Montagehinweise für Senderaufhängung
und Einbau des Senders mx-22/mx-24s
mit 2,4 GHz iFS Sendermodul
Das Senderpult kann mit einer Senderaufhängung (im
Lieferumfang enthalten) ausgerüstet werden.
Die Senderaufhängung dient zur Befestigung eines
Umhängeriemens.
Montage der Senderaufhängung:
Die beiden ca. 6 cm langen um 90° gebogenen Enden des
schwarzen Metallbügels in die hinteren Bohrungen des
Senderpultes einführen und Senderbügel nach hinten
klappen. An der Unterseite des Senderpultes die
Metallbügel in die vorgesehenen Fixierungen einrasten.
Einbau des Senders mit 2,4 GHz iFS Sendermodul:
Antenne von 2,4 GHz iFS Sendermodul abschrauben.
Sendermodul in den Sender einstecken.
Sender in Pult einlegen, soweit als möglich in die
Haltebügel zurückziehen, so dass der Haltegriff des
Senders an der Vorderseite durch die ca. 10 cm breite
Aussparung einrastet. Sender nach vorne schieben und zur
Arretierung in die Halterung drücken.
Danach kann die 2,4 GHz iFS Sender-Klappantenne in das
Sendermodul eingeschraubt werden.
Notice de montage pour le dispositif de
suspension d'émetteur et pour
l'installation dans l'émetteur mx-22/mx-
24s équipé d'un
module d'émission IFS en 2,4 GHz
Le pupitre peut être équipé d'un dispositif de suspension
(contenu dans la boîte). Il sert à fixer une sangle.
Montage du dispositif de suspension :
Introduire les deux bouts d'étriers d'env. 6 cm (pliés à 90° )
dans les emplacements à l'arrière du pupitre et rabaisser en
arrière les étriers. Encastrer les étriers métalliques à
l'emplacement prévu sous le pupitre.
Montage de l'émetteur équipé d'un module d'émission
IFS en 2,4 GHz :
Dévisser l'antenne du module d'émission IFS 2,4 GHz.
Introduire le module d'émission dans l'émetteur.
Introduire l'émetteur dans le pupitre aussi loin que possible
en retenant les étriers pour que pour le maintien de
l'émetteur à l'avant s'encastre à travers l'emplacement
d'env. 10 cm de largeur. Pousser l'émettur vers l'avant et
appuyer dans la fixation pour l'arrêter.
Ensuite, l'antenne du module d'émission IFS 2,4 GHz peut
être revissée dans le module d'émission.
Graupner GmbH & Co. KG, Postfach 12 42, D-73220 Kirchheim/Teck, Internet: http://www.graupner.de
Best.-Nr. 3101
The transmitter tray can be fitted with transmitter support
bars (included in the set).
The transmitter support bars are intended for use with a
neckstrap.
Fitting the transmitter support bars:
Locate the two ends of the black metal bar: they are about 6
cm long and angled at 90° . Insert the ends in the rear holes
in the transmitter tray, and fold the transmitter bar back.
Engage the metal bars in the appropriate clips on the
underside of the transmitter tray.
Installing the transmitter with 2.4 GHz iFS transmitter
module:
Unscrew the aerial from the 2.4 GHz IFS transmitter module.
Insert the transmitter module in the transmitter.
Place the transmitter in the tray, and pull the retaining bars
back as far as possible, so that the front of the transmitter's
carry handle engages in the opening, which is about 10 cm
wide. Slide the transmitter forward and secure it by pressing
it into the retainer.
The folding aerial for the 2.4 GHz iFS transmitter can now be
screwed into the transmitter module.
Il pulpito per trasmittente può essere equipaggiato con una
staffa (fornita in dotazione), che consente il fissaggio di una
cinghia a tracollo.
Montaggio della staffa:
Inserire i due tratti terminali, ripiegati a 90° e lunghi ca. 6cm,
della staffa metallica nera nei fori posteriori del pulpito per
trasmittente e ribaltare indietro la staffa. Incastrare i terminali
della staffa metallica nei relativi fissaggi presenti nella parte
inferiore del pulpito.
Installazione della trasmittente con modulo RF iFS
2,4GHz:
Svitare l'antenna dal modulo RF iFS 2,4 GHz.
Inserire il modulo RF nella trasmittente.
Inserire la trasmittente nel pulpito e cercare di arretrarla il più
possibile nei relativi fermi, in maniera da potere incastrare la
maniglia della trasmittente nel ritaglio frontale, largo ca. 10
cm., del pulpito.
Spingere la trasmittente in avanti e premere per bloccarla
nella posizione finale.
Successivamente l'antenna trasmittente pieghevole 2,4 GHz
iFS può essere avvitata sul connettore del modulo RF.
Stand: 17.4.2008
Instructions for fitting the transmitter
neckstrap bars, and installing the mx-22 /
mx-24s with 2.4 GHz iFS transmitter
module
Istruzioni per il montaggio della staffa e
per l'installazione delle trasmittenti mx-
22/mx-24s equipaggiate con modulo RF
iFS a 2,4 GHz
Best.-Nr. 3101
Id.-Nr. 59381