Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
bike hardware bike bags

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaude bike hardware

  • Seite 1 USER MANUAL bike hardware bike bags...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH........................1 EnGliSH........................9 FRANÇAIS........................ 17 ITALIANO......................... 25 ESPAÑOL........................33 中文......................... 41...
  • Seite 3: Deutsch

    Diese Hinweise können WARNUNGEN enthalten. Gebrauchsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durchlesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Fehlerhafte Montage und Benutzung der VAUDE Radtaschen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Vor Gebrauch darauf achten, dass alle Teile ihrer Funktionsweise nach einsetzbar sind und keine beeinflussenden Verschleißerscheiungen vorhanden sind!
  • Seite 4: Hard Back Pro

    Zur Montage, Arretierungsrädchen der QMR-Haken Lenkertaschen mit KLICKfi x® ........ 7 lösen und deren Position einstellen. Arretierungs- VAUDE Satteltaschen ..........8 rädchen wieder festdrehen und somit Hakeposi tion fi xieren (2). Durch ziehen des Haltegriffs der Tasche springen die QMR Haken auf. Anschließen Tasche am Gepäckträger einhängen und andrücken, die QMR-Ha-...
  • Seite 5 Montageanleitung ø 16 mm Assembly instructions Instructions de mont age Instruzioni di mont aggio DEUTSCH Montage Handleidig Montageanleitung Assembly instructions Instrucciones de mont aje Instructions de mont age ø 8 mm ø 10 mm Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig Instrucciones de mont aje CLOSE ø?
  • Seite 6: Cycle

    DEUTSCH Montageanleitung QUICK GUIDE CYCLE Assembly instructions Instructions de mont age Die QMR Haken der Hard Back Pro Halterung können Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig mit Hilfe der beiligenden Adapter an unterschiedliche Instrucciones de mont aje VIDEO CLOSE Rohrdurchmesser des Gepäckträgers angepasst wer- ø? den (siehe Hard Back Pro).
  • Seite 7: Plug And Ride

    DEUTSCH QUICK GUIDE PLUG AND RIDE Das Befestigungssystem Plug and Ride ermöglicht ein Verstellen der oberen Führungsschiene. Eine schrä- VIDEO ge Befestigung der Tasche verhindert dass die Fersen beim Treten hängen bleiben. Zudem kann die obere Führungsschiene abgenommen werden, also kein lästiges Drücken mehr wenn die Radtasche als Umhänge tasche verwendet wird.
  • Seite 8: Top Case

    DEUTSCH Top Case sen und deren Position einstellen. Arretierungsräd- chen wieder festdrehen und somit Hakeposition fixie- ren (siehe Hard Back Pro). Durch ziehen des Haltegriffs der Tasche springen die QMR Haken auf. Anschließen Tasche am Gepäckträ- ger einhängen und andrücken, die QMR-Haken ra sten dann automatisch mit einem „Klick“ein (siehe Hard Back Pro).
  • Seite 9: Karakorum

    Adapter der Tasche automatisch in die am Lenker befestige Halterung ein. Ein Druck auf die rote Taste genügt, um die Tasche wieder zu lösen. VAUDE Lenkertaschen werden mit KLICKfi x®-System ausgeliefert. Zur Montage die beiligende Gebrauchsan- leitung sorgfältig lesen.
  • Seite 10: Vaude Satteltaschen

    DEUTSCH VAUDE SATTELTASCHEN Befestigt werden die Satteltaschen mit dem Twist- Adapter oder Stick-Verschluss, die Ultralight-Taschen mit einem gewichtsparenden Klett-Verschluss. Beim Twist-Adapter wird zwischen den Sattelstreben ein Steckadapter montiert, auf den die Satteltasche un- kompliziert gesteckt und mit einer halben Drehung fixiert wird.
  • Seite 11: English

    first time and save it for future reference. The incorrect assembly and use of VAUDE Bike backpacks can lead to severe injury or death. Before use, inspect all parts to make sure they are functioning properly and do not show signs of significant wear.
  • Seite 12: Hard Back Pro

