Seite 17
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE/WARNUNGEN • Laden Sie ENERJUMP MINI vor dem Gebrauch vollständig auf. • WARNUNG: Vor Feuer und Wasser schützen. • WARNUNG: Stromschlaggefahr. Von Kindern fernhalten. Keine Fremdkörper in die Anschlüsse der Starthilfekabel, den USB-Port oder den DC-Eingang einführen. ENERJUMP MINI nicht öffnen.
Ladung mehr hält. Kor- rektes Laden verlängert die Lebensdauer von Batterien. • Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Batteriekontakte sauber und nicht korrodiert sind. • Verwenden Sie Enerjump Mini nur voll aufgeladen (mind. 3 von 4 Lampen sollten leuchten)
Seite 19
LIEFERUMFANG • Starthilfe • Klemmen mit “Smart Jump Start SystemTM ” • Mikro-USB LadeKabel...
Seite 21
• Verbinden Sie den Micro USB Stecker mit der “5V 2A” Buchse am Enerjump Mini FAHRZEUG STARTEN • Achten Sie darauf, dass ENERJUMP MINI korrekt geladen ist (es müssen mindestens 3 LEDs leuchten). • Alle zusätzlichen Verbraucher des Fahrzeugs ausschalten.
Seite 22
beep beep beep beep Schließen Sie das Starthilfekabel an der Starthilfebuchse an. beep beep beep beep beep beep beep beep A. Grüne LED an: Die Verbindung ist korrekt und funktioniert. Schal- ten Sie nun den Motor ein beep beep beep beep B.
MOBILES GERÄT ÜBER USB-BUCHSE LADEN • USB-Kabel am “Quick Charge 5V/9V” Ausgang der Enerjump Mini anschließen. • Sollte das mitgelieferte USB Kabel nicht an Ihr Gerät passen, verwenden Sie das Ladekabel Ihres Gerätes. • Drücken Sie die Taste, um den Enerjump Mini einzuschalten.
Seite 46
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decre- to legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla ridu- zione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatu- ra indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Seite 47
lien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet. • Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados.
Seite 48
Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona - España. Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso. Importé par: ALAN FRANCE S.A.R.L.