Herunterladen Diese Seite drucken
CH/58
TASTIERAANTIVANDALO DA ESTERNO
24.58
VANDAL RESISTANT KEYPAD FOR EXTERNAL INSTALLATION
CLAVIER ANTI-VANDALE POUR L'EXTERIEUR
TECLADO ANTIVANDÁLICO PARA LA INSTALACIÓN ALAIRE LIBRE
VALDALENSICHERER TASTATUR FÜR DIE FÜR DIE AUSSENMONTAGE
VANDAALBESTENDIGE TOETSENBORD VOOR BUITENOPSTELLING
CH/58 V01 F08 20160531
A4VL 40g/mq - IS CH/58
S
E
D i v i s i o n e
D i v i s i o n A u t o m a t i s m e s p o u r P o r t a i l s
G a t e A u t o m a t i o n D i v i s i o n
A b t e i l u n g
Door strike
Gâche de porte
Innesco su porta
Cerradura
Türöffner
Deur slot
R
A
A p r i c a n c e l l i
T o r ö f f n e r
I
Lights
Lumières
Luci
Lámparas
Lampen
Lichten
Alarm
Alarme
Allarme
Alarma
Alarm
Alarm
Push button
Bouton-poussoir
Pulsante
Pulsador
Drucktaste
Drukknop
Blinds
Volets
Serramenti
Persianas
Sonnenschutz
Zonwering
Gates
Portails
Cancelli
Cancelas
Gatter
Poort
loading

Inhaltszusammenfassung für Serai CH/58

  • Seite 1 Lights Lumières Luci Lámparas Lampen Lichten Alarm Alarme Allarme Alarma Alarm Alarm Push button Bouton-poussoir Pulsante Pulsador Drucktaste Drukknop Blinds Volets Serramenti Persianas Sonnenschutz Zonwering Gates Portails Cancelli Cancelas Gatter Poort CH/58 V01 F08 20160531 A4VL 40g/mq - IS CH/58...
  • Seite 2 Caratteristiche Features Caractéristiques : Standalone vandal resistant keypad : Clavier autonome anti-vandale : Tastiera autonoma anti-vandalica : Funzionamento a 12/24V c.a./c.c. : Operates on 12/24V AC/DC : Fonctionne sur 12/24V CC/CA : Backlit keys : Touches rétro-éclairées : Tasti retroilluminati : 99 User codes (1 to 8 digits) : 99 codes Utilisateurs (1 à...
  • Seite 3 Wiring Câblage Cablaggio Cableado Verdrahtung Aansluiting Connection/ Connexion/ Colour/ Couleur/ Colore/ Color/ Farbe/ Kleur Connessione/ Conexión/ Anschluß/ Aansluiting Red/ Rouge/ Rosso/ Rojo/ Rot/ Rood 12/24V 12/24V AC/DC Black/ Noir/ Nero/ Negro/ Schwarz/ Zwart Black AC/ DC Pink Pink/ Rose/ Rosa/ Rosado/ Rosa/ Roze Tamper Tamper Violet...
  • Seite 4: Orange Led

    DipSwitch and Status LED’s Dip-switch et états des LEDs DipSwitch Status LEDs Dipswitch y estados de las LEDs DipSwitch Status LED’s DipSwitch Status LED’s Dipswitch Default: 1- OFF 2- ON Green LED Relay Status(Output1) Permanent Illumination ON/OFF Red LED Rétro-éclairage permanent ON/OFF Retro-illuminazione permanente ON/OFF Transistor Status(Output2) Retroiluminado permanente ON/OFF...
  • Seite 5 PROGRAMMING FLOWCHART Enter “Master Code” OR “000” (if first time use) Start Validate by pressing ( ) B Multiple small beeps Validation OK? Yellow LED blinks rapidly 1 small beep + 1 long beep + Yellow LED is ‘on’ Assign a Change Assign Output Set Output Timer...
  • Seite 6: Programación

    PROGRAMMAZIONE Inserire il Codice Master oppure 000 (primo utilizzo) Inizio Convalidare con B Ripetuti brevi Beeps Convalida OK ? lampeggio LED giallo Un brevi Beep + un lungo Beep + LED Giallo Acceso Cambiare il Memorizzare un Assegnare un relè Settare lo stato del relè...
  • Seite 7: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG Master Code eingeben oder 000 Start Bestätigungstaste drücken Mehrere kurze Pieptöne Nein Bestätigung OK ? Gelbe LED blinkt Ein kurzer und ein langer Piepton + Gelbe LED AN Master Code Benutzercode zuweisen Relais zuordnen Relais Schaltzeit Code löschen Alle Codes ändern Taste 0 Taste 3...
  • Seite 8 CONDIZIONI DI GARANZIA L'azienda si riserva di apportare eventuali modifiche senza preavviso. La garanzia convenzionale dei prodotti SERAI è valida 24 mesi dalla data di rilascio del documento fiscale che ne prova l'acquisto ed è prestata nella sede di Legnaro (PD) o presso i Centri di Assistenza autorizzati. Le spese di spedizione sono a carico del Cliente. Numero telefonico per l'Assistenza Tecnica: 049.790.295, dal Lunedì al Venerdì, dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00.