    Handlebar bags with KLICKfi x® The KLICK ..15 again to fi x the hook in position (2). VAUDE seat bags ............16 Pull the bag’s handle to open the QMR hooks. Next, hang the bag on the rack and press it until the QMR hooks automatically click into place (3).
  • Seite 13 Montageanleitung ø 16 mm Assembly instructions Instructions de mont age Instruzioni di mont aggio ENGLISH Montage Handleidig Montageanleitung Assembly instructions Instrucciones de mont aje Instructions de mont age ø 8 mm ø 10 mm Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig Instrucciones de mont aje ø? CLOSE...
  • Seite 14: Cycle

    ENGLISH Montageanleitung QUICK GUIDE CYCLE Assembly instructions Instructions de mont age Using the adapter included, the Hard Back Pro holder Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig QMR hook can be adapted to different rack tube diame- Instrucciones de mont aje VIDEO CLOSE ters (see Hard Back Pro).
  • Seite 15: Plug And Ride

    ENGLISH QUICK GUIDE PLUG AND RIDE The Plug and Ride fastening system allows you to ad- just the upper guide rail. Fix the bag at a slant to pre- VIDEO vent your heel from catching it while pedaling. The up- per guide rail can also be removed - it won’t get in the way when you are using your pannier bag as a shoul- der bag.
  • Seite 16: Top Case

    ENGLISH Top Case again to fix the hook in position (see Hard Back Pro). Pull the bag’s handle to open the QMR hooks. Next, hang the bag on the rack and press it to make the QMR hooks automatically click into place (see Hard Back Pro).
  • Seite 17: Karakorum

    - it catches automatically with a click. A push of the red button is all it takes to release the bag. VAUDE handle- bar bags are made with the KLICKfi x® system. Read the...
  • Seite 18: Vaude Seat Bags

    ENGLISH VAUDE SEAT BAGS The seat bags are attached with the Twist adapter or Stick closure, and the Ultralight bags are attached with a lightweight Velcro closure. In the Twist adapter sys- tem, an adapter is installed between the seat braces.
  • Seite 19: Français

    Ces précisions peuvent contenir des AVERTISSEMENTS. Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation et conservez-le pour toute consultation ultérieure. Un montage ou une utilisation non conforme des sacoches de vélo VAUDE peut entraîner des blessures graves allant jusqu’à la mort.
  • Seite 20: Hard Back Pro

    Sacoches de guidon avec KLICKfi x® ....23 verrouillage des crochets QMR et réglez leur position. Sacoches de selle VAUDE ........24 Revissez la molette du dispositif de verrouillage, ce qui bloque ainsi la position du crochet (2). En tirant sur la poignée de la sacoche, vous ouvrez les crochets QMR.
  • Seite 21 Montageanleitung ø 16 mm Assembly instructions Instructions de mont age Instruzioni di mont aggio FRANÇAIS Montage Handleidig Montageanleitung Assembly instructions Instrucciones de mont aje Instructions de mont age ø 8 mm ø 10 mm Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig Instrucciones de mont aje CLOSE ø?
  • Seite 22: Cycle

    FRANÇAIS Montageanleitung QUICK GUIDE CYCLE Assembly instructions Instructions de mont age Les crochets QMR de la fi xation Hard Back Pro peu- Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig vent s’adapter aux tubes de différents diamètres du Instrucciones de mont aje VIDEO CLOSE porte-bagages grâce à...
  • Seite 23 FRANÇAIS QUICK GUIDE lique, on évite que les talons ne restent coincés dedans lors du pédalage. En outre, le rail de guidage du haut peut s’enlever, il n’y a donc plus de pression gênan- VIDEO te lorsque la sacoche est utilisée comme un sac en bandoulière.
  • Seite 24: Top Case

