FREE EVE6000 / EVE10200 Expansion module
DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO / PERIGO / TEHLİKE /
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
•
Disconnect all power from all equipment including connected devices, prior to removing any covers
or doors, or installing or removing any accessories, hardware, cables, or wires except under the
specific conditions specified in the appropriate hardware guide for this equipment.
•
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm the power is off where and when
indicated.
•
Replace and secure all covers, accessories, hardware, cables, and wires and confirm that a proper
ground connection exists before applying power to the unit.
•
Use only the specified voltage when operating this equipment and any associated products.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS
•
Trennen Sie die gesamte Spannungsversorgung des Systems, einschließlich aller angeschlossenen
Geräte, bevor Sie Abdeckungen oder Türen des Systems abnehmen, sowie vor der Installation
oder Deinstallation von Zubehör, Hardware, Kabeln oder Drähten, ausgenommen unter besonderen
Bedingungen, die im Hardwarehandbuch dieses Geräts beschrieben werden.
•
Verwenden Sie stets ein genormtes Spannungsprüfgerät, um festzustellen, ob die
Spannungsversorgung wirklich abgeschaltet ist.
•
Bringen Sie alle Abdeckungen, Zubehörteile, Hardware, Kabel und Drähte wieder an, sichern Sie
sie und vergewissern Sie sich, dass eine ordnungsgemäße Erdung vorhanden ist, bevor Sie die
Spannungszufuhr zum Gerät einschalten.
•
Betreiben Sie dieses Gerät und jegliche zugehörigen Produkte nur mit der angegebenen Spannung.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schweren Verletzungen.
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
•
Mettere fuori tensione tutte le apparecchiature, inclusi i dispositivi collegati, prima di rimuovere
qualunque coperchio o sportello, o prima di installare/disinstallare accessori, hardware, cavi o fili,
tranne che per le condizioni specificate nell'apposta Guida hardware per questa apparecchiatura.
•
Per verificare che il sistema sia fuori tensione, usare sempre un voltmetro correttamente tarato al
valore nominale della tensione.
•
Prima di rimettere l'unità sotto tensione rimontare e fissare tutti i coperchi, i componenti hardware, i
cavi e verificare la presenza di un buon collegamento di terra.
•
Utilizzare quest'apparecchiatura e tutti i prodotti collegati solo alla tensione specificata.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
ELEKTRİK ÇARPMASI, PATLAMA VEYA ELEKTRİK ARKI TEHLİKESİ
•
Bu ekipmanın uygun donanım kılavuzunda belirtilen özel koşullar altında olmadığı sürece, herhangi
bir kapağı veya kapıyı açmadan ya da herhangi bir aksesuarı, donanımı, kabloyu veya teli takmadan
veya çıkarmadan önce bağlı aygıtlar dahil tüm ekipmanların güç bağlantılarını kesin.
•
Gösterilen yerlerde ve belirtildiğinde gücün kapalı olduğunu onaylamak için her zaman uygun
özellikte voltaj algılama aygıtı kullanın.
•
Tüm kapakları, aksesuarları, donanımı, kabloları ve telleri yerlerine takın ve sabitleyin ve üniteye güç
vermeden önce uygun toprak bağlantısının bulunduğunu onaylayın.
•
Bu ekipmanı ve varsa ilişkili ürünleri çalıştırırken yalnızca belirtilen voltajı kullanın.
Bu talimatlara uyulmaması, ölüme veya ağır yaralanmalara yol açacaktır.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВСПЫШКИ ДУГИ
• Полностью отключите электропитание от всего оборудования, в том числе подключенных
устройств, до снятия любых крышек или дверей или до установки или демонтажа любых
вспомогательных устройств, аппаратуры, кабелей или проводов, за исключением особых
ситуаций, указанных в руководстве по аппаратной части данного оборудования.
• В указанных местах и условиях обязательно используйте обладающий соответствующими
характеристиками датчик напряжения для проверки отключения электропитания.
• Установите на место и закрепите все крышки, вспомогательные устройства, аппаратуру,
кабели и провода и до подачи электропитания на блок удостоверьтесь в наличии надлежащего
заземляющего соединения.
• Для электропитания данного оборудования и любых связанных с ним изделий используйте
источники электропитания подходящего напряжения.
Несоблюдение этих инструкций приведет к смертельному исходу или серьезной травме.
DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO / PERIGO / TEHLİKE /
POTENTIAL FOR EXPLOSION
Install and use this equipment in non-hazardous locations only.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
EXPLOSIONSGEFAHR
Installieren und verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich in Ex-freien Bereichen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schweren Verletzungen.
RISCHIO DI ESPLOSIONE
Installare ed utilizzare questa apparecchiatura solo in luoghi non a rischio.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
PATLAMA OLASILIĞI
Bu ekipmanı yalnızca tehlikeli olmayan yerlerde kurun ve kullanın.
Bu talimatlara uyulmaması, ölüme veya ağır yaralanmalara yol açacaktır.
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
Установка и эксплуатация данного оборудования допускается только во
взрывобезопасных зонах.
