Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ANWENDUNG DES BTFREQ
MP3-WIEDERGABE DURCH DIE MICRO SD-KARTE
1. Laden Sie MP3-Dateien auf eine Micro SD-Karte mil einer Speicherkapazitat bis zu 32 GB.
2. Stecken Sie die Karte in den Micro SD-Kartenschlitz am BTFREQ. Das BTFREQ beginnt automatisch
. ., . ._ . . . �· ; · _ · ; � r[;_J
- - - - -·.'
3. DrOcken Sie die PLAYBACK-MODUS-Taste auf der kabellosen Fernbedienung, um durch den
Random (Zufalls-)-, Repeat (Wiederholungs-) 1- und Repeat All-Modus zu scrollen. Wir empfehlen,
die MP3-Wiedergabe auf den Zufallsmodus einzustellen (siehe Abbildung oben).
4. DrOcken Sie die EQ-Taste auf lhrer kabellosen Fernbedienung, um durch die voreingestellten
EQ-Kurven zu scrollen.
USB-LADEGERAT
1hr BTFREQ verfOgt Ober einen 2, 1 A USB-Ladeanschluss, um 1hr Handy wahrend der Fahrt aufzuladen.
SchlieBen Sie 1hr Gerat einfach mil einem fur 1hr Gerat geeignetes Kabel an (nicht mitgeliefert).
KABELLOSE FERNBEDIENUNG
Die kabellose Fernbedienung kann fur viele derselben Funklionen wie die des BTFREQ verwendet
werden (siehe Seite 14).
OPTIONALER AUX IN VERBINDUNG MIT GERATEN OHNE BLUETOOTff-FUNKTION
Mobilgerate ohne Bluetooth konnen durch den AUX IN/OUT-Anschluss mil dem BTFREQ verbunden
werden, indem Sie das mitgelieferte Audiokabel verwenden.
ANPASSUNG DER LAUTSTARKE
Drucken und halten Sie die Vorwarts- und Ruckwartstaste wahrend der MP3-Wiedergabe, um die
BTFREQ-L.autstarke an andere Gerate wie lhren CD-Player oder FM-Radio anzupassen.
FCC-BESTIMMUNGEN
Dieses Ger.at entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb des Geriits unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerat darf keine
sch8.dlichen Sttirungen verursachen, und {2) das Gara! muss lnterfarenzen vertragen kOnnen, darunter auch StOrungssignale, die unerwUnschten
Betrieb hervorrufen kOnnen. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenna oder einem anderen Sender betrieben werden. Anderungen
oder Modifikationen, die nicht ausdrOcklich von der fOr Obereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt sind, kOMen dazu fOhren, dass die
Betriebserlaubnis fUr dieses Gerat aufgehoben wird.
Dieses Gerat wurde getestet und erfullt die Grenzwerte fiir Digitalger8.1e der Klasse B gemaB Tail 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen fiir
vertretbaren Schutz gegen schMliche S10rungen in einem Wohngebiet sorgen. Dieses Ger11.t erzeugt, nutzt und emittiert Hochfrequenzabstrahlung und
kann sich bei einer nicht den Anweisungen entsprechenden Installation und Verwendung negativ auf den Funkverkehr auswirken. Es gib1 jedoch keine
Garantie, dass bei einer bes1imm1en Installation keine S10rungen auflreten. Kommt es durch das Gerat zu StOrungen im Radio- oder Fernsehempfang,
was sich durch Ein- und Ausschalten des Gerats OberprOfen liisst, wird der Benutzer aufgefordert, die StOrungen mit einer oder mehreren der folgenden
MaBnahmen zu beheben:
-- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verandern Sie den Standort.
-- VergrOBern Sie den Abstand zwischen dem Gerat und dem Empf8.nger.
-- SchlieBen Sie das Gerat an eine Steckdose an, die Ober einen anderen Stmmkreis versorgt wird als der Empfanger.
-- Wenden Sie sich an lhre Vertriebsstelle oder an einen erfahrenen Radio- /Fernsehtechniker.
S1rahlenbelas1ungserklan.Jng: Diases Produk1 erfOllt die FCC/IC RFStrahlungsexpositionsgrenzwerte fiir drahtlose LeistungsObertragung mi1 geringem
Stmmverbrauch. Die RF-Expositionsgrenzwerte sind fiir eine unkontrollierte Umgebung festgelegt und sind fiir den bestimmungsgem8.Ben Betrieb, wie
in diesem Handbuch beschrieben, sicher. Weitere RF-Exposition zeigt Compliance bei einer Entfemung von 10 cm und mehr vom KOrper des Benutzers
oder wenn das Gerat auf eine niedrigere
IC-ERKLARUNG
Dieses Ger11.1 entspricht den lizensfreien RSS-Normvorgaben von Industry Canada. Der Betrieb des Ger11.1s unter1iegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Das Gerat darf keine sch8.dlichen Storungen verursachen, und
(2) das Gerat muss lnterferenzen vertragen kOnnen, darunter auch Storungssignale, die unerwOnschten Betrieb hervorrufen kOnnen.
Die Bezeichnung "IC:" vor der Zertifizierungs- /Registrierungsnummer zeigt nur an, dass die technischen Spezifikationen von Industry Canada eingehalten
wurden. Dieses Produk1 entspricht den gOltigen, technischen Spezifikationen von Industry Canada.
\I [, �] � [� ��
- - - - ·,
- - - -
16
Register your product online at
� SCDSCI-IE'
HANDS-FREE CAR KIT
WITH BLUETOOTH® TRANSMITTER
,
PARTS INCLUDED
(1) Bluetooth receiver
with FM transmitter
(1) Remote control
(1) 3.5mm AUX cable
FEATURES
• B/uetooth hands free calling and music streaming
USB charging port for charging mobile phones and other devices.
• Auxiliary Input for use with other devices
• Supports MP3 playback from a Micro SD card
• Wireless remote control
• Includes audio cable
SPECIFICATIONS:
A2DP Bluetooth calling and audio streaming
FM transmitter frequency range: 88.1-107 .9MHZ
Input power: 12-24VDC
USB output: 5V at up to 2.1 amps (10 watts)
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
©2019 SCOSCHE INDUSTRIES, INC.
www.scosche.com/register
BTFREQ
CJ
SI 300BTFM 2/19
BTFM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scosche BTFREQ BTFM

