Seite 1
C 350 i-Power (1188930 230V 50Hz - 1188931 220V 60Hz) SEGATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi SCIEUSE Manuel d'utilisation et d'entretien et pièces de rechange SAWING MACHINE Operation, maintenance, spare parts manual SÄGEMASCHINE Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile...
Seite 2
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Gentile Cliente, Tabella 2 ci complimentiamo per il suo acquisto: la segatrice IMER, risultato di Caratteristiche elettriche Motore (230V/50Hz) (220V/60Hz) Potenza (kW) soluzioni tecniche innovative. Tensione nominale (V) 220/230 Frequenza (Hz) 50/60 - OPERARE IN SICUREZZA Assorbimento (A) Numero poli 2800 (50Hz)
Seite 3
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower La C 350 iPower è stata realizzata tenendo presente le normative in materia di sicurezza armonizzate a livello europeo. I dispositivi di sicurezza, secondo la direttiva macchine 2006/42/CE, sono stati allestiti tenendo conto in primo luogo della salvaguardia dell’operatore.
Seite 4
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Il puntatore è allineato con il disco e non deve essere spostato dalla Tabella 4 posizione iniziale. Sezione cavo (mm²) Modello Tipo di motore 220-230 V C 350 iPOWER 0 ÷ 22 23 ÷ 26 28 ÷...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Le riparazioni negli impianti elettrici devono essere eseguite esclusiva- mente da personale specializzato. I ricambi da utilizzare devono essere Per la particolare struttura della C 350 iPower non si presentano altre manutenzioni oltre quelle già elencate. Controllare che i contatti della occorre pulirli immediatamente.
Seite 6
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Cher Client, Tableau 2 nous vous remercions d'avoir acheté une scieuse IMER qui est le fruit Caractéristiques électriques Moteur (230V/50Hz) (220V/60Hz) Puissance (kW) Tension nominale (V) 220/230 50/60 Consommation (A) Nombre de pôles 2800 (50Hz) Vitesse de rotation (tr/min) 3400 (60Hz) Type de service...
Seite 7
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower La scieuse C 350 iPower prises munis de systèmes de protection contre les projections d’eau Il n'est donc pas permis d'utiliser la machine lorsque les protecteurs sont chariot en serrant le bouton à lobes (Fig.4,Rep.A) au niveau du trou dans le châssis (Fig.1, Rep.I) ver la machine par l'arrière (Fig.6, Rep.1) et effectuer successivement les points 2-3 et 4, puis poser la machine au sol.
Seite 8
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Tableau 4 Section câble (mm²) Modèle Type moteur C 350 220-230 V 0 ÷ 22 23 ÷ 26 28 ÷ 43 iPower 13,5 A Établir l'alimentation en branchant le cordon de la scieuse et en vissant la machine.
Seite 9
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower C 350 iPower prise et de l'ensemble en vigueur. Attention: le contrôle de l’utilisation des EPI incombe à l’employeur. Anomalies Causes Solutions de vie. Absence de Contrôler la ligne * tension sur la ligne d’alimentation est organisée et gérée par le producteur.
Seite 10
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Dear Customer, Table 2 Congratulations on your purchase: your IMER saw, the result of years of Motor (230V/50Hz) (220V/60Hz) Power (kW) innovations. Rated voltage (V) 220/230 Frequency (Hz) 50/60 Absorbed current(A) Number of poles 2800 (50Hz) Motor speed (rpm) 3400 (60Hz)
Seite 11
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower The C 350 iPower has been constructed taking into account current harmonised European safety standards. According to the "machinery directive" 2006/42/EEC, all safety devices have been installed with the aim of safeguarding the operator. and protections that prevent access to moving or dangerous parts.
Seite 12
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Connect the saw plug to the mains and tighten the mechanical retainer ring with IP67 protection rating. residue into corners. The saw is now ready for operation. *** 2. Ensure that the cooling water nozzles are not obstructed. 3.
