Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
User Guide / Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für The Kase POWER STATION

  • Seite 1 User Guide / Mode d’emploi...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Power Station Universal Charging Dock Power Station d’accueil universelle Universelles Akkuladegerät Estación con puertos de carga universal Stazione di ricarica universale Dudukan Pengisi Ulang Daya Universal Power Station Power Station ユニバーサル充電ドック 萬用充電器 T.CN 万能充电器 S.CN...
  • Seite 4: Power Station Universal Charging Dock

    Europlug to the universal adapter first, then plug it into a power outlet. 4. Press the ON/OFF button to turn on the Power Station, and verify the blue LED is lit. 5. With your USB cables, connect your devices to the USB port to charge your devices.
  • Seite 5 Always unplug the Power Station from power outlet when not in use. Keep out of reach from children. If you find that the Power Station or the adapter is excessively hot or experiencing an abnormal phenomenon, immediately stop all power source and contact your closest The Kase store.
  • Seite 6: Spécifications Produit

    5. À l’aide de vos câbles USB, connectez vos appareils au port USB pour les recharger. 6. Placez chaque appareil dans un compartiment individuel. 7. La Power Station permet le chargement simultané de 7 appa- reils disposant d’un port USB. * Pour une vitesse de chargement optimale, nous vous recom-...
  • Seite 7 Ne démontez pas votre Power Station et n’y apportez aucune modifi- cation. Veillez à ne pas exposer votre Power Station à l’humidité ou à la plonger dans un liquide. Maintenez-la sèche en toutes circonstances. Tous les composants de votre Power Station ont été soumis à un proces- sus d’inspection rigoureux.
  • Seite 8: Universelles Akkuladegerät

    UNIVERSELLES AKKULADEGERÄT Produktdetails Input Micro USB 5V DC/1A Output USB 5V DC/1A Leistung: DC 5V/13A (Max) Strom: DC 19V/3.42A, 64.98W (Max) Betriebstemperatur: 32°F - 104°F Lagertemperatur: -4°F- 185°F Umfasst: Akku, Anpassbarer Adapter, EU-Stromkabel, AC univer- seller Adapter, Gebrauchsanleitung Schnellstart-Hilfe 1. Verbinden Sie die 2 Stecker des EU-Stromkabels mit dem anpassbaren Adapter.
  • Seite 9 Wenn der Akku oder der anpassbare Adapter zu heiß ist oder nicht nor- mal funktioniert, entfernen Sie direkt alle Geräte und kontaktieren Sie Ihren nächstenn The Kase-Store. The Kase ist für jegliche Schäden, die aus einem falschen Gebrauch der Batterie hervorgehen, nicht verantwortlich. Alle Marken gehören deren rechtmäßigen Besitzern.
  • Seite 10: Es Estación Con Puertos De Carga Universal

    ESTACIÓN CON PUERTOS DE CARGA UNIVERSAL Especificaciones del producto Entrada Micro USB 5V DC/1A Salida USB 5V DC/1A Salida total: DC 5V/13A (Max) Potencia: DC 19V/3.42A, 64.98W (Max) Temperatura de funcionamiento: 32°F - 104°F Temperatura de almacenamiento: -4°F- 185°F En la caja: Estación de carga, Adaptador de conmutación, Cable de alimentación EU, Adaptador AC universal, guía del usuario Kit de Inicio Rápido 1.
  • Seite 11 Si notas que la Estación de Carga o el adaptador de conmutación se calientan en exceso, o experimentan cualquier fenómeno anormal, detén todas las fuentes de corriente y contacta con tu tienda The Kase más cercana. The Kase no se responsabiliza de ningún daño causado a los dispositi- vos mediante el uso de este producto.
  • Seite 12: Specifiche Del Prodotto

    STAZIONE DI RICARICA UNIVER- SALE Specifiche del prodotto Ingresso Micro USB 5V DC/1 A Uscita USB 5V DC/1A Potenza totale in uscita: DC 5V/13A (Max) Alimentazione: DC 19V/3.42A, 64.98W (Max) Temperatura di funzionamento: 32°F - 104°F Temperatura di conservazione: -4°F- 185°F Nella scatola: Stazione di ricarica, Adattatore switching, Cavo di alimentazione EU, Adattatore universale AC, Manuale per l’utente Kit per avvio rapido...
  • Seite 13 Il negozio Kase. The Kase non è responsabile per eventuali danni a qualsiasi dispositivo che si verifichino attraverso l’utilizzo di questo prodotto.
  • Seite 14: Id Dudukan Pengisi Ulang Daya Universal Power Station

    Daya: DC 19V/3.42A, 64.98W (Max) Suhu operasional: 32°F - 104°F Suhu penyimpanan: -4°F- 185°F Pada kemasan: Power Station, Saklar adaptor, kabel listrik model Eropa, adaptor universal AC, Buku Petunjuk Petunjuk Singkat Penggunaan 1. Sambungkan ke 2 colokan pada kabel listrik model Eropa ke saklar adaptor.
  • Seite 15 Baterai ini dibuat untuk dipergunakan dengan perangkat yang sesuai. Silahkan periksa kemasan perangkat Anda untuk memeriksa apakah produk ini kompatibel dengan perangkat tersebut. Selalu cabut Power Station dari steker listrik apabila tidak dipergunakan. Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Apabila Anda menemukan Power Station atau saklar adaptornya panas berlebihan atau mengalami gejala tidak normal, segera cabut semua sumber daya dan hubungi toko The Kase terdekat dari tempat Anda.
  • Seite 16: Power Station ユニバーサル充電ドック

