Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nacon SLEH-00578 Bedienungsanleitung

Asymmetric wireless-controllers für ps4
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLEH-00578:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
A s y m m e t r i c
wireless Controller
User gUide
"2", "PlayStation", "DUALSHOCK" , "Ø" and "KHJL" are registered
trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved.
NACON is registered trademark.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nacon SLEH-00578

  • Seite 1 A s y m m e t r i c wireless Controller User gUide “2”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” , “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON is registered trademark.
  • Seite 2 Please keep this instruction manual for future reference. Warranty This product bearing the NACON trademark, is guaranteed by the manufacturer for a period of 2 years from the date of purchase, and will, during this period be replaced with the same or a similar model, at our option, free of charge, if there is a defect due to faulty material, or workmanship.
  • Seite 3 EN / Description of elements Micro USB connector Headset connector (3.5mm jack) Touch pad R1 Shoulder button “SHARE” button R2 Analogue trigger “OPTIONS” button L1 Shoulder button “PS” button L2 Analogue trigger Action buttons Battery indicator button Left stick with L3 button Reset button Right stick with R3 button USB Bluetooth...
  • Seite 4 EN / Charge the wireless controller To charge your controller, plug the USB-A connector of the charging cable to one of the free ports of your PlayStation 4 system and plug the micro USB connector ® to your controller. The controller LED (10) becomes Yellow, with a breathing effect, if the wireless controller is OFF.
  • Seite 5 EN / Multiplayer mode When playing with 2 wireless controllers there can be some interference between them. If you experience some problems, during your gaming session, we recommend you check these different points: - Ensure that you are sitting at least 60cm apart from the next player. - Ensure than you are not too far away from your USB Bluetooth receiver.
  • Seite 6 EN / Recycling This product should not be disposed of in normal household rubbish. Please take it to a nominated collection point. Recycling is important and will help to protect our environment from reduced landfill waste. EU and Turkey only. Important Safeguards & Precautions 1/ This controller is for indoor use only.
  • Seite 7 . n a c ongam ing. com @NaconGaming Nacongaming Nacon International...
  • Seite 8: Guide De L'utilisateur

    A S Y M É T R I Q U E MANETTE SANS FIL Guide de l'utilisateur “2”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” , “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON est une marque déposée.
  • Seite 9 Garantie Ce produit portant la marque de commerce NACON est garanti par le fabricant pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, en cas de vice de matériau ou de fabrication, ledit produit sera remplacé...
  • Seite 10: Description Des Éléments

    FR / Description des éléments Connecteur micro USB Sortie casque (3,5 mm) Pavé tactile Touche R1 Touche SHARE Gâchette analogique R2 Touche OPTIONS Touche L1 Touche PS Gâchette analogique L2 Touches d'action Touche d'indicateur de la batterie Joystick gauche avec touche L3 Touche de réinitialisation Joystick droit avec touche R3 Récepteur Bluetooth...
  • Seite 11 FR / I Charger la manette sans fil Pour charger votre manette, reliez le connecteur USB-A du câble de rechargement à l'un des ports libres de votre système PlayStation 4 et branchez le connecteur ® micro USB sur votre manette. La LED (10) s'allume en jaune (si la manette est hors tension) et en blanc (si la manette est sous tension).
  • Seite 12 FR / Mode Multijoueur Lorsque vous jouez à l'aide de 2 manettes sans fil, des interférences peuvent en entraver le bon fonctionnement. Si vous rencontrez des problèmes pendant votre séance de jeu, nous vous recommandons de respecter les consignes suivantes : - Veillez à...
  • Seite 13 FR / Recyclage Ne pas jeter ce produit dans une poubelle. Veuillez l'apporter dans un point de collecte agréé. Le recyclage est important et permet de protéger l'environnement en réduisant les déchets. U.E. et Turquie uniquement. Sécurité et précautions importantes 1/ Cette manette est conçue pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas l'exposer à...
  • Seite 14 ww w . n a c ongam ing. com @NaconFR NacongamingFr NaconFR...
  • Seite 15 A S Y M M E T R I C Wireless-Controller Bedienungsanleitung “2”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” , “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON ist ein eingetragenes Warenzeichen.
  • Seite 16 Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Garantie Auf dieses Produkt mit dem Warenzeichen NACON gewährt der Hersteller eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Es wird während dieser Zeit nach unserem Ermessen kostenlos durch das gleiche oder ein ähnliches Modell ersetzt, wenn ein Mangel aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern vorliegt.
  • Seite 17: Beschreibung Der Elemente