Seite 13
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Trouble Causes Remedies Current does not reach Check the line * the supply line equipment at the end of its service life. The user must therefore The socket and plug Restore correct are not connected connection latter for separate scrapping of the equipment at the end of its properly...
Seite 14
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Tabelle 2 Elektrische Eigenschaften Motore (230V/50Hz) (220V/60Hz) Leistung (kW) Nennspannung (V) 220/230 Frequenz (Hz) 50/60 Stromaufnahme (A) Polzahl 2800 (50Hz) Umdrehungen (rpm) 3400 (60Hz) Die vorliegende BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG muss Betriebsart S6 40% vom Baustellenleiter persönlich auf der Baustelle aufbewahrt werden...
Seite 15
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Die Maschine C 350 iPower wurde unter Beachtung der einschlägigen, europaweit harmonisierten Sicherheitsvorschriften hergestellt. Die Sicherheitseinrichtungen wurden nach den Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/EWG in erster Linie für den Schutz des Bedieners installiert. Die Sägemaschine verfügt über keine eigene Beleuchtung, d. h., die Arbeitsumgebung muss stets ausreichend beleuchtet sein (mind.
Seite 16
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower wird mit dem Schalter (Abb.3,Bez.E) ein- und ausgeschaltet. Tabelle 4 Der Laser ist genau auf die Scheibe ausgerichtet, seine Position darf Kabelquerschnitt (mm²) nicht verändert werden. Modell Motortyp 220-230 V C 350 iPOWER 0 ÷ 22 23 ÷...
Seite 17
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower ren. Mit der Zeit entsteht ein gewisses Spiel, das die Schnittpräzision beeinträchtigt. Für die Einstellung der Rollen bitte eine autorisierte Kundendienststelle kontaktieren. Die Reparaturenan der elektrischen Ausrüstung dürfen ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Bedarf sind ausschließlich Original-Ersatzteile von IMER zu verwenden, an denen keine Änderungen vorgenommen werden dürfen.
Seite 18
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Tabla 2 Características eléctricas Motor (230V/50Hz) (220V/60Hz) Potencia (kW) Tensión nominal (V) 220/230 Frecuencia (Hz) 50/60 Corriente absorbida (A) Número de polos 2800 (50Hz) Revoluciones (rpm) 3400 (60Hz) El presente manual de USO Y MANTENIMIENTO debe permanecer en Tipo de servicio S6 40% la obra al cuidado del responsable y ha de estar siempre disponible...
Seite 19
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower La sierra C 350 iPower cumple las normativas de seguridad armonizadas para el ámbito europeo. Con arreglo a la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, los dispositivos de seguridad se han instalado teniendo en cuenta en primer lugar la seguridad del operador.
Seite 20
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower inicial. Tabla 4 Section câble (mm²) Model Type motor C 350 220-230 V 0 ÷ 22 23 ÷ 26 28 ÷ 43 iPower 13,5 A Las operaciones de mantenimiento ordinario pueden ser realizadas incluso por personal no especializado, siempre que se respeten las enrosque la tuerca de retención con grado de protección IP67.
Seite 21
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower iPower, no hacen falta más tareas de mantenimiento que las indicadas. Controle que los contactos de la clavija y del grupo clavija-interruptor Se recuerda que el control del uso de los DPI es responsabilidad de la persona que ordena el trabajo.
Seite 22
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.3 FIG.2 FIG.4 FIG.1 FIG.6 FIG.5...
Seite 23
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.7 FIG.9...
Seite 24
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.1...
Seite 25
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower TAV. 1 - STRUTTURA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE 3231400 TELAIO CHÂSSIS FRAME RAHMEN BASTIDOR 3231420 LAMIERA DI SCOLO GLISSER EAU WATER SLIDE WASSERRUTSCHE TOBOGAN DE AGUA 3231418...
Seite 26
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.2 TAV. 2 - GRUPPO BRACCIO - GROUPE BRAS - ARM ASSEMBLY - ARMGRUPPE - GRUPO DEL BRAZO RIF. COD. NOTE GUIA DE 3229856 GUIDA SCORRIMENTO COULISSE SLIDEWAY GLEITFÜHRUNG DESLIZAMIENTO 3231413 BRACCIO ANTERIORE BRAS AVANT FRONT ARM VORDERER ARM BRAZO ANTERIOR...
