Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
INSTRUCTION MANUAL
FOR
DIGITAL EAR THERMOMETER
CTD 504
Model:
(Antibacterial Model)
English
Español
Português
Deutsch
Italiano
1201

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Citizen CTD 504

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL DIGITAL EAR THERMOMETER CTD 504 Model: (Antibacterial Model) English Español Português Deutsch Italiano 1201...
  • Seite 3 Instruction Manual for Digital Ear Thermometer Model: CTD 504 (Antibacterial Model) PARTS NAMES / Display Symbols Power ON/OFF Button Start Button Sensor LCD Screen Battery Cap ❸ ❹ ❺ Probe Tip ❷ ❻ ❶ ❼ Symbol Description Measuring Result. Displays the result in Fahrenheit or Celsius.
  • Seite 4: How To Operate

    12. Without regular recalibration, the results may not be accurate. Every CTD504 is calibrated right after production. See “Warranty and Recalibration” for details. 13. Keep the CTD504 away from sunlight and dusty places. Important Notice: The CTD504 does not require a probe cover during use. It is important to clean and disinfect the CTD504 before and after each use.
  • Seite 5: Erase Memory

    HOW TO SWITCH FROM (FROM START 1. In power-off mode, press and hold the button for 6 seconds. When starts fl ashing, release the button. START 2. Press the button again to switch from 3. Wait until the CTD504 automatically shuts off and restarts. It is now ready to use.
  • Seite 6: Cleaning Instructions

    CLEANING INSTRUCTIONS The CTD504 does not require a probe cover during use. Clean and disinfect the CTD504 before and after each use. If you wish to share the CTD504 with others, follow the instructions below. ◆ Preparation 1. Cotton bud: Available in supermarkets. 2.
  • Seite 7: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE and STORAGE ◆ Storage 1. If you will not use the CTD504 for over 2 months, remove the battery from the compartment. 2. Always store the CTD504 in its container after use. 3. ONLY the CTD504 probe tip is waterproof. Do not dip it in water or any other liquid.
  • Seite 8: Troubleshooting

    2. Figure: Diurnal Variations in Body Temperature Hours of activity and work Hours of rest and sleep a.m. p.m. a.m. Deg. Deg. Source: 1911, Encyclopedia Britannica, 11 edition, Volume 2, Part 1, Slice 1, p95. TROUBLESHOOTING LCD screen Description & Solution fl...
  • Seite 9: Other Information

    LCD screen Description & Solution Outside displayed temperature range I Result is higher than 43.0 °C (109.4 °F). ➜ The user should rest in a steady room temperature for at least 30 minutes. Then measure again. Outside displayed temperature range II Result is lower than 34.0 °C (93.2 °F).
  • Seite 10 Warranty & Recalibration Warranty For One Year from Manufacturing Date CITIZEN SYSTEMS JAPAN Co., Ltd. grants a 1 year warranty on the product commencing on the date of purchase. Within the limited time, we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in the material or workmanship free of charge.
  • Seite 11: Specifications

    Recalibration Notice Every CTD504 is properly calibrated right after production. We recommend that USERs bring the CTD504 to certain laboratories every 2 years for proper recalibration. The CTD504 does not need periodic recalibration, if the user handles it according to this manual. SPECIFICATIONS Measurement method Infrared...
  • Seite 12 Appendix Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: Emissions test Compliance Electromagnetic environment - quidance RF emissions CISPR 11 RF energy is used only to maintain the device’s operation.
  • Seite 13 a). Field strengths from fi xed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fi...
  • Seite 15 Manual de instrucciones para el Termómetro de oído digital Modelo: CTD 504 (Modelo antibacteriano) NOMBRES DE LAS PIEZAS / Símbolos en pantalla Botón ENCENDER/APAGAR Botón de inicio Sensor Pantalla LCD Tapa de la pila ❸ ❹ ❺ Punta de la sonda ❷...
  • Seite 16 11. Instale una nueva pila de litio CR2032 cuando el nivel de carga sea bajo. El uso de cualquier otra pila podría originar resultados imprecisos o un malfuncionamiento. 12. Sin una recalibración regular, puede que los resultados sean imprecisos. Cada CTD504 está...
  • Seite 17: Borrar Memoria

    CÓMO ALTERNAR ENTRE (ENTRE 1. En el modo de desconexión automática, mantenga pulsado START el botón durante 6 segundos. Cuando empieza a parpadear, suelte el botón. START 2. Vuelva a pulsar el botón para alternar entre 3. Espere a que el CTD504 se apague y reinicie automáticamente. Ahora ya está listo para ser utilizado.
  • Seite 18: Instrucciones De Limpieza

    INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA El CTD504 no requiere una tapa para la sonda durante su uso. Limpie y desinfecte el CTD504 antes y después de cada uso. Si desea compartir el CTD504 con los demás, siga las instrucciones que se detallan a continuación. ◆...
  • Seite 19: Mantenimiento Y Almacenamiento

    NOTA: No utilice el CTD504 como sustituto de un dispositivo médico. Contacte con su médico en caso de dudas. MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO ◆ Almacenamiento 1. Si no va a utilizar el CTD504 durante más de 2 meses, extraiga la pila de su compartimiento.
  • Seite 20: Resolución De Problemas

    2. Figura: Variaciones diurnas en la temperatura corporal Horas de actividad y trabajo Horas de descanso y sueño a.m. p.m. a.m. Grados Grados Fuente: 1911, Enciclopedia Británica, 11 edición, Volumen 2, Parte 1, Fragmento 1, pág. 95. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pantalla LCD Descripción y solución parpadea...
  • Seite 21: Otra Información

    Pantalla LCD Descripción y solución Rango de temperatura fuera de la indicada I El resultado es superior a los 43,0 °C (109,4 °F). ➜ El usuario deberá descansar en una temperatura ambiental permanente durante un mínimo de 30 minutos. Vuelva a tomar la temperatura.
  • Seite 22 Garantía y recalibración Garantía de un año a partir de la fecha de fabricación CITIZEN SYSTEMS JAPAN Co., Ltd. otorga una garantía de 1 año al producto a partir de la fecha de compra. Dentro de este límite de tiempo, eliminaremos los defectos de la unidad como consecuencia de fallos del material o de la mano de obra sin cargo alguno.
  • Seite 23: Especificaciones

    Aviso de recalibración Cada CTD504 está correctamente calibrado justo después de su fabricación. Recomendamos que los USUARIOS lleven el CTD504 a determinados laboratorios cada 2 años para una recalibración adecuada. El CTD504 no requiere un recalibración periódica si el usuario lo maneja siguiendo este manual.
  • Seite 25 Manual de Instruções para Termômetro de Ouvido Digital Modelo: CTD 504 (Modelo Antibacteriano) NOMES DOS ELEMENTOS / Símbolos de indicação Botão de ligar/desligar Botão de início Sensor Ecrã LCD Tampão da pilha ❸ ❹ ❺ Ponta da sonda ❷ ❻...
  • Seite 26: Como Operar

    11. Instale uma pilha de lítio CR2032 nova quando a energia estiver baixa. O uso de qualquer outro tipo de pilha pode provocar resultados incorretos ou um mau funcionamento. 12. Sem a recalibração regular, os resultados podem não ser precisos. Cada CTD504 é...
  • Seite 27: Substituição Da Pilha

    COMO MUDAR DE PARA PARA START 1. Com o produto desligado, prima botão durante 6 segundos. Quando começar a piscar, solte o botão. START 2. Prima o botão de novo para mudar de para 3. Espere até que o CTD504 seja automaticamente desligado e reiniciado.
  • Seite 28: Instruções De Limpeza

    INSTRUÇÕES DE LIMPEZA O CTD504 não requer uma tampa de sonda durante a utilização. Limpe e desinfecte o CTD504 antes e após cada utilização. Se quiser compartilhar o CTD504 com outros, siga as instruções a seguir. ◆ Preparação 1. Cotonete: Disponível em supermercados. 2.
  • Seite 29: Manutenção E Armazenamento

    MANUTENÇÃO e ARMAZENAMENTO ◆ Armazenamento 1. Se não for utilizar o CTD504 durante mais de 2 meses, retire a pilha do compartimento. 2. Guarde sempre o CTD504 em seu recipiente após a utilização. 3. SOMENTE a ponta da sonda do CTD504 é resistente à água. Não o imerja em água nem em qualquer outro tipo de líquido.
  • Seite 30 2. Figura: Variações diurnas na temperatura do corpo Horas de atividade e trabalho Horas de descanso e sono Graus Graus Fonte: 1911, Encyclopedia Britannica, 11 edition, Volume 2, Part 1, Slice 1, p95. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Ecrã LCD Descrição e solução pisca A energia da pilha está...
  • Seite 31: Outras Informações

