Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Características Técnicas
  • Advertências de Segurança
  • Manutenção E Limpeza
  • Depósito de Água
  • Technical Characteristics
  • Safety Warnings
  • Maintenance and Cleaning
  • Troubleshooting
  • Caractéristiques Techniques
  • Conseils de Sécurité
  • Maintenance et Entretien
  • Caratteristiche Tecniche
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Manutenzione E Pulizia
  • Guida Per la Soluzione Dei Problemi
  • Műszaki Jellemzők
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Technické Údaje
  • Údržba a ČIštění
  • Nádržka Na Vodu
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Údržba a Čistenie
  • Návod Na Riešenie Problémov
  • Dane Techniczne
  • Opis Urządzenia (Rys. 1)
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Технически Характеристики
  • Поддръжка И Почистване
  • Въздушен Филтър
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Режимы Работы
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
portada
.qxd
2/6/06
15:55
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
DESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER /
DEUMIDIFICATORE /
ΑΦ Φ ϒΓΡΑΝ Ν ΤΗΣ Σ / PÁRAMENTESÍTŐ / ODVLHČOVAČ /
ODWILŻACZ POWIETRZA / АБСОРБАТОР НА ВЛАЖНОСТ / ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА
MOD.:
DH-22
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor DH-22

  • Seite 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: DH-22 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Seite 22: Technische Daten

    interior 7/6/06 11:09 Página 20 national geltenden rechtlichen Normen für 1. TECHNISCHE DATEN elektrische Geräte angeschlossen werden. • Entfernen Sie die Verpackung und überprüfen Spannung / Frequenz 220V-240V~ 50Hz Sie, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand Leistung 600 W ist. Falls Sie Zweifel über den einwandfreien Betriebstemperatur 5ºC ~ 35ºC Zustand des Gerätes haben sollten, wenden...
  • Seite 23: Hinweise Zu Eiener Korrekten Benutzung

    interior 7/6/06 11:09 Página 21 WICHTIG: Decken Sie das Gerät bei Nutzung eines Luftentfeuchters nicht notwendig Betrieb nie ab! Dies kann zu einer ist. gefährlichen Überhitzung führen. • Warten Sie nach dem Abschalten des Gerätes etwa 5 Minuten, bis Sie es wieder in Betrieb BITTE BEACHTEN SIE IM BESONDEREN: nehmen.
  • Seite 24: Symbole Auf Dem Display

    interior 7/6/06 11:09 Página 22 g) Anzeige der mit der Zeitschaltuhr 5. SYMBOLE AUF DEM DISPLAY eingestellten Zeit. (ABB. 2) h) Anzeige der Geschwindigkeit des FUNKTIONEN Luftentfeuchters: a) Das Gerät entfeuchtet die Luft, wenn die Luftfeuchtigkeit im (hoch) Raum mehr als 54% der HR beträgt.
  • Seite 25: Ableitung Des Kondenswassers

    interior 7/6/06 11:09 Página 23 Wenn Sie z.B. 70% ausgewählt haben c. Führen Sie durch die durchstoßene bedeutet das, dass die Luft so lange Öffnung das Ende des Schlauchs ein und entfeuchtet wird, bis die Luftfeuchtigkeit 70% befestigen Sie es am Austrittsstutzen des beträgt.
  • Seite 26: Hilfe Beim Beheben Von Störungen

    interior 7/6/06 11:09 Página 24 Der Holzkohlenfilter wird zwischen Nylonfilter • Ist ein Gerät im Raum, das Luftfeuchtigkeit (5.2) und Nylonhalterung (5.1) angebracht. erzeugt? • Ist der Raum zu groß? Hinweise: Das Gerät macht während des Betriebs zu 1) Nehmen Sie den Filter vor dem Einsetzen viel Lärm aus der Plastiktüte.
  • Seite 32 interior 7/6/06 11:09 Página 30 • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, 1. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Û˘ÌʈÓ› Ì ÙËÓ ∆¿ÛË – ™˘¯ÓfiÙËÙ· 220V-240V~ 50Hz ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¿Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜ 600 W •...
  • Seite 33 interior 7/6/06 11:09 Página 31 ηÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ˘„ËÏ‹ ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û ٷ¯‡ÙËÙ· ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ˙ËÌÈ¿. οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆̷̋ ∆¯ÓÈ΋˜ • ªËÓ Î·Ï‡ÙÂÙ ÙȘ ÂÈÛfi‰Ô˘˜ Î·È ÂÍfi‰Ô˘˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜ ÙÔ˘ ÙÔ˘...
  • Seite 34 interior 7/6/06 11:09 Página 32 ‰) (ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÁÈ· 6.4. ∂ÈÏÔÁ¤·˜ ÔÛÔÛÙÔ‡ Û¯ÂÙÈ΋˜ ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛË Ù˘ ˘ÁÚ·Û›·˜). ˘ÁÚ·Û›·˜: ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi ª¤Ûˆ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÔÛÔÛÙfi ÂÈϤÁÂÙ ÙË Û¯ÂÙÈ΋ Ù˘ Û¯ÂÙÈ΋˜ ˘ÁÚ·Û›·˜ ÙËÓ ÔÔ›· ˘ÁÚ·Û›·. ı¤ÏÂÙ ӷ ¤¯ÂÈ Ô ¯ÒÚÔ˜ ÌÂÙ¿ ·fi ∂¡¢∂π•∂π™...
  • Seite 35 interior 7/6/06 11:09 Página 33 (2) ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∂¿Ó ÂÓÒ ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË "Defrost" √ ·Ê˘ÁÚ·ÓÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˜ Î·È ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÂÈÏÔÁ‹ η̛·˜ ¿ÏÏ˘ ·fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ Ì ÙȘ ÂÍ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÙfiÙ ۂ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÚÔÂÈÏÂÁ̤Ó˜...
  • Seite 36 interior 7/6/06 11:09 Página 34 Û˘Û΢‹˜ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi Î·È ÂÏ·ÊÚ¿ ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ: ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›. 1) ¶ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ªËÓ „Âο˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÓÂÚfi, ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËÓ Ï·ÛÙÈ΋ ‰È·Ï˘ÙÈο ‹ ¿ÏÏ· ˘ÁÚ¿ ηı·ÚÈÛÌÔ‡. ªË ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ÙÔ˘ Û˘Û΢·Û›·. ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Seite 70 interior 7/6/06 11:09 Página 68...

Diese Anleitung auch für:

Dh-22 - 2006

Inhaltsverzeichnis