Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
WICHTIG - HEBEN SIE DIESE INFORMATIONEN AUF, UM
SIE AUCH WEITERHIN ZU RATE ZIEHEN ZU KÖNNEN:
LESEN SIE SIE AUFMERKSAM DURCH
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTER PAR LA
IIMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS
REFERENCIAS: LEER ATENTAMENTE
IMPORTANTE, GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA:
IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete.
DIE MONTAGE MUSS VON EINEM ERWACHSENEN AUSGEFÜHRT WERDEN
Halten Sie Kinder aufgrund der Kleinteile, die während des Zusammenbaus vorhanden sind, vom Kinderbett fern.
LE MONTAGE DOIT ÊTRE RÉALISÉ PAR UN ADULTE.
En raison des petites pièces nécessaires au montage, ne laissez pas les enfants s'approcher avant la fin du montage.
REQUIERE ENSAMBLAJE POR ADULTOS
Debido a la presencia de piezas pequeñas, durante el ensamblado manténgalas fuera del alcance de los niños hasta que éste se haya finalizado.
É NECESSÁRIA A MONTAGEM POR UM ADULTO
Devido à presença de peças pequenas durante a montagem, mantenha as crianças afastadas até a montagem estar concluída.
L'ASSEMBLAGGIO DEVE ESSERE SVOLTO DA UN ADULTO
Per la presenza di piccole parti, tenere lontano i bambini fino al termine dell'assemblaggio.
24955 R0, October 24, 2014
READ CAREFULLY
SUITE : À LIRE ATTENTIVEMENT
LEIA COM ATENÇÃO
LEGGERE ATTENTAMENTE
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children's Products
Seacon Logistics B.V. /Delta Europe
Holtum Noordweg 11 | 6121 RE | Born | The Netherlands
+31 77 327 57 84 | F +31 77 327 5778 |
Style #:
___________
Lot:
___________
Date:
___________
©2014 DELTA ENTERPRISE CORP.
A
REV

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Delta Children Ava 3

  • Seite 1 Per la presenza di piccole parti, tenere lontano i bambini fino al termine dell’assemblaggio. Consumer Care: www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products Seacon Logistics B.V. /Delta Europe Holtum Noordweg 11 | 6121 RE | Born | The Netherlands +31 77 327 57 84 | F +31 77 327 5778 |...
  • Seite 2 Serrez bien les boulons desserrés et les autres fixations. -N'utilisez pas ce table de lange si la moindre pièce est cassée, déchirée ou manquante. -Contactez Delta Children pour des pièces détachées et du matériel, ne faites jamais de substitution de pièces.
  • Seite 3 -No utilice la mesa de cambiar pañales si le falta alguna de las piezas, o estuviesen rotas o arrancadas. -Contacte con Delta Children's Products para las piezas de repuesto, nunca las substituya por otras. Este artículo cumple con los requisitos del EN 12221:2008+A1-2013 Lesiones serias o fatales por aplastamiento pueden tener lugar si se vuelca el mueble.
  • Seite 4 Stringere in modo sicuro i bulloni allentati e gli altri fissaggi. -Non utilizzare questo fasciatoio se una parte è rotta, danneggiata o mancante. -Contattare Delta Children's Products per le parti di ricambio e gli elementi; non sostituire mai le parti. Quest’articolo è conforme alla norma EN 12221:2008+A1-2013 Possono verificarsi lesioni gravi o mortali per schiacciamento in caso di ribaltamento del mobile.
  • Seite 5 C. Metal Knob w/Screw x6 A. Foot x 4 Metallknopf mit Schraube Fuß Poignée métallique avec vis Pied B. 50mm bolt x4 Pomo de metal con tornillo Boulon de 50 mm Puxador de Metal c/ Rosca Pé Parafuso de 50 mm Manopola in metallo con vite Piede Perno de 50 mm...
  • Seite 6 1. Carefully lay your case on its back. 2. Attach (4) Feet (Part A) to the bottom of the case using (4) M6 X 50mm Bolts (Part B) tighten with M4 Hex Wrench 3. Make sure all feet are tight before standing`your case back up. 1.
  • Seite 7 Attach (2) Metal Knobs (Part C1) to each Drawer Front with (2) Knob Screws (Part C2). Tighten with a Phillips screwdriver. Fixez (2) les poignées métalliques (pièce C1) sur chaque tiroir avant à l’aide des (2) vis pour poignée (pièce C2), puis serrez à l'aide d’un tournevis cruciforme. Fixe (2) Puxadores de Metal (Peça C1) na Frente de cada Gaveta com (2) Roscas de Puxador (Peça C2) e aperte-os com uma chave de fendas Phillips Adose (2) pomos de metal (pieza C1) a cada frontal de cajón con (2) tornillos de pomo (pieza C2)
  • Seite 8 E. Back rail x1 Traverse arrière Barra traseira Barra trasera D. 35mm bolt x4 Boulon de 35 mm Hintere Leiste Guida posteriore Parafuso de 35 mm Perno de 35mm Bolzen 35 mm Bullone da 35 mm F.Front rail x1 Traverse avant G.
  • Seite 10 Final Assembly 1. Attach the dress kit to the back of the dresser using (2) 35mm Bolts (Part D), tighten using the M4 Allen wrench. 2. At the front of the dress kit, attach (1) Bracket (Part J) to one side using (1) 15mm Bolt (Part K). Carefully install the bracket around the top of the dresser, then tighten the bolt using the M4 Allen wrench, hold the bracket tight to the underside of the top while tightening the bolt.
  • Seite 11 Both sides Les deux cotés Dos dois lados Ambos lados Beide Seiten Entrambi i lati Final Final Final Final Abschluss Finale Push UP while tightening. Poussez vers le HAUT en serrant. Empurre para CIMA enquanto aperta. Empuje hacia ARRIBA mientras aprieta.
  • Seite 12 To remove drawer/ Pour retirer le tiroir/ Para remover a gaveta/ Para quitar el cajón/Entfernen der Schubladen/Per rimuovere cassetto: Lift lever on left glide up Heben Sie den Hebel an der linken Gleitschiene an Soulevez le levier situé sur la glissière gauche Eleve la palanca del deslizador izquierdo Levante a alavanca no deslizador da esquerda Sollevare la leva sullo scivolo sinistro...