    DE / Beschreibung der Elemente Micro-USB-Port Headset-Anschluss (3,5mm-Anschluss) Touchpad R1-Taste SHARE-Taste R2-Taste (analog) OPTIONS-Taste L1-Taste PS-Taste L2-Taste (analog) Aktionstasten Akkustand-Taste Linker Stick mit L3-Taste Reset-Taste Rechter Stick mit R3-Taste USB-Bluetooth -Empfänger ® Richtungstasten SYNC-Taste LED für Sync- / Akkustandanzeige LED für Sync-Anzeige...
  • Seite 18: Den Wireless-Controller Laden

    DE / Den Wireless-Controller laden Zum Laden des Controllers schließen Sie den USB-A-Stecker des Ladekabels an einen freien Anschluss des PlayStation 4-Systems an und verbinden den Micro- ® USB-Stecker mit dem Controller. Die LED (10) des Controllers leuchtet pulsierend gelb, wenn der Wireless- Controller AUSGESCHALTET ist.
  • Seite 19 DE / Multiplayer-Modus Werden 2 Wireless-Controller beim Spielen verwendet, kann es zu Interferenzen zwischen beiden kommen. Wenn es während Ihrer Spielsitzung zu Problemen kommt, empfehlen wir Ihnen, folgende Punkte zu überprüfen: - Halten Sie einen Mindestabstand von 60 cm zum nächsten Spieler ein. - Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu weit von Ihrem USB-Bluetooth -Empfänger ®...
  • Seite 20 DE / Wiederverwertung Dieses Produkt sollte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie es zu einer ausgewiesenen Annahmestelle. Wiederverwertung ist wichtig und trägt dazu bei, unsere Umwelt durch verminderte Deponieabfälle zu schützen. Nur EU und Türkei. Wichtige Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen 1/ Dieser Controller ist nur für die Nutzung in geschlossenen Räumen gedacht.
  • Seite 21 . n a c ongam ing. com @NaconGER NacongamingDe Nacon International...
  • Seite 22: Guía De Usuario

    Mando inalámbrico a s i m é t r i c o Guía de usuario “2”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” , “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON es una marca registrada.
  • Seite 23 Garantía Este producto con la marca registrada NACON está garantizado por el fabricante durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra, y durante este periodo se sustituirá de forma gratuita por el mismo modelo u otro similar, a nuestra discreción, si existe un defecto debido a deficiencias del material o la...
  • Seite 24: Descripción De Elementos

    ES / Descripción de elementos Conector Micro USB Conector para auriculares (3,5 mm) Panel táctil Botón superior R1 Botón SHARE Gatillo analógico R2 Botón OPTIONS Botón superior L1 Botón PS Gatillo analógico L2 Botones de acción Botón indicador de batería Joystick izquierdo con botón L3 Botón de reinicio Joystick derecho con botón R3 Receptor Bluetooth...
  • Seite 25 ES / Cargar el mando inalámbrico Para cargar el mando, conecta el conector USB-A del cable de carga a uno de los puertos libres de tu sistema PlayStation 4 y conecta el conector Micro USB al ® mando. El LED del mando (10) se volverá amarillo, con un efecto de respiración, si el mando inalámbrico está...
  • Seite 26 ES / Modo multijugador Cuando juegues con 2 mandos inalámbricos, es posible que se produzcan interferencias entre ellos. Si sufres algún problema en tu sesión de juego, recomendamos que compruebes los siguientes puntos: - Asegúrate de estar sentado al menos a 60 cm del otro jugador. - Asegúrate de no estar demasiado lejos del receptor Bluetooth USB.
  • Seite 27: Precauciones Importantes

    ES / Reciclaje Este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica normal. Por favor, llévalo a un punto de recogida adecuado. El reciclaje es importante y ayuda a proteger el medio ambiente reduciendo los residuos de los vertederos. Solo UE y Turquía. Precauciones importantes 1/ Este mando solo es apto para uso en interiores.
  • Seite 28 .co m @NacongamingES NacongamingEs Nacon España...
  • Seite 29: Guida Per L'utente