Несоблюдение этих инструкций приведет к смертельному исходу или серьезной травме
en
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified
personnel. No responsibility is assumed by Eliwell Controls s.r.l. for any consequences
arising out of the use of this material.
de
Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet und
instand gesetzt werden. Eliwell Controls s.r.l. haftet nicht für Schäden, die aufgrund der
Verwendung dieses Materials entstehen.
it
Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da personale
qualificato. Eliwell Controls s.r.l. non assume nessuna responsabilità per qualunque
conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.
tr
Elektrikli cihazların montajı, kullanımı, bakımı ve muhafazası sadece kalifiye elemanlar
tarafından yapılmalıdır. Bu materyalin kullanımından kaynaklanabilecek herhangi bir durum
için Eliwell Controls s.r.l. herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir.
ru
Установка, эксплуатация, ремонт и обслуживание электрического оборудования может
выполняться только квалифицированными электриками. Компания Eliwell Controls
s.r.l. не несет никакой ответственности за какие-либо последствия эксплуатации этого
оборудования.
© 2017 Eliwell Controls s.r.l. "All Rights Reserved."
9IS54578 00
07 - 2017
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les équipements connectés,
avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires,
matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
•
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
•
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et
vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits
associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
•
Deje sin tensión todos los aparatos, incluyendo los dispositivos conectados,antes de retirar
cualquier tapa o ventanilla, o antes de instalar/desinstalar accesorios, hardware, cables o hilos,
exceptuando las condiciones especificadas en la correspondiente Guía Hardware para este aparato.
•
Para comprobar que el sistema está sin tensión, use siempre un voltímetro correctamente calibrado
al valor nominal de tensión.
•
Antes de volver a poner el dispositivo bajo tensión vuelva a montar y fijar todas las tapas,
componentes hardware, los cables y compruebe que hay una buena conexión a tierra.
•
Utilice este dispositivo y todos los productos conectados solo a la tensión especificada.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
•
Desconecte toda a energia de todos os equipamentos, incluindo dispositivos conecta dos, antes
de remover qualquer cobertura ou porta, ou de instalar ou remover qualquer acessório, hardware,
cabos ou fios, exceto em condições especificadas no guia de hardware apropriado para este
equipamento.
•
Sempre use um detector de tensão corretamente classificado para confirmar que a energia está
desligada onde e quando indicado.
•
Substitua e proteja todas as coberturas, acessórios, hardware, cabos e fios e confirme que existe
aterramento adequado antes de aplicar energia à unidade.
•
Use somente a voltagem especificada ao operar este equipamento e qualquer produto associado.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.
存在电击、爆炸或电弧闪烁危险
•
在卸除任何护盖或门,或安装或卸除任何附件、硬件、电缆或导线之前,先断开所有 设备的电源连
接(包括已连接设备), 但本设备相应硬件指南中指定的特定情况除外。
•
始终使用合适的额定电压传感器确认所有电源已在指示位置及指示时间关闭。
•
更换并紧固所有壳盖、附件、硬件、电 缆与导线,并确认接地连接正确后才 对设备通电。
•
在操作本设备及相关产品时,必须使用 指定电压。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
ТОК СОҒУ, ЖАРЫЛУ НЕМЕСЕ ДОҒАЛЫҚ ЖАРҚЫЛ ҚАУПІ БАР
•
Кез келген қақпақтарды ашу немесе есіктерді алу я болмаса кез келген қосалқы құралдарды,
жабдықты, кабельдерді немесе сымдарды орнату немесе алу алдында бүкіл жабдықтың, соның
ішінде қосылған құрылғылардың қуатын толығымен өшіру керек (тек осы жабдық үшін тиісті жабдық
нұсқаулығында көрсетілген жағдайларды қоспағанда).
•
Нұсқау берілген кезде қуаттың өшірулі екенін растау үшін тиісті номиналды кернеуі бар датчикті
пайдаланыңыз.
•
Барлық қақпақтарды, қосалқы құралдарды, жабдықты, кабельдерді жəне сымдарды қайта
орнатыңыз жəне бекітіңіз, сөйтіп құрылғыға қуат беру алдында тиісті жерге қосылым бар екеніне көз
жеткізіңіз.
•
Осы жабдықты жəне кез келген байланысты өнімдерді пайдаланғанда тек көрсетілген кернеуді
пайдаланыңыз.
Бұл нұсқауларды орындамау өлімге немесе ауыр жарақатқа əкеледі.
RISQUE D'EXPLOSION
Ne montez et n'utilisez cet équipement que dans des zones non dangereuses.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Instale y utilice este aparato solo en lugares que no estén expuestos a riesgo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
PERIGO DE EXPLOSÃO
Instale e utilize este equipamento apenas em locais sem perigos.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.
可能存在爆炸危险
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
ЖАРЫЛУ ЫҚТИМАЛДЫҒЫ БАР
Бұл жабдықты тек қауіпсіз емес орындарда орнатыңыз жəне пайдаланыңыз.
Бұл нұсқауларды орындамау өлімге немесе ауыр жарақатқа əкеледі.
fr
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel
qualifié. Eliwell Controls s.r.l. décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
es
Los aparatos eléctricos ha de instalarlos, usarlos y repararlos solo personal cualificado.
Eliwell Controls s.r.l. no asume responsabilidad alguna por ninguna consecuencia que se
derive del uso de este material.
pt
Os aparelhos elétricos devem ser instalados, usados e reparados apenas por pessoal
qualificado. A Eliwell Controls s.r.l. não assume nenhuma responsabilidade por qualquer
consequência derivada do uso deste material.
zh
Электр жабдықты тек білікті қызметкерлер орнатуы, пайдалануы, қызмет көрсетуі жəне
kk
техникалық қызмет көрсетуі керек. Eliwell Controls s.r.l. осы материалды пайдаланудан
туындаған ешбір салдарларға жауапты болмайды.
01/11
www.eliwell.com
/ ОПАСНОСТЬ / ҚАУІПТІ
/ ОПАСНОСТЬ / ҚАУІПТІ
Eliwell