    入力用マイクロ USB 5V DC/1A 出力用マイクロ USB 5V DC/1A 総出力: DC 5V/13A (Max) 電力: DC 19V/3.42A, 64.98W (Max) 作動温度 : 32°F - 104°F 保管温度: -4°F- 185°F 同梱物: Power Station, 切り替えアダプタ, EU電源コード, ACユ ニバーサルアダプタ, ユーザーガイド クイックスタートガイド 1. 切り替えアダプタにEU電源コードの2つのメス端子を接続し てください。 2. Power Stationの電源プラグにアダプターの電源プラグを接...
  • Seite 17 ご注意 製品のご使用の前に、説明書とご注意をあらかじめすべてお読みく ださい。 製品の不適切な使用による損害は、お客様の責任となり、製品の破 損、加熱、爆発などにつながる恐れがあります。 直射日光および火を含む高温環境にPower Stationを置かない でください。 製品の落下、衝突、その他の強い衝撃には十分ご注意くださ い。 くぼみ、穴あき、変形あるいは腐食と言った、製品への何らか の損傷がある場合は、使用を中止してください。 製品を分解したり、あるいは何らかの方法でそれを改造しない でください。 湿気に製品をさらしたり、液体に沈めないでください。製品は 常に乾燥させておいてください。 すべての構成部品は完全な品質保証検査を行っています。 製品を改造または変更を加えている場合は、一切の保証の対象 外となります。 このバッテリーは、適合デバイスの使用のみを想定していま す。 お手持ちのデバイスとの互換性については、おもちのデバイス のパッケージをご覧ください。 使用していない場合電源コンセントからPower Stationのプラ グを抜いておいてください。 お子様の手の届かないところに置いてください。 Power Stationか切り替えアダプタが過度に熱くなっていたり 異常現象が発声した場合、直ちに電源をすべて切り、最寄りの Kase店舗までお問い合わせください。 The Kase (ザ・ケース) では、製品の使用によりお手持ちの デバイスへの破損が生じた場合の責任を負いません。 すべてのトレードマークは商標権者に帰属します。...
  • Seite 18 T.CH 萬用充電器 產品規格 輸入:Micro USB 5V DC/1A 輸出:USB 5V DC/1A 總輸出: DC 5V/13A (Max) 電量:DC 19V/3.42A, 64.98W (Max) 操作溫度:32°F - 104°F 存放溫度:-4°F- 185°F 包裝盒內附:充電器, 電源開關, EU電源線, 萬用火牛, 用戶指南 快速啟動手冊 1. 將EU電源線的雙孔接頭與電源開關連接 2. 連接火牛插頭與充電器接口 3. 將歐式插頭接駁電源,電源開關上的綠色LED燈即會亮起 在歐式插頭不適用的國家,可先將歐式插頭連接萬用火牛,再 接上電源 4. 按下開關,啟動充電器後,檢查藍色LED燈是否亮起 5. 使用USB線將裝置與USB接口連接,開始充電 6.
  • Seite 19 T.CH 本電池僅應限於配合適用裝置使用。 請參閱裝置包裝說明,以確認有關裝置是否與本產品兼容。 不使用本充電器時,務請拔掉電源 充電器須放在兒童無法觸及的地方 如本充電器或轉接火牛出現過熱或不正常現象,請即停止使用,並聯絡 就近的The Kase商店 The Kase 對因使用本產品而對任何裝置造成的任何損壞概不負責。 所有商標均屬相關持有人之財產。...
  • Seite 20 S.CH 万能充电器 产品规格 输入:Micro USB 5V DC/1A 输出:USB 5V DC/1A 总输出:DC 5V/13A (Max) 电量:DC 19V/3.42A, 64.98W (Max) 工作温度:32°F - 104°F 储存温度:-4°F- 185°F 盒内配件:充电器, 电源开关, EU电源线, 通用电源适配器, 用户 指南 快速启动手册 1. 将EU电源线的双孔接头与电源开关连接 2. 连接电源适配器插头与充电器接口 3. 将欧式插头插入电源插座,电源开关上的绿色LED灯即会亮起 * 在欧式插头不适用的国家,可先将欧式插头与通用电源适配器 连接,然后接上电源 4. 按下开关,启动充电器后,检查蓝色LED灯是否亮起 5.
  • Seite 21 S.CH 所有组件均经过全面品质检测 如对本产品进行任何更改或改装,保修服务即告失效。 本电池仅限与适用装置配套使用。 请参阅裝置包装说明,以确认本产品是否与您所使用的装置兼容。 停止使用本充电器时,务请拔掉电源 充电器远离儿童放置。 如本充电器或开关电源出现过热或不正常现象,请立即停止使用,并就 近联络The Kase商店 The Kase对因使用本产品而对任何装置造成的任何损坏概不负责。 所有商标均属相应所有人的财产。...
  • Seite 24 P O W E R...

Inhaltsverzeichnis