Seite 25
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Seite 51
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Seite 76
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Seite 78
INHALTSVERZEICHNIS Teil 1: Allgemeine Hinweise und Bemerkungen 1.1. Allgemeine Hinweise 1.2. Technische Daten 1.3. Baueigenschaften 1.3.1. Besondere Eigenschaften der Druckkessel 1.3.2. Besondere Eigenschaften der indirekt beheizte Kessel 1.4. Gesetzliche Vorschriften, technische Regeln und Richtlinien 1.5. Besondere Vorbereitungen für den Installationsraum Teil 2: Aufstellung, Installation und Wartung 2.1.
1.1. ALLGEMEINE HINWEISE − Lesen Sie mit Aufmerksamkeit die Hinweise dieser Anweisung, sie beinhalten wichtige Grundlagen über die Sicherheit der Installation und der Wartung des Geräts. − Dieses Handbuch sorgfältig aufbewahren! − Diese Geräten dürfen nur von geschultem Personal benutzt werden. −...
Tabelle 1 – Allgemeine Daten Typen mit dem Buchstaben “A” am Ende = Druckkessel. Bemerkung: Behei- kessel- Druck im Druck im zungsart: Nutz- Kessel: bar Zwischen- Inhalt:I Raum: bar 80PQG10D Direkt 80PQG10DA Direkt 0,05 80PQG10I Indirekt 80PQG10IA Indirekt 0,05 80PQG15D Direkt 90PQG15D...
Seite 81
Tabelle 2 – Abmessungen (siehe auch Bild “Abmessungen der Gerätr und Anordnung der Versorgungen”) Eigenschaften Modelli Beschreibung Maßeinh 80PQG... 90PQG 90PQG20D PQG200. PQG300. PQG500. … einten Breite (A) 1000 1150 1150 Tiefe(B) 1150 1300 1300 Höhe ( C ) 1050 Kesseldurchm esser Eigenschaften...
1.3. BAUEIGENSCHAFTEN − Das tragende Gestell aus AISI 430 ist mit 4 höhenverstellbare Füssen ausgestattet. − Verkleidungspaneele aus Aisi 304, Stärke 10-12/10. − Kochgutbehälter aus Edelstahl AISI 316, Stärke 20/10. − Scharnierdeckel aus Edelstahl, durch Feder in jeder Öffnungsposition ausgeglichen. −...
2.2. INSTALLATION Achtung! : Installations- und Anschlußarbeiten, Inbetriebnahme und Wartung dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Achtung! : Bevor jegliche Installationsarbeit durchgeführt wird, ist zu überprüfen, ob das Gerät für die vorhandenen Versorgungen eingestellt ist. Dazu die Typenschildangaben mit den örtlichen Versorgungen vergleichen.
2.3.1. KONTROLLE DES GASANSCHLUßDRUCKS − Der Anschlußdruck ist mittels eines U-Rohr-Manometers, min. Auflösung 0,1 mbar, am Meßstutzen des Geräts zu messen. Der Gasdruck im Betriebszustand wird direkt am Nippel, der sich am Gasanschlussrohr befindet, gemessen. Um an den Meßstutzen zu gelangen Siehe Bild “Anschlußdruckmessung”.
2.5.1. AUSTAUSCH DER DÜSEN DER HAUPTBRENNER – Die Zugänglichkeit zu den Düsen ist nach Abnahme des unteren Frontpaneels gewährleistet. Es sind die seitlichen Befestigungsschrauben abzudrehen. – Düsenträger lösen und abnehmen. – Mit einem Schlüssel SW 11 Düse abnehmen und und mit der geeigneten ersetzen. (Siehe Tabelle 5 und Bild “Hauptbrenner”).
2.6.1. MÖGLICHE FEHLERQUELLEN UND DEREN BESEITIGUNG Achtung! : Nur ein qualifizierter Kundenservice darf die folgend beschriebenen Arbeiten durchführen! Achtung!: Bevor der Sicherheitstemperaturbegrenzer zurückgestellt wird, ist immer der Grund des Ansprechens zu identifizieren und zu beseitigen (nur bei indirekt beheizten Ausführungen)! Zeichen und mögliche Fehler Zugänglichkeit und Eingriff Der Kesselinahlt wird nicht aufgeheizt::...