  • Seite 1 Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Die Bezeichnung "IC:" vor der Zertifizierungs- /Registrierungsnummer zeigt nur an, dass die technischen Spezifikationen von Industry Canada eingehalten wurden. Dieses Produk1 entspricht den gOltigen, technischen Spezifikationen von Industry Canada. SI 300BTFM 2/19 ©2019 SCOSCHE INDUSTRIES, INC.
  • Seite 2: Erste Schritte

    3. Rufen Sie das Bluetooth-MenO lhres mobilen Gere.ts ab und aktivieren Sie die 8/uetooth-Funktion. Wahlen Sie aus der Lisle der verfOgbaren Zubehtirteile ,,Scosche BTFM3". 4. 1hr Handy bestatigt die Verbindung, sobald es angeschlossen ist und die 8/uetooth-Anzeige aufhtirt zu blinken.
  • Seite 3: Getting Started

    3. Access the B/uetooth menu on your mobile device, and enable the B/uetooth function. From the list of available accessories find and select "Scosche BTFM". 4. Your phone will confirm once it is connected, and the Bfuetooth indicator will stop flashing.
  • Seite 4: Wichtiger Hinweis

    USING THE BTFREQ Registrieren Sie 1hr Produkt online unter MP3 PLAYBACK THROUGH MICRO SD CARD ™ 1. Load MP3 files to a micro SD card up to 32GB in capacity BTFREQ 2. Insert card into the micro SD card slot on the BTFM. The BTFM will automatically begin playing.
  • Seite 5 Veuillez nous contacter au www.scosche.com/register USO DEL BTFREQ Enregistrez votre produit en ligne a 1. Gopie archives MP3 en una tarjeta Micro SD de hasta 32 GB de capacidad. � . r . � a - . . ; · . , REPRODUCCl6N DE MP3 A TRAVES DE LA TARJETA MICRO SD 2.
  • Seite 6: Vue D'ensemble

    3. Acceda el menu Bluetooth de su dispositivo m6vil y habilite la funci6n Bluetooth. Busque y seleccione "Scosche BTFM" de la lista de dispositivos disponibles. 4. Su telefono le indicara cuando se haya conectado y el indicador de Bluetooth dejara de parpadear.
  • Seite 7: Vista General

    3. Accedez au menu Bluetooth depuis votre appareil mobile, et activez la fonction Bluetooth. Trouvez et selectionnez « Scosche BTFM » dans la lisle d'accessoires. 4. Votre telephone confirmera la connexion, et l'indicateur Bluetooth cessera de clignoter. CONNECTER VOTRE STEREO DE VOITURE Voici deux options pour connecter le BTFREQ a votre stereo de voiture.
  • Seite 8 PRIMERO Lltimenos al 1. Telechargez les fichiers MP3 sur une carte Micro SD de jusqu'a 32 Go www.scosche.com/register UTILISER LE BTFREQ 2. lnserez la carte dans la fente Micro SD du BTFREQ. Le BTFREQ commencera a lire les fichiers Registre su producto por internet en...

Inhaltsverzeichnis