2193 Portable Winch Co. vil reparere eller skifte ut defekte deler uten www.portablewinch.com kostnader for deler eller arbeid hvis delene er ødelagte som følge...
  • Seite 83 ANNEXE I...
  • Seite 84 www.600mh.com info@portablewinch.com 1 888 388-7855 / +1 819-563-2193 Rev: 00 (2018-12-01) 44-0215 Skrevet og publisert i Canada...
  • Seite 85 Vor Gebrauch Read before Lea antes de Lire avant leggere prima lees voor Les før du Läs innan du lesen using usar usage dell'uso gebruik bruker använder © 2019 Portable Winch Co. - All Rights Reserved - Utskriven i Kanada...
  • Seite 86 INLEDNING FRÅN VÄDER OCH VIND. UTSÄTT INTE LADDAREN ELLER BATTERIET FÖR REGN. Portable Winch Co. tackar dig för att du valt att köpa LADDA ALDRIG BATTERIET I EN FUKTIG MILJÖ. ANVÄND en Kabelläggare för gränskabel 600MH-Li . Den här handboken LADDAREN VID EN TEMPERATUR INOM INTERVALLET är till för att hjälpa dig använda din nya maskin på...
  • Seite 87 Nedan följer en ej komplett lista över kompatibla batterimodeller: 1.4.5 Varningssymboler för potentiella risker som rör bladet GREENWORKS PRO 80 V – 2 Ah. ● GREENWORKS PRO 80 V – 4 Ah. ● Dessa varningssymboler informerar dig om följande ● GREENWORKS COMMERCIAL 82 V –...
  • Seite 88 Det frigör batteriet så att du lätt kan ta ut det från maskinen. För att montera ovan nämnda delar, följ instruktionerna i ANVÄNDARHANDBOKEN Avlägsna batteriet. FÖR 600MH-Li. DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT SAMTLIGA STEG UTFÖRS 2.2.2 Batteri (säljes separat) VID KÖPTILLFÄLLET ÄR BATTERIET ENDAST LADDAT TILL...
  • Seite 89 3.1 Installera gränskabelns spole som krävs varierar beroende på spolens bredd. För att centrera spolen och Din Kabelläggare för gränskabel 600MH-Li är utformad för att undvika en massa urskruvande, kan du fungera med de allra flesta kabelspolar som tillhandahålls av använda dem som...
  • Seite 90 3.3 Använda avståndshållaren Tryck försiktigt ned bladet i marken genom att trycka handtaget nedåt tills ramen är parallell med marken (figur 1). Din Kabelläggare för gränskabel 600MH-Li är utrustad med en justerbar avståndshållare. Den används för att rikta in Tryck på draghandtaget för att flytta maskinen framåt (figur 2).
  • Seite 91 Ta sig över hinder i marken När du lägger ned kabel i marken kommer du att stöta på vissa oundvikliga hinder, såsom stora stenar eller rötter. För att undvika skada på bladet och/eller maskinen, följ nedanstående instruktioner: TRYCK ALDRIG BLADET MOT HINDRET FÖR ATT FÖRSÖKA SKÄRA IGENOM ELLER FLYTTA DET.
  • Seite 92 Remjustering Förvaring Din Kabelläggare för gränskabel 600MH-Li är utrustad med Förvara alltid din Kabelläggare för gränskabel 600MH-Li stående tre (3) remmar. Dessa ska inspekteras och/eller justeras var på hjulen. tionde (10) användningstimme. I vissa fall behöver de bytas ut. Den vanligaste anledningen till att byta ut en rem är sprickor,...
  • Seite 93 5.1 Tillbehör Nedanstående tillbehör finns tillgängliga för din Kabelläggare för Maskinens batteri innehåller litiumjon, ett giftigt ämne. gränskabel 600MH-Li . Använd följande artikelnummer för att beställa dem: ALLA GIFTIGA MATERIAL MÅSTE SKAFFAS BORT I ENLIGHET MED GÄLLANDE REGLER FÖR ATT UNDVIKA ATT KONTAMINERA MILJÖN.
  • Seite 94 Portable Winch Co. täcks av: 1170, rue Thomas-Tremblay MED ADRESS Sherbrooke, Québec, J1G ● 1 års garanti (service utförd av Portable Winch Co. eller någon 5G5 KANADA av dess återförsäljare). Tel.: +1 819 563 2193 www.portablewinch.com Portable Winch Co. reparerar eller byter ut defekta delar utan kostnad för reservdelar eller arbete om defekten beror på...
  • Seite 95 ANNEXE I...
  • Seite 96 www.600mh.com info@portablewinch.com 1 888 388-7855 / +1 819-563-2193 Rev: 00 (2018-12-01) 44-0215 Skriven och publicerad i Kanada...

Inhaltsverzeichnis