    FRANÇAIS Top Case bloque ainsi la position du crochet (voir Hard Back Pro). En tirant sur la poignée de la sacoche, vous ouvrez les crochets QMR. Accrochez ensuite la sacoche sur le porte-bagages et appuyez dessus. Les crochets QMR s’enclenchent alors automatiquement avec un « clic» (voir Hard Back Pro).
  • Seite 25: Sacoches De Guidon Avec Klickfi X

    fi xé sur le guidon. Il su t d’une pression sur le bouton rouge pour libérer de nouveau la sacoche. Les sacoches de guidon VAUDE sont livrées avec le sys- tème KLICKfi x®. Pour le montage, lire attentivement le...
  • Seite 26: Sacoches De Selle Vaude

    FRANÇAIS SACOCHES DE SELLE VAUDE Les sacoches de selle se fixent à l’aide du Twist-Adap- ter ou de la fermeture Stick, et les sacoches Ultralight à l’aide d’une fermeture velcro très légère. Pour le Twist- Adapter, on monte entre les rails de la selle un adapta- teur sur lequel la sacoche de selle se fixe facilement par...
  • Seite 27: Italiano

    fine di poterle consultare anche in futuro. Un montaggio e un utilizzo scorretto delle borse bici VAUDE possono causare ferite gravi e addirittura la morte. Prima dell’utilizzo, assicurarsi che tutte le parti siano idonee al loro funzionamento e che non mostrino segni di usura! Prima dell’utilizzo, assicurarsi che tutte le parti mobili siano ben fissate!
  • Seite 28: Hard Back Pro

    (2). Borsa manubrio con KLICKfi x® ......31 Tirando l’impugnatura del supporto della borsa, si apro- Borse bici VAUDE ............32 no i ganci QMR. Infi ne agganciare la tasca al portapac- chi. I ganci QMR scattano poi automaticamente con un “clic”...
  • Seite 29 Montageanleitung ø 16 mm Assembly instructions Instructions de mont age Instruzioni di mont aggio ITALIANO Montage Handleidig Montageanleitung Assembly instructions Instrucciones de mont aje Instructions de mont age ø 8 mm ø 10 mm Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig Instrucciones de mont aje CLOSE ø?
  • Seite 30: Cycle

    ITALIANO Montageanleitung QUICK GUIDE CYCLE Assembly instructions Instructions de mont age I ganci QMR del supporto Hard Back Pro possono essere Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig regolati a diversi diametri del portapacchi con l’ausilio Instrucciones de mont aje VIDEO CLOSE dell’adattatore incluso (vedi Hard Back Pro).
  • Seite 31: Plug And Ride

    ITALIANO QUICK GUIDE PLUG AND RIDE Il sistema di fi ssaggio Plug and Ride permette di regola- re la guida di scorrimento superiore. Fissando la borsa VIDEO in diagonale, si evita che i talloni rimangano impigliati quando si pedala. Inoltre è possibile rimuovere la gui- da di scorrimento in modo da evitare il fastidioso peso quando si indossa la borsa bici a tracolla.
  • Seite 32: Top Case

    ITALIANO Top Case one del gancio stringendo la rotella per il blocco (vedi Hard Back Pro). Tirando l’impugnatura del supporto della borsa, si apro- no i ganci QMR. Infine agganciare la tasca al portapac- chi. I ganci QMR scattano poi automaticamente con un “clic”...
  • Seite 33: Karakorum

    fi ssato sul manubrio. Basta pre- mere il tasto rosso per staccare la borsa. Le borse manubrio VAUDE sono tutte dotate del siste- ma KLICKfi x®. Per il montaggio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso allegate.
  • Seite 34: Borse Bici Vaude

    ITALIANO BORSE BICI VAUDE Le borse bici, borse ultralight dotate di una leggera chi- usura a velcro, vengono fissate con l’adattatore twist o la chiusura a stick. Nel primo caso, tra i supporti della sella viene montato un adattatore con presa, nella qua- le è...
  • Seite 35: Advertencia General

    Un montaje y un uso incorrectos de las alforjas de VAUDE puede provocar graves heridas e incluso la muerte. Antes de proceder a su uso, compruebe que todos los componentes pueden utilizarse para el uso al cual están destinados y que no presentan marcas de desgaste que puedan afectar el uso.
  • Seite 36: Hard Back Pro