    Ecrã LCD Descrição e solução Fora do intervalo da temperatura visualizada I O resultado está mais alto do que 43,0 °C (109,4 °F). ➜ O utilizador deve descansar a uma temperatura ambiente estável durante pelo menos 30 minutos. Em seguida, meça de novo.
  • Seite 32 Garantia e recalibração Garantia de um ano a partir da data de fabricação A CITIZEN SYSTEMS JAPAN Co., Ltd. oferece uma garantia do produto durante um período de 1 ano a partir da data de compra. Dentro do tempo limitado, eliminaremos quaisquer defeitos no produto decorrentes de falhas no material ou mão de obra gratuitamente.
  • Seite 33 Aviso de recalibração Cada CTD504 é corretamente calibrado logo após a produção. Recomendamos que o UTILIZADOR leve o CTD504 a certos laboratórios cada 2 anos para a recalibração apropriada. O CTD504 não precisará de recalibração periódica se o utilizador manuseá-lo de acordo com este manual.
  • Seite 35: Teilebezeichnungen / Anzeigesymbole

    Bedienungsanleitung für Digital-Ohrthermometer Modell: CTD 504 (antibakterielles Modell) TEILEBEZEICHNUNGEN / Anzeigesymbole EIN/AUS-Taste Start-Taste Sensor LCD-Bildschirm Batteriefachdeckel ❸ ❹ ❺ Sondenspitze ❷ ❻ ❶ ❼ Symbol Beschreibung Messergebnis. Zeigt das Ergebnis in Grad Celsius oder Fahrenheit an. Batterie-Warnsymbol. Macht den Benutzer durch Blinken darauf aufmerksam, dass die Batterie gewechselt werden muss.
  • Seite 36: Bedienung

    11. Wenn die Batterie leer wird, ersetzen Sie sie durch eine neue Lithiumzelle des Typs CR2032. Die Verwendung anderer Batterietypen kann falsche Messergebnisse oder Funktionsstörungen zur Folge haben. 12. Ohne regelmäßige Neukalibrierung kann die Messgenauigkeit leiden. Jedes CTD504 wird nach der Herstellung sofort kalibriert. Einzelheiten siehe „Garantie und Neukalibrierung“.
  • Seite 37: Löschen Des Speichers

    UMSCHALTUNG VON (VON 1. Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand die START Taste 6 Sekunden lang. Lassen Sie die Taste los, sobald zu blinken beginnt. START 2. Drücken Sie die Taste erneut, um von umzuschalten. 3. Warten Sie, bis das CTD504 sich automatisch aus- und wieder einschaltet. Es ist nun einsatzbereit.
  • Seite 38: Reinigungsanweisungen

    REINIGUNGSANWEISUNGEN Das CTD504 erfordert beim Gebrauch keine Sondenabdeckung. Reinigen und desinfi zieren Sie das CTD504 vor und nach jedem Gebrauch. Wenn das CTD504 auch von anderen Personen verwendet wird, folgen Sie den nachstehenden Anweisungen. ◆ Vorbereitung 1. Wattestäbchen: In Supermärkten erhältlich. 2.
  • Seite 39: Wartung Und Aufbewahrung

    HINWEIS: Verwenden Sie das CTD504 nicht als Ersatz für ärztlichen Rat. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen immer an Ihren Arzt. WARTUNG und AUFBEWAHRUNG ◆ Aufbewahrung 1. Wenn das CTD504 voraussichtlich 2 Monate oder länger nicht gebraucht wird, entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. 2.
  • Seite 40: Störungssuche

    2. Abbildung: Tageszeitliche Schwankungen der Körpertemperatur Stunden der Beschäftigung und Arbeit Stunden der Ruhe und des Schlafs Nachmittag Vormittag Vormittag Grad Grad Quelle: 1911, Encyclopedia Britannica, 11. Ausgabe, Band 2, Teil 1, Abschnitt 1, S. 95. STÖRUNGSSUCHE LCD-Bildschirm Beschreibung und Abhilfe blinkt Niedrige Batteriespannung;...
  • Seite 41: Sonstige Informationen

