Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l.
Via XXV APRILE, 45 - 16012 BUSALLA (GE) - ITALY
Tel. + 39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233
Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233
http://www.ultraflexgroup.it/ucs
e-mail: ucs@ultraflexgroup.it
SISTEMA DI COMANDO E RILEVAZIONE METEOROLOGICA "CRM"
SYSTÈME DE COMMANDE ET DE RELEVÉ MÉTÉOROLOGIQUE "CRM"
SISTEMA DE MANDO Y MEDICIÓN METEOROLÓGICA "CRM"
I S T R U Z I O N I E D A V V E R T E N Z E - I N S T R U C T I O N S A N D N O T I C E S - I N S T R U C T I O N S E T A V E R T I S S E M E N T S -
A N W E I S U N G E N U N D H I N W E I S E - I N S T R U C C I O N E S Y A D V E R T E N C I A S
WS
Part no. 37185V
TH
Part no. 40675K
RS
Part no. 40450K
Alimentazione -Voltage supply
Alimentation - Stromversorgung
Alimentación
Uscite (n° 4) - Output (Nr. 4)
Sortie (n° 4) - Ausgang (Nr. 4)
Salida (n° 4)
Batterie telecomando (escluse)
Remote control batteries (not included)
Batteries de la télécommande (non livrées)
Fernbedienungsbatterien (ausgenommen)
Baterías del control remoto (no incluidos)
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Témperature de fonctionnement
Betriebstemperatur
Temperatura de trabajo
Umidità relativa - Relative humidity
Humidité relative - Relative Feuchtigkeit
Humedad relativa
Doc. 82393P – Rev. 05/05/15
"CRM" CONTROL SYSTEM AND WEATHER STATION
STEUER- UND WETTERMEßSYSTEM "CRM"
CRM 1 (40769J)
230 Vca ± 10%
50 Hz
24 Vcc 4 A
(total)
Nr. 2 x 1,5 V
AAA alkaline
-10°C +60°C
60%
RC
Part no. 40771L
CRM 2 (40820I)
230 Vca ± 10%
50 Hz
230 Vca 7 A
(total)
Nr. 2 x 1,5 V
AAA alkaline
-10°C +60°C
60%
1 - 16
Part no. 40050U
KP
Part no. 40770K
CRM 3 (40821J)
CRM 4 (40822K)
115 Vca ± 10%
115 Vca ± 10%
60 Hz
24 Vcc 4 A
115 Vca 7 A
(total)
Nr. 2 x 1,5 V
Nr. 2 x 1,5 V
AAA alkaline
AAA alkaline
-10°C +60°C
-10°C +60°C
60%
Dis. 19516/f
60 Hz
(total)
60%
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für USC CRM 1

  • Seite 8: Elektrisch Anschluss (Abb. 1-2-3) - Allgemeines

    German HINWEISE: Diese Bedienungsanleitung enthält sicherheitsrelevante Informationen • Diese Bedienungsanleitung vor der Montage sorgfältig durchlesen. • Diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren. • Eine fehlerhafte Anwendung bzw. eine unsachgemäße Montage können Fehlfunktionen des Systems und/oder darauf zurückzuführende Sach- und/oder Personenschäden verursachen. •...
  • Seite 9: Steuerung Mittels Wetter- Und/Oder Temperaturmessung - Abb

    2) Über Taste Art. Nr. 40050U (oder über handelsübliche Taster) – ABB. 2 Die Eingangsklemme JP7 des Steuergeräts verwenden. In diesem Fall muss die Handsteuerung der Stellantriebe über eine Taste mit Mittelnullstellung und Federrücklauf vorgenommen werden (vorläufige Steuerung). Die Öffnungs- und Schließbefehle erfolgen im Impulsbetrieb. Über diese Taste werden alle Stellantriebe gleichzeitig gesteuert, und es ist nicht möglich, die Fernbedienung RC zu verwenden.
  • Seite 12 F2: 5x20 6,3 A (T) D F3: ------------------ F3: 5x20 6,3 A (T) F3: ------------------ F3: 5x20 6,3 A (T) CRM 1 – CRM 2 Solo 230 Vac - Only 230 Vac Seulement 230 Vac - Nur 230 Vac Solamente 230 Vac FIG. 1 CRM 3 –...
  • Seite 13 COLLEGAMENTO ACCESSORI-CONNECTING UP ACCESSORIES- BRANCHEMENT ACCESSOIRES- GERÄTEANSCHLUSS- CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS FIG. 2 Doc. 82393P – Rev. 05/05/15 13 - 16 Dis. 19516/f...
  • Seite 14 ESEMPI – EXAMPLES – EXEMPLES – BEISPIELE - EJEMPLOS FIG. 3 Doc. 82393P – Rev. 05/05/15 14 - 16 Dis. 19516/f...
  • Seite 15 DIMENSIONI PRINCIPALI-PRINCIPAL DIMENSIONS- PRINCIPALES DIMENSIONS- HAUPTABMESSUNGEN- DIMENSIONES PRINCIPALES CENTRALINA-CONTROL PANEL-CENTRALE- STEUERGERÄT- CENTRALITA PULSANTIERA-KEYPAD- BOÎTIER DE COMMANDE-TASTER- PANEL DE MANDOS TELECOMANDO-REMOTE CONTROL- TÉLÉCOMMANDE- FERNBEDIENUNG- FIG. 4 CONTROL Doc. 82393P – Rev. 05/05/15 15 - 16 Dis. 19516/f...
  • Seite 16 Italian CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garantisce che i suoi prodotti sono costruiti a regola d'arte e che sono privi di difetti di fabbricazione e di materiali. Questa garanzia è valida per un periodo di due anni, decorrenti dalla data di fabbricazione dei prodotti ed è limitata alla sostituzione o riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine suddetto, ci sarà...

Diese Anleitung auch für:

Crm 2Crm 3Crm 4

Inhaltsverzeichnis