Technical assisTance customer service If anything is missing or damaged, or if your headphones fail to operate, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact Polk Audio Customer Service immediately at 1-800-377- 7655 (M-F, 9:00 am-5:30 pm est, USA & Canada only). If, after following the setup directions, you experience difficulty, please double-check that you followed the instructions correctly.
6000 iN-ear caNal headPhoNes Eartips do more than help your headphones stay in place. Properly fitted eartips help you to eliminate extraneous noise, experience greater bass response and enjoy better tonal balance. Eartips that fit correctly also feel comfortable. A good fit sounds easy to achieve, and it is. But no two person’s ears are exactly the same.
6000 iN-ear caNal headPhoNes IMPORTANT: When you are using UltraFocus headphones, Active Noise Canceling is on at all times and cannot be turned off. Batteries must be installed for the headphones to deliver sound. iNsertiNG & rePlaciNG the battery The Active Noise Canceling feature in your UltraFocus headphones requires a size AAA battery.
specificaTions & feaTures Type Active Noise Canceling Style In-Ear Canal Frequency Response 8 Hz – 25 kHz Sensitivity 115 dB Transducer Type Dynamic Balance ® Transducer Diameter 13.6 mm Push-To-Hear Nokia Adaptor Airplane Attenuator Switch 0/-10 dB Input 3.5 mm Gold Plated Tangle Free Cable Length 56"...
92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized...
S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si vos écouteurs ne fonctionnent pas, contactez le Service à la clientèle de Polk Audio immédiatement au 1-800-377-7655 (L–V, 9h à 17h30, HE, Canada et aux É.-U. seul.). Si, après avoir suivi les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, assurez- vous que vous avez bien suivi les instructions.
6000 écouteurs iNtra-auriculaires Les embouts auriculaires font plus que garder vos écouteurs en place. Lorsqu’ils sont bien ajustés, ils aident à réduire les sons ambiants, à optimiser les graves et à améliorer l’équilibre sonore. Des embouts bien ajustés sont également plus confortables.
Seite 9
Si vous avez des questions sur le fonctionnement de vos écouteurs, contactez le Service à la clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9h - 17h30 HE, É-U et Canada seulement). À l’extérieur des É.-U et du Canada, composez le +1-410-358-3600.
Seite 10
spe ´ cificaTions eT caracTe ´ risTiques Type Suppression active de bruit Modèle Intra-auriculaire Réponse en fréquences 8 Hz – 25 kHz Sensibilité 115 dB Type de transducteur Dynamic Balance ® Diamètre du transducteur 13,6 mm Push-To-Hear (presser pour écouter) Adaptateur Nokia Commutateur d’atténuation pour avion 0/-10 dB...
Seite 11
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés, au rev- endeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way, Vista, California 92081.
Seite 12
Si algo falta o se ha dañado, o si sus auriculares no funcionan, avise inmediatamente al Servicio al cliente de Polk Audio llamando al 1-800-377-7655 (de lunes a viernes de 9:00 AM a 5:30 PM, hora Este, sólo EE.UU. y Canadá). Si después de seguir las instrucciones de configuración tiene dificultades, vuelva a consultar las instrucciones para asegurarse de haberlas seguido correctamente.
´ on de punTas de auricular auriculares de caNal auditivo ultrafocus 6000 Las puntas de auricular sirven no sólo para mantener los auriculares en posición. Correctamente ajustadas, estas puntas eliminan los ruidos externos y producen una mejor respuesta de bajos y un mejor balance tonal.
Seite 14
6000 auriculares de caNal auditivo IMPORTANTE: Cuando use los auriculares UltraFocus, la Cancelación Activa de Ruido está activada en todo momento y no se puede apagar. A los auriculares se les debe poner una pila para que suenen. iNserciÓN y cambio de la Pila La característica de Cancelación Activa de Ruido de los auriculares...
Seite 15
especificaciones y caracTer i sTicas Tipo Cancelación Activa de Ruido Estilo De canal auditivo Respuesta de frecuencias 8 Hz a 25 kHz Sensibilidad 115 dB Tipo de transductor Dynamic Balance ® Diámetro del transductor 13.6 mm Selector de sonido exterior Sí...
Seite 16
Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, oder sollte Ihr Kopfhörer oder Ohrhörer nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte sofort an den Kundendienst von Polk Audio unter 1-800-377-7655 (M-F, 9:00 bis 17:30 h, nur USA und Kanada). Wenn Sie Probleme haben, nachdem Sie den Anweisungen gefolgt sind, sollten Sie sicher- stellen, dass Sie die Anweisungen genau befolgt haben.
6000 ohrkaNalhörer Ohrpolster bieten mehr als nur einen sicheren Sitz. Ohrpolster der richtigen Größe helfen dabei, Außengeräus- che zu eliminieren, sowie einen besseren Bass und eine bessere Klangbalance zu bieten. Ohrpolster der richtigen Größe sind auch bequemer. Es ist gar nicht so schwer, einen guten Sitz zu erreichen. Aber jeder von uns hat andere Ohren.
Seite 18
6000 ohrkaNalhörer WICHTIG: Bei Verwendung von UltraFocus-Kopfhörern ist die aktive Geräuschunterdrückung ständig aktiviert und kann nicht ausgeschaltet werden. Es müssen Batterien installiert sein, damit Sie mit dem Kopfhörer etwas hören können. eiNleGeN uNd WechselN der batterie Die aktive Geräuschunterdrückung in Ihrem UltraFocus-Ohrhörer erfordert eine Batterie (AAA).
La cuffia Polk Audio è in grado di riprodurre la musica in tutti i dettagli anche ai volumi più bassi. Limitare l’esposizione prolungata a volumi superiori a 85 decibel (dB). L’esposizione regolare a suoni di intensità...
selezione degli auricolari auricolari ProfoNdi ultrafit 6000 Gli auricolari adatti non si limitano a mantenere ferma la cuffia, ma eliminano il rumore estraneo e migliorano sia la risposta ai bassi che il bilanciamento tonale; inoltre, assicurano la massima comodità. È facile selezi- onare gli auricolari giusti, ma poiché...
ProfoNdi ultrafocus 6000 NOTA BENE: Quando si usa una cuffia UltraFocus, il circuito di cancellazione attiva del rumore è sempre inserito e non può essere disinserito. È necessario installare la pila per poter ascoltare con la cuffia.
Seite 23
daTi Tecnici e caraTTerisTiche Tipo Cancellazione attiva del rumore Stile Auricolari profondi Risposta in frequenza 8 Hz – 25 kHz Sensibilità 115 dB Tipo di trasduttore Dynamic Balance ® Diametro del trasduttore 13,6 mm Funzionalità “Premi per ascoltare” Sì Adattatore Nokia Sì...
Seite 27
规格和功能 类型 有源降噪 类型 耳内式 频率响应 8 Hz – 25 kHz 灵敏度 115 dB 传感器类型 Dynamic Balance 传感器直径 13.6 mm (毫米) 按下即听 是 Nokia 适配器 是 飞机衰减器开关 0/-10 dB 输入 3.5 mm (毫米) 镀金 防缠绕线缆长度 56" (英寸) (142.2 厘米) 无电池重量(近似值) 1.1 盎司...
Seite 28
Conçu et développé aux états-unis au centre de recherches de Polk Audio à Baltimore, MD. Assemblée en Chine. Polk Audio est une compagnie de la DEI Holdings Inc. Polk Audio, Polk et Dynamic Balance sont des marques de commerce déposées de Polk Audio, inc. UltraFocus et «Performance Starts Hear» sont des...