3.2. BETRIEBSANWEISUNGEN − Bevor das Gerät zum ersten Mal eingesetzt wird ist eine gründliche Reinigung des Kochgutbehälters vorzunehmen. Achtung! : Der Kochgutbehälter maximal bis 40 mm unter dem Ausguß (max. Füllmarke beachten) auffüllen, Kochgut inbegriffen. 3.2.1. FÜLLUNG DES ZWISCHENRAUMS MOD. 100-150LT. Achtung! : Der Wasserstand im Zwischenraum ist bei jeder Einschaltung des Geräts zu überprüfen.
3.2.2. ANWENDUNG DES DECKELS DER DRUCKKESSEL − Bevor das Gerät eingeschaltet wird ist unbedingt der Deckel, mittels den 4 Schraubverschlüssen, zu schliessen. – Der Druck im Kessel kann maximal 0,05 bar erreichen. − Sollte aus irgendeinen Grund dieser Druckwert überschritten werden, spricht das Ausblasventil am Deckel an.
3.3.1. TÄGLICHE REINIGUNG Achtung! : Bei der Reinigung des Gerätes sind Hochdruckreiniger oder einen direkten Wasserstrahl zu vermeiden, das Wasser könnte bis zu den Einzelteilen durchdringen und hierdurch Schäden errichten. − Der Kochgutbehälter ist mit Wasser und Spülmittel zu reinigen, danach mit klarem Wasser gründlich abspülen.
3.6. WAS TUN, WENN … Achtung! : Auch während einen sachgemäßen Einsatz des Geräts sind Defekte bzw. Störungen nicht ausgeschloßen. Nachfolgend sind deshäufigeren auftretenden Stuationen aufgeführt und die Kontrollen, die der Betreiber durchführen sollte, bevor er umsonst den Kundenservice bestellt. Wird nach Durchführung dieser Überprüfungen die Störung nicht beseitigt, Gerät unverzüglich ausschalten und alle Versorgungen schliessen.
Seite 94
4.1. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN Typen 80PQG… / 90PQG… . LEGENDE: T - Typenschild Warmwasseranschluß 10 mm G - Gasamschlußstutzen R½” nach ISO 7-1 Kaltwasseranschluß 10 mm Überlauf INstallations- Wartungs- und Gebrauchshandbuch - DE - 18 di 26 Seite Gasbeheizte Kochkessel...
Seite 95
Typen PQG200I / PQG300I / PQG500I LEGENDE: Warmwasseranschluß ½“ G - Gasamschlußstutzen R½” nach ISO 7-1 Kaltwasseranschluß ½“ INstallations- Wartungs- und Gebrauchshandbuch - DE - 19 di 26 Seite Gasbeheizte Kochkessel...
Seite 96
Typen PRG9…GN LEGENDE: Warmwasseranschluß ½“ T - Typenschild G - Gasamschlußstutzen R½” nach ISO 7-1 Kaltwasseranschluß ½“ INstallations- Wartungs- und Gebrauchshandbuch - DE - 20 di 26 Seite Gasbeheizte Kochkessel...
4.2. ANSCHLUßDRUCKMESSUNG LEGENDE: Anschlußdruckmeßstutzen Druckmeßstutzen Ausgang INstallations- Wartungs- und Gebrauchshandbuch - DE - 21 di 26 Seite Gasbeheizte Kochkessel...
4.3. GASSTELLGERÄT LEGENDE: Mutter des Thermoelemts Einstellschraube der NWB Gasausgang Gaseingang Meßstutzen Gasausgang Gasanschluß des Zündbrenners Anschlußdruckmeßstutzen Einstellschraube der Kleinstellbelastung INstallations- Wartungs- und Gebrauchshandbuch - DE - 22 di 26 Seite Gasbeheizte Kochkessel...
4.7. SCHALTELEMENTE LEGENDE: Bedieungsknebel Kleinstellung Groß-Stellung Geschlossen-Stellung Zündflammenstellung 4.8. ABBLASVENTIL (NUR FÜR AUTOKLAV) LEGENDE: Ventil in offener Position Ventil in Betriebsposition INstallations- Wartungs- und Gebrauchshandbuch - DE - 25 di 26 Seite Gasbeheizte Kochkessel...
Seite 102
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Seite 128
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.