Seite 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Seite 4
AT T E N T I O N : This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
Seite 5
English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A into the atmosphere: R410A are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A: = 2088.
INDEX INDEX 1 GENERAL INFORMATION 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 2 SAFETY 2 SÉCURITÉ 3 SYSTEM DESCRIPTION 3 DESCRIPTION DU SYSTÈME 4 PRODUCT GUIDE 4 GUIDE DU PRODUIT 5 NAME OF PARTS 5 NOMENCLATURE DES PIÈCES 6 UNIT INSTALLATION 6 INSTALLATION DES UNITÉS 7 REFRIGERANT PIPING AND CHARGE 7 TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DE 8 ELECTRICAL WIRING...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Bestandteile dieses Handbuchs dürfen nur mit Genehmigung HITACHI unternimmt alle Anstrengungen, um immer richtige von Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U Dokumentationen auf dem neuesten Stand zu liefern. vervielfältigt, kopiert, abgeheftet oder in irgendeiner Form oder Dennoch unterliegen Druckfehler nicht der Kontrolle und Weise übertragen werden.
2.2 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE G E FA H R V O R S I C H T • HITACHI kann nicht alle Umstände vorhersehen, die möglicher- • Kältemittellecks können die Atmung erschweren, da das Kältemittel weise zu einer potenziellen Gefahr führen.
GERÄTEINSTALLATION 6 GERÄTEINSTALLATION • Für die Ausführung der Inbetriebnahmearbeiten muss eine 3 Stellen Sie sicher, dass die Deckenplatte stabil genug dafür vorgesehene Fernbedienung installiert werden. Diese ist. Sollte sie nicht stabil genug sein, um das Gewicht Fernbedienung kann entfernt werden, nachdem die Inbe- des Expansionsventilgehäuses zu tragen, kann es zu triebnahme beendet wurde.
GERÄTEINSTALLATION 6.2 WARTUNGSBEREICH DX-Schnittstelle EXV-(2.0-10.0)E2 Schaltkasten Expansionsventilgehäuse (mm) (mm) 6.3 AUFHÄNGEMETHODE DX-Schnittstelle EXV-(2.0-10.0)E2 Schaltkasten Expansionsventilgehäuse û ü ü ü H I N W E I S • Die Spezialmuttern für die Schaltkatenabdeckungsverriegelung (Schritt 3 in Schaltkasten-Installationsmethode) werden mit der DX-Schnittstelle mitgeliefert.
GERÄTEINSTALLATION 6.4 THERMISTOR-INSTALLATION Flüssigkeits- und Gasleitungsthermistoren V O R S I C H T Wenn die mit der DX-Schnittstelle mitgelieferten Thermistoren nicht lang Zwei Thermistor-Typen werden im Steuerkasten mitgeliefert. Der genug sind, stellen Sie sicher, dass die Verlängerung ordnungsgemäß Zweck und die Identifizierung von jedem Thermistor ist: ausgeführt wird, um die Abtastungsverzerrung zu verhindern, und dass der PCB-Sockel...
KÄLTEMITTELLEITUNG UND -MENGE 7 KÄLTEMITTELLEITUNG UND -MENGE 7.1 ALLGEMEINE HINWEISE VOR DER DURCHFÜHRUNG DER LEITUNGVERLEGUNG 1 Stellen Sie vor Ort Kupferrohre bereit. 2 Wählen Sie die Größe, die Dicke und das Material der Rohre gemäß den Druckanforderungen aus. 3 Saubere Kupferrohrleitungen auswählen. Achten Sie darauf, dass in den Leitungen keine Staubpartikel oder Feuchtigkeit Kann die Rohrverlegung am folgenden Tag oder über einen vorhanden sind.
KÄLTEMITTELLEITUNG UND -MENGE 7.3 LÖTARBEITEN V O R S I C H T • Beim Löten Stickstoffgas zum Blasen einsetzen. Bei Verwendung • Verwenden Sie beim Einsatz von Stickstoffgas während des von Sauerstoff, Acetylen oder Fluorkohlenstoffgas kommt es zu Lötvorgangs ein Reduzierventil. Der Gasdruck sollte bei 0,03 bis 0,05 Explosionen bzw.
Seite 67
KÄLTEMITTELLEITUNG UND -MENGE 2 HP 2.5 HP A’ B’ A’ B’ C’ C’ 1 4 . 0 8 . 0 9 . Wärmetauscher-Volumen (dm Wärmetauscher-Volumen (dm 3 HP 4 HP A’ C’ B’ B’ A’ C’ 0 8 . 0 9 . 1 4 .
KABELANSCHLUSS 8 KABELANSCHLUSS 8.1 ALLGEMEINE PRÜFUNG • Wickeln Sie zusätzliche Isolierung um die Kabel, und dichten Sie 1 Stellen Sie sicher, dass die vor Ort beschafften elektrischen die Kabelanschlussaussparungen mit Dichtungsmaterial ab, um das Komponenten (Hauptnetzschalter, Stromkreisunterbrecher, Produkt vor Kondenswasser und Insekten zu schützen. Kabel, Stecker und Kabelanschlüsse) gemäß...