    Bolsas de manillar con KLICKfi x® ......39 da para fi jar así la posición del gancho (2). Bolsas para sillín VAUDE ........40 Al tirar del asa de sujeción de la alforja se abren los gan- chos del sistema QMR. A continuación, coloque las al- forjas en el portabultos y presione: los ganchos del sis- tema QMR encajarán automáticamente con un clic (3).
  • Seite 37 Montageanleitung ø 16 mm Assembly instructions Instructions de mont age Instruzioni di mont aggio ESPAÑOL Montage Handleidig Montageanleitung Assembly instructions Instrucciones de mont aje Instructions de mont age ø 8 mm ø 10 mm Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig Instrucciones de mont aje CLOSE ø?
  • Seite 38: Cycle

    ESPAÑOL Montageanleitung QUICK GUIDE CYCLE Assembly instructions Instructions de mont age Los ganchos QMR del soporte Hard Back Pro pueden Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig ajustarse a distintos diámetros de tubo del portabul- Instrucciones de mont aje VIDEO CLOSE tos mediante el adaptador que llevan incluido (véase ø? Hard Back Pro).
  • Seite 39: Plug And Ride

    ESPAÑOL QUICK GUIDE PLUG AND RIDE El sistema de fi jación Plug and Ride permite ajustar el carril-guía superior. Una fi jación inclinada de la al- VIDEO forja evita que los talones se enganchen al pedalear. Además, el carril-guía superior también puede ex- traerse, de manera que ya no se produce ninguna presión incómoda cuando la alforja se utiliza como bolsa colgante.
  • Seite 40: Top Case

    ESPAÑOL Top Case chos QMR y ajuste la posición. Vuelva a enroscar la rue- da para fijar así la posición del gancho (véase Hard Back Pro). Al tirar del asa de sujeción de la alforja se abren los ganchos del sistema QMR. A continuación, coloque las alforjas en el portabultos y presione: los ganchos del sistema QMR encajarán automáticamente con un clic (véase Hard Back Pro).
  • Seite 41: Karakorum

    Es sufi ciente con pulsar el botón rojo para volver a extraer la bolsa. Las bolsas de manillar de VAUDE se entregan con el sis- tema KLICKfi x®. Para el montaje, lea detenidamente las instrucciones de uso que se adjuntan.
  • Seite 42: Bolsas Para Sillín Vaude