    Controller wireless a s i m m e t r i c o Guida per l'utente “2”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” , “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON è un marchio registrato.
  • Seite 30 Conservare questo manuale di istruzioni per consultazioni future. Garanzia Questo prodotto a marchio NACON è garantito dal produttore per 2 anni a partire dalla data d’acquisto. Durante questo periodo, in caso di difetti relativi alla lavorazione o al materiale, il prodotto verrà sostituito gratuitamente con un modello identico o simile, a nostra discrezione.
  • Seite 31: Descrizione Dei Componenti

    IT / Descrizione dei componenti Connettore Micro-USB Ingresso auricolare (jack da 3,5 mm) Touch pad Tasto R1 Tasto SHARE Grilletto tasto R2 Tasto OPTIONS Tasto L1 Tasto PS Grilletto tasto L2 Tasti azione Tasto indicatore batteria Levetta sinistra e tasto L3 Tasto ripristino Levetta destra e tasto R3 Ricevitore Bluetooth...
  • Seite 32 IT / Caricare il controller wireless Per caricare il controller, inserire il connettore USB-A del cavo di ricarica in una delle porte libere del sistema PlayStation 4 e inserire il connettore Micro-USB nel ® controller. L'indicatore LED del controller (10) diventa giallo, con un effetto pulsante se il controller wireless è...
  • Seite 33 IT / Modalità Multigiocatore Quando si utilizzano 2 controller wireless è possibile che si generino interferenze tra di essi. In caso di problemi durante le sessioni di gioco, si consiglia di effettuare le seguenti operazioni: - Verificare di essere ad almeno 60 cm di distanza dall'altro giocatore. - Verificare di non essere troppo lontani dal ricevitore Bluetooth USB.
  • Seite 34 IT / Riciclaggio Questo prodotto non va smaltito insieme ai normali rifiuti do- mestici, ma presso un punto di raccolta specializzato. Il riciclaggio è importante per la salvaguardia dell’ambiente e la riduzione degli appezzamenti di terreno destinati a discarica. Solo UE e Turchia.
  • Seite 35 . n a c ongam ing. com @NacongamingIT NacongamingIt Nacon Italia...
  • Seite 36: Gebruikershandleiding

    A s y m m e t r i s c h e draadloze controller GebruikershandleidinG “2”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” , “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON is een geregistreerd handelsmerk.
  • Seite 37 Garantie Dit product met het handelsmerk NACON heeft een fabrieksgarantie van 2 jaar vanaf het moment van aankoop en zal gedurende deze periode kosteloos worden vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar model, door ons te bepalen, als er een defect optreedt als gevolg van ondeugdelijk materiaal of productiefouten.
  • Seite 38: Beschrijving Van Onderdelen

    NL / Beschrijving van onderdelen Micro-USB-aansluiting Headsetaansluiting (3.5mm-stekker) Touchpad R1 schoudertoets SHARE-toets R2 analoge trigger OPTIONS-toets L1 schoudertoets PS-toets L2 analoge trigger Actieknoppen Batterij-indicatortoets Linker joystick met L3-toets Reset-knop Rechter joystick met R3-toets USB Bluetooth -ontvanger ® Richtingstoets SYNC-toets Led voor Sync / Batterijniveau-indicator Led voor sync-indicatie...
  • Seite 39 NL / De draadloze controller opladen Om je controller op te laden, sluit je de USB-A-aansluiting van de oplaadkabel aan op een van de vrije aansluitingen van je PlayStation 4-systeem en de micro-USB- ® aansluiting op je controller. De led van de controller (10) wordt geel, met een rustig knipperend effect, als de draadloze controller is uitgeschakeld.
  • Seite 40 NL / Multiplayerstand Als je met twee draadloze controllers speelt, kan er enige storing optreden. Als je tijdens het gamen problemen ondervindt, raden we je aan de volgende zaken te controleren: - Zorg ervoor dat je ten minste 60 cm van de andere speler af zit. - Zorg ervoor dat je niet te ver van de USB Bluetooth -ontvanger zit.
  • Seite 41 NL / Recycling Dit product mag niet worden verwijderd met het normale huishoudelijke afval. Lever het in bij een speciaal inzamelpunt. Recycling is belangrijk en helpt het milieu beschermen door de beperking van de hoeveelheid afval. Uitsluitend EU en Turkije. Belangrijke veiligheids- en voorzorgsmaatregelen 1/ Deze controller is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
  • Seite 42 . na cong a ming.co m naconbenelux NacongamingBenelux Nacon International...
  • Seite 43 A s y m e t r y c z n y kontroler bezprzewodowy Instrukcja “2”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” , “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON jest zarejestrowanym znakiem towarowym.
  • Seite 44 Niniejszą instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Gwarancja Niniejszy produkt nosi znak towarowy NACON i jest objęty gwarancją producenta przez okres 2 lat od daty zakupu. Jeżeli w tym czasie wystąpią jakiekolwiek usterki wynikające z zastosowania wadliwego materiału lub nieprawidłowego wykonania, produkt zostanie –...
  • Seite 45: Opis Elementów