KABELANSCHLUSS 8.2.1 Anschlussleiste Steuerkasten DX-Schnittstelle EXV-(2.0-10.0)E2: Schaltkasten Anschlussleiste 1 Anschlussleiste 2 H I N W E I S (*): Stopfbüchsenabdeckung für die Thermistor-Installation 8.2.2 Anschlussleiste Expansionsventilgehäuse DX-Schnittstelle EXV-(2.0-10.0)E2: Expansionsventilgehäuse PMML0293A rev.2 - 08/2016...
KABELANSCHLUSS 8.2.3 Klemmleistenanschluss und Anmerkungen Schaltkasten Anschlussleiste 1 Kabel- und maximale Mark. Element Name Beschreibung Stromstärkenspezifizierungen (EN60335-1) DUTY V: Betriebssteuerung über Spannung (0~10V) (0~5V) Kabelquerschnitt: 3x0,5 mm (Optionale): V+: Ausgangsstrom an das Gerät (+24V GS) H I N W E I S ¦...
KABELANSCHLUSS 8.3 DIP-SCHALTEREINSTELLUNGEN 8.3.1 Anzahl und Position der DIP-Schalter Dip-Schalter befinden sich an den Leiterplatten des Steuerungskasten, wie es unten gezeigt wird: DX-Schnittstelle EXV-(2.0-10.0)E2: Schaltkasten PCB1 PCB2 V O R S I C H T Vor der Einstellung von DIP-Schaltern muss die Stromversorgung ausgeschaltet werden. Werden die Schalter bei eingeschalteter Stromversorgung eingestellt, sind diese Einstellungen ungültig.
Seite 74
Steuerung geschaltet. Die Einstellung des Eingangs “i2” wird wie mit der Fernbedienung eingestellt beibehalten. • (*4) Pin 7: ON: Gruppensteuerung OFF: individuelle Steuerung • Weitere Informationen über die Installation und Einstellung der Hilfseingänge finden Sie im Wartungshandbuch für die HITACHI-Innengeräte. DSW2: Endwiderstand Einstellungen sind nicht erforderlich. Alle Geräte...
INSTALLATION DER MULTIPLEX-DX-SCHNITTSTELLENSERIE 2 9 INSTALLATION DER MULTIPLEX-DX-SCHNITTSTELLENSERIE 2 Bis zu 5 DX-Schnittstellen der Serie 2 können mit demselben Innengerät oder derselben Innenvorrichtung mit Wärmetauscher (HEX) installiert werden. Diese Installationseinstellung ist auf gewisse Anwendungen und durch die Installation des zugehörigen IVX Premium RAS-XH(V)NP(1)E beschränkt.
FERNBEDIENUNG PC-ARFPE 10 FERNBEDIENUNG PC-ARFPE 10.1 INSTALLATION Eine zugehörige Fernbedienung (PC-ARFPE) muss an eine DX-Schnittstellenserie 2 angeschlossen werden. Nur dieses Modell der Fernbedienung (PC-ARFPE) darf verwendet werden und nur eine Fernbedienung kann an die DX-Schnittstellenserie 2 angeschlossen werden. übertragungskabel Transmission wire für H-LINK II for H-LINK II Meeting Room...
OPTIONALE FUNKTIONEN 11 OPTIONALE FUNKTIONEN 11.1 OPTIONALE FUNKTIONSAUSWAHL ÜBER PC-ARFPE Funktionsauswahl und Eingang/Ausgang 1 Drücken Sie „ ” (Menü) und „ ” (Zurück) gleichzeitig für Menü Testlauf mindestens 3 Sekunden während des normalen Modus (wenn Testlauf das Gerät nicht in Betrieb ist). Das Testlaufmenü wird angezeigt. Funktionsauswahl Temp.fühler-Auswahl 2 Wählen Sie die „Funktionsauswahl”...
Seite 78
OPTIONALE FUNKTIONEN Tabelle A Optionale Einstellungselemente für die Funktionsauswahl Ele- Einstellungs- Optionale Funktion Inhalt Beschreibung mente bedingung Mit dieser optionalen Funktion kann der Kompressor während 3 Minuten, nachdem er eingeschaltet wurde, nicht Erzwungene Mindestbetriebszeit Deaktiviert ausgeschaltet werden; jedoch wird er bei Aktivierung einer des Kompressors von 3 Minuten Aktiviert Schutzvorrichtung sofort gestoppt.
ALARMCODES FüR DX-SCHNITTSTELLE 1 Drücken Sie “ ” (Menü) und “ ” (Zurück) gleichzeitig für mindestens Menü Testlauf Testlauf 3 Sekunden während des normalen Modus (wenn das Gerät nicht in Betrieb ist). Das Testlaufmenü wird angezeigt. Funktionsauswahl Temp. fühler-Auswahl 2 Wählen Sie “Temp. fühler-Auswahl” vom Testlaufmenü und drücken Sie Eingang/Ausgang “OK”.