    ESPAÑOL BOLSAS PARA SILLÍN VAUDE Nuestras bolsas para sillín se fijan con el adaptador twist o el cierre stick, mientras que las bolsas Ultralight lo hacen con un cierre de velcro de peso ligero. En el caso de adaptador twist, se montará un adaptador ent- re las guías del sillín en el que se inserta la bolsa fácil-...
  • Seite 43 德语 通用警示! E这些提示可能包含“警告”。在首次使用之前,仔细阅读使用说明书并妥善保管,一般日后查看。错 误地安装或使用VAUDE自行车包可能造成严重伤害、直至死亡。 在使用之前注意:检查所有的部件功能是否可用,是否有会造成负面影响的磨损现象! 在使用之前注意:所有的自由转动部件都已固定! 在使用之前注意:固定系统所有的钩子和/或带子都已装上并扣牢! 螺钉和固定件既不要太紧、也不要太松。否则会造成张力过大或者部件脱落! 固定系统Plug and Ride, Hard Back Pro 和 Cycle 只允许 最大10kg 的负载! 只得使用 VAUDE 原装的配件和备用件!...
  • Seite 44 安装时, 将QMR钩的锁止小轮松开并调节其位置。 然后将锁 Plug and Ride固定系统 止小轮重新旋紧让挂钩位置固定(2)。 顶盒 将包的手柄向上拉, QMR钩弹起。 将包挂在行李架上, 然后 Karakorum三连包 用轻微的力压一下QMR钩, QMR钩伴随 “咔” 的一声自动卡 带KLICKfix® 固定系统的车把包 入位置(3)。 VAUDE 车座包 现在将下方引导钩的固定螺钉松开 (小心: 最多转动两圈) , 将钩子移动和转动, 让钩子能钩住行李架(4)。 最后将固定螺 钉用普通的手指力量重新拧紧。 提示: 如果可能的话, 将行 QUICK GUIDE 李架上的下方引导钩朝向行驶方向设置, 这样可以防止自行 车包在猛烈刹车时滑脱。 该调节只需在首次使用前设置一次。 VIDEO...
  • Seite 45 Montageanleitung ø 16 mm Assembly instructions Instructions de mont age Instruzioni di mont aggio 德语 Montage Handleidig Montageanleitung Assembly instructions Instrucciones de mont aje Instructions de mont age ø 8 mm ø 10 mm Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig Instrucciones de mont aje CLOSE ø?
  • Seite 46 德语 Montageanleitung QUICK GUIDE CYCLE Assembly instructions Instructions de mont age Hard Back Pro固定系统的QMR钩可以使用随附的转接头匹 Instruzioni di mont aggio Montage Handleidig 配于行李架的不同管径 (参见 Hard Back Pro) 。 Instrucciones de mont aje VIDEO CLOSE ø? 安装时, 将QMR钩的锁止小轮松开并调节其位置。 然后将锁 tung 止小轮重新旋紧让挂钩位置固定(1)。 ructions e mont age mont aggio 将包的手柄向上拉,...
  • Seite 47 德语 QUICK GUIDE PLUG AND RIDE 固定系统 Plug and Ride 允许上方导轨的调整。 自行车包的斜 向固定防止在踏车时脚后跟被挂住。 此外上方导轨还可取下, VIDEO 当自行车包当作挎包使用时, 就没有干扰人的多余压力。 导轨的调整 将导轨右侧的锁止扣翻开。 将导轨首先在右侧从导轨座中抽 出, 然后在抽出左侧。 现在将导轨按照所希望的角度重新装 上, 请按照同抽出时相反的顺序安装。 锁止扣必须重新压回, 并听到 “咔” 的一声卡入位置。 固定系统的QMR钩可以使用随附的转接头匹配于行李架的不 同管 (参见 Hard Back Pro) 。 安装时, 将QMR钩的锁止小轮松开并调节其位置。 然后将锁 止小轮重新旋紧让挂钩位置固定 (参见 Hard Back Pro) 。 将包的手柄向上拉,...
  • Seite 48 德语 TOP CASE (顶盒) Top Case 焊接的顶盒提供30升的额外储物容量, 可以同自行车包Aqua Back和Aqua Back Plus组合使用。 . 固定顶盒时, 用两个在Aqua Back (2) 侧面的卡扣和一个在 鞍座 (3)上的卡扣固定。 供货范围内还包括附加的卡扣(1), 它 们套在Aqua Back自行车包的侧带内。...
  • Seite 49 德语 QUICK GUIDE KARAKORUM三连包 Karakrom三连包同样也配有Hard Back Pro 固定系统。 侧包 的安装请参见 Hard Back Pro的章节。 VIDEO 侧包上装上一个顶盒, 安装时左右两侧各用一条拉链。 取下后 包的背面有两条肩带 - 这样顶盒也可以当作轻便的日常背包 使用。 供货范围包括防雨罩。 车把包, 配有KLICKFIX® KLICKfix®系统是一种快速安全固定车把包的方法。 包挂上 时, 包上的转接头自动卡入固定在车把上的夹座内。 只要按一 下红色的按钮, 就可将包重新松开。 VAUDE 车把包供货时配有KLICKfix®系统。 安装时请仔细阅读 随附的使用说明书。...
  • Seite 50 德语 VAUDE 车座包 车座包使用扭转接头或卡扣固定, 超轻型包则使用节省重量 的粘扣连接。 扭转接头连接时, 在车座支柱之间安装一个插 接转接头, 车座包可以方便地插入其内, 然后旋转半圈即可固 定。 卡扣固定时, 车座包配有一条或两条系带, 将系带围绕车 座支柱再用两个卡扣固定。 Twist Adapter Stick Velcro-Closure...
  • Seite 51 德语...

Diese Anleitung auch für:

Bike bags

Inhaltsverzeichnis