Seite 27
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.3 TAV. 3 - GRUPPO VASCA - GROUPE CUVE - TANK ASSEMBLY - WASSERBECKEN - GRUPO DEL DEPÓSITO RIF. COD. NOTE 3231003 VASCA CUVE TANK BECKEN DEPÓSITO 3234427 230V 50Hz POMPA ACQUA POMPE D'ARROSAGE WATER PUMP WASSERPUMPE BOMBA DE AGUA...
Seite 29
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.5 TAV. 5 - GRUPPO TESTA - GROUPE TÊTE - HEAD ASSEMBLY - KOPFGRUPPE - GRUPO CABEZAL RIF. COD. NOTE 3234570 230V 50Hz MOTORE EELTTRICO MOTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR MOTOR ELÉCTRICO 220V 60Hz 3231950 2204540 CUSCINETTO...
Seite 30
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.6...
Seite 31
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower TAV.6 - MONTAGGIO MOTORE E CARTER DISCO - MONTAGE DU MOTEUR ET DU CARTER DISQUE - DISC GUARD AND MOTOR ASSEMBLY MONTAGE VON MOTOR UND SCHEIBENSCHUTZGEHÄUSE - MONTAJE MOTOR CÁRTER DISCO COD. NOTE 3236627 CARTER DISCO CARTER DISQUE DISC GUARD...
Seite 32
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.7 TAV. 7 - QUADRO ELETTRICO - TABLEAU ELECTRIQUE - ELECTRIC PANEL - CHALTSCHRANK - CUADRO ELÉCTRICO RIF. COD. NOTE 3234570 230V 50Hz MOTEUR MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR MOTOR ELÉCTRICO ÉLECTRIQUE 3231950 220V 60Hz 3231483 PULEGGIA MOTORE POULIE MOTEUR...
Seite 33
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 1107616 FIG.8 TAV.8 - 1107616 :KIT RUOTE MAGGIORATE - ROUE KIT ACCRUE- WHEEL KIT INCREASED - RAD KIT ERHÖHT - KIT DE RUEDA DE INCREMENTO RIF. COD. NOTE RUOTA GOMMATA ROUE RUBBER WHEEL RÄDER RUEDA D.200 3209809...
Seite 34
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 23 X7-2 X7-1 X1-1 X5-1 u< 13 X8-2 X8-1 X5-2 LINEA X7-3 X1-2 X1-3 X2-1 X2-2 X2-3 ON - OFF LASER X9-1 X8-3 X9-2 X10-1 X11-1 MOTORE PRINCIPALE POMPA ACQUA X10-2 X11-2 LASER...
Seite 35
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE DATE LIEU D’INSTALLATION...
Seite 36
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE DATE LIEU D’INSTALLATION...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower CONDIZIONI DI GARANZIA Il servizio di garanzia deve essere richiesto al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato (elenco consultabile presso i Rivenditori autorizzati o sul sito internet www. imergroup.com area Service) ed al momento della richiesta l’acquirente dovrà documentare la data d’acquisto della macchina. Per garanzia si intende la riparazione e/o sostituzione di quelle parti che risultassero difettose di fabbricazione.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower GARANTIEBEDINGUNGEN Vertragsgarantie für Preislisten, Internetseite, Gebrauchs- und Wartungsanleitungen. Fordern Sie die Garantieleistung beim nächstgelegenen Autorisierten Servicezentrum (das Verzeichnis können Sie bei den autorisierten Händlern oder auf der Internetseite www.imergroup.com Bereich Service) einsehen. Der Kunde muss bei Anforderung des Service das Kaufdatum der Maschine belegen können. Mit Ga- rantie ist die Reparatur und/oder der Ersatz der Maschinenteile gemeint, die Fabrikationsmängel aufweisen sollten.