    PL / Opis elementów Złącze micro USB Złącze słuchawkowe (jack 3,5 mm) Panel dotykowy Przycisk R1 Przycisk SHARE Przycisk R2 Przycisk OPTIONS Przycisk L1 Przycisk PS Przycisk L2 Przyciski akcji Przycisk wskaźnika baterii Lewy drążek z przyciskiem L3 Przycisk resetowania Prawy drążek z przyciskiem R3 Odbiornik USB Bluetooth ®...
  • Seite 46 PL / Ładowanie kontrolera bezprzewodowego Aby naładować kontroler, należy podłączyć wtyczkę USB-A kabla zasilającego do jednego z wolnych portów systemu PlayStation 4, a wtyczkę micro USB do ® kontrolera. Kiedy kontroler jest wyłączony, lampka LED kontrolera (10) świeci pulsującym żółtym światłem. Kiedy kontroler jest włączony, lampka LED świeci pulsującym białym światłem.
  • Seite 47 PL / Tryb gry wieloosobowej Podczas gry z użyciem 2 kontrolerów bezprzewodowych może dochodzić pomiędzy nimi do zakłóceń. Jeżeli w trakcie grania pojawiają się podobne problemy: - upewnij się, że znajdujesz się w odległości co najmniej 60 cm od drugiego gracza. - upewnij się, że nie znajdujesz się...
  • Seite 48 PL / Recykling Ten produkt nie może być usuwany razem ze śmieciami z gospodarstwa domowego. Zamiast tego, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się odbiorem elektrośmieci. Recykling tego rodzaju odpadów pomaga zachować zasoby naturalne. Tylko Unia Europejska i Turcja. Ważne informacje o bezpieczeństwie oraz środki ostrożności 1/ Z kontrolera należy korzystać...
  • Seite 49 . n a c ongam ing. com @NaconGaming Nacongaming Nacon International...
  • Seite 50: Guia De Utilização

    C o m a n d o s e m f i o s assimétrico Guia de utilização “2”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” , “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON é uma marca registada.
  • Seite 51 Guarde este manual de instruções para referência futura. Garantia Este produto com a marca comercial NACON tem garantia do fabricante durante um período de 2 anos a partir da data de compra e será, durante este período, substituído por um modelo igual ou semelhante, a nosso critério, e sem custos caso exista um defeito devido a material ou fabrico defeituoso.
  • Seite 52 PT / Descrição dos elementos Ligação Micro USB Porta para auscultadores (entrada de 3,5 mm) Painel tátil Botão R1 Botão SHARE Botão R2 (gatilho analógico) Botão OPTIONS Botão L1 Botão PS Botão L2 (gatilho analógico) Botões de ação Botão do indicador da bateria Manípulo esquerdo com botão L3 Botão de reinicialização Manípulo direito com botão R3...
  • Seite 53 PT / I Carregar o comando sem fios Para carregar o comando, ligue o conector USB-A do cabo de carregamento a uma das portas livres do sistema PlayStation 4 e ligue o conector Micro USB ao ® comando. O LED (10) acender-se-á a amarelo, com um efeito de respiração, caso o comando sem fios se encontre DESLIGADO.
  • Seite 54 PT / Modo multijogador Quando jogar com 2 comandos sem fios, poderá existir alguma interferência entre os mesmos. Caso se depare com problemas durante as suas sessões de jogo, recomendamos que verifique o seguinte: - Assegure-se de que os jogadores estão sentados a pelo menos 60 cm de distância um do outro.
  • Seite 55 PT / Reciclagem Este produto não deverá ser tratado como lixo doméstico. Leve-o até um ponto de recolha autorizado. A reciclagem é importante e ajudará a proteger o nosso ambiente e a reduzir a quantidade de resíduos. Apenas UE e Turquia. Salvaguardas e precauções importantes 1/ Este comando destina-se apenas a uso interior.
  • Seite 56 . n a c ongam ing. com @NaconGaming Nacongaming Nacon International...

Inhaltsverzeichnis