    LCD-Bildschirm Beschreibung und Abhilfe Temperatur außerhalb des Anzeigebereichs I Der Messwert ist höher als 43,0 °C (109,4 °F). ➜ Vor der Messung sollte sich die zu messende Person mindestens 30 Minuten lang an einem Ort mit gleichbleibender Zimmertemperatur befi nden. Messen Sie danach erneut. Temperatur außerhalb des Anzeigebereichs II Der Messwert ist niedriger als 34,0 °C (93,2 °F).
  • Seite 42 Garantie und Neukalibrierung Garantie für ein Jahr ab Herstellungsdatum CITIZEN SYSTEMS JAPAN Co., Ltd. gewährt für das Produkt eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieses begrenzten Zeitraums werden Defekte am Gerät, die auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückführbar sind, kostenlos beseitigt.
  • Seite 43: Technische Daten

    oder Umgebungsbedingungen, Nutzungsausfall während der Instandsetzung des Produkts durch den Kundendienst oder Wartezeit auf für die Instandsetzung erforderliche Teile, oder auch alle anderen Umstände irgendwelcher Art, die außerhalb der Kontrolle der Importeure oder Vertriebe liegen. Hinweis zur Neukalibrierung Jedes CTD504 wird nach der Herstellung sofort vorschriftsmäßig kalibriert. Wir empfehlen dem Benutzer, das CTD504 alle 2 Jahre durch ein autorisiertes Labor neu kalibrieren zu lassen.
  • Seite 45 Manuale d’uso del termometro digitale da orecchio Modello: CTD 504 (modello antibatterico) DENOMINAZIONE DELLE PARTI / Simboli del display Tasto accensione/spegnimento Tasto di avvio Sensore Display LCD Coperchio batteria ❸ ❹ ❺ Puntale ❷ ❻ ❶ ❼ Simbolo Descrizione Temperatura misurata: visualizza la temperatura in gradi centigradi o Fahrenheit.
  • Seite 46 11. Quando la batteria si scarica occorre sostituirla con una nuova al litio modello CR2032. L’uso di una batteria di diverso tipo può dar luogo a letture errate o a malfunzionamenti. 12. Senza regolare ricalibrazione le letture fornite potrebbero essere imprecise. Ogni singolo CTD504 viene calibrato immediatamente dopo la produzione.
  • Seite 47: Richiamo Dalla Memoria

    PASSAGGIO DA (E DA START 1. A termometro spento premere per 6 secondi il tasto Rilasciare il tasto non appena inizia a lampeggiare. START 2. Premere nuovamente il tasto per passare da 3. Attendere che il termometro si riaccenda automaticamente. È ora pronto all’uso. RICHIAMO DALLA MEMORIA START 1.
  • Seite 48: Istruzioni Per La Pulizia

    ISTRUZIONI PER LA PULIZIA Durante l’uso il CTD504 non richiede la protezione dell’elemento sensibile. Sia prima sia dopo è perciò importante pulirlo e disinfettarlo. Affi nché lo possano usare più persone si raccomanda di procedere nel seguente modo: ◆ Preparazione 1.
  • Seite 49: Cura E Conservazione

    NOTA: non usare il termometro alternativamente al parere medico. In caso di dubbi o problemi si raccomanda infatti di rivolgersi a un medico. CURA E CONSERVAZIONE ◆ Conservazione 1. Se si prevede di non usare il CTD504 per più di due mesi si suggerisce di rimuovere la batteria.
  • Seite 50: Risoluzione Dei Problemi

    2. Figura: variazione diurna della temperatura corporea Ore di attività/lavoro Ore di riposo/sonno a.m. p.m. a.m. Gradi Gradi Fonte: 1911, Enciclopedia Britannica, 11 edizione, volume 2, parte 1, sezione 1, pagina 95. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Display a cristalli liquidi Descrizione del problema e possibile soluzione lampeggia La batteria è...
  • Seite 51: Altre Informazioni

    Display a cristalli liquidi Descrizione del problema e possibile soluzione Temperatura misurata fuori gamma di visualizzazione I La temperatura misurata supera 43,0°C (109,4°F). ➜ Lasciare riposare l’interessato almeno 30 minuti in un ambiente a temperatura stabile. Ripetere quindi la misurazione. Temperatura misurata fuori gamma di visualizzazione II La temperatura misurata è...
  • Seite 52 Garanzia e ricalibrazione Garanzia di 1 anno dalla data di fabbricazione CITIZEN SYSTEMS JAPAN Co., Ltd. fornisce per questo termometro 1 anno di garanzia a partire dalla data di acquisto. Durante questo periodo s’impegna a eliminare a titolo gratuito qualsiasi difetto di fabbricazione o nei materiali.
  • Seite 53: Caratteristiche Tecniche

    Informazioni sulla ricalibrazione Immediatamente dopo la produzione ogni singolo CTD504 viene adeguatamente calibrato. Si suggerisce di farne eseguire la ricalibrazione ogni due anni presso un apposito laboratorio. Si fa tuttavia notare che la sua ricalibrazione periodica non è necessaria se lo si usa in accordo alle istruzioni qui fornite.
  • Seite 56 • CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.

Inhaltsverzeichnis