Herunterladen Diese Seite drucken

FARFISA INTERCOMS WB3162 Handbuch

Befestigungsbügel für videosprechgeräte exhito und digitalsystem df6000

Werbung

STAFFA DI FISSAGGIO PER VIDEOCITOFONI EXHITO E SISTEMA DIGITALE DF6000
WALL BRACKET FOR EXHITO VIDEOINTERCOMS AND DIGITAL SYSTEM DF6000
SUPPORT DE FIXATION POUR VIDEOPHONES EXHITO ET SYSTÈME DIGITAL DF6000
SOPORTE DE FIJACION PARA VIDEOPORTEROS EXHITO Y SISTEMA DIGITAL DF6000
SUPORTE DE FIXAÇÃO PARA VIDEO-PORTEIROS EXHITO E SISTEMA DIGITAL DF6000
BEFESTIGUNGSBÜGEL FÜR VIDEOSPRECHGERÄTE EXHITO UND DIGITALSYSTEM DF6000
aaaaaaaaaaaaaa
Mi 2427/1
- Quest'area deve rimanere libera; sposta-
re eventuali cavi presenti.
- This area has to be free; to move possible
present cables.
- Cette zone doit rester libre; déplacer pré-
sents creux éventuels.
- Este área tiene que quedar libre; despla-
zar eventuales cables presentes.
- Esta área tem que ser livre; mover possí-
veis cabos presentes.
- Diese Fläche muß frei bleiben; eventuell
rücken holt anwesend heraus.
-In caso di parete irregolare non serrare le 3 viti di fissaggio.
-Don't shut the 3 screws of fixing if the wall is irregular.
-En cas de mur irrégulier ne pas serrer les 3 vis de fixation.
-En caso de pared irregular no cerrar los 3 tornillos de fijado.
-Não feche os 3 parafusos de fixar se a parede for irregular.
-Im Falle einer unebenen Wand nicht ziehen Sie die 3 Schrauben.
WB3162
Mi 2427/1
- 1 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FARFISA INTERCOMS WB3162

  • Seite 1 WB3162 Mi 2427/1 STAFFA DI FISSAGGIO PER VIDEOCITOFONI EXHITO E SISTEMA DIGITALE DF6000 WALL BRACKET FOR EXHITO VIDEOINTERCOMS AND DIGITAL SYSTEM DF6000 SUPPORT DE FIXATION POUR VIDEOPHONES EXHITO ET SYSTÈME DIGITAL DF6000 SOPORTE DE FIJACION PARA VIDEOPORTEROS EXHITO Y SISTEMA DIGITAL DF6000 SUPORTE DE FIXAÇÃO PARA VIDEO-PORTEIROS EXHITO E SISTEMA DIGITAL DF6000...
  • Seite 2 Morsetti Caratteristiche Terminals Characteristics Bornes Caractéristiques linea positiva positive line ligne positive linea negativa negative line ligne négative comando per scambiatore analogico (con- commande pour échangeur analogique command for an analog exchanger tatto a massa durante la chiamata e con- (grounded contact upon call and during (contact avec le sol lors de l’appel et la conversation)
  • Seite 3 Attention. Pour distances superieur a 100m. (max 200m.), EX3160 EX3100 il faut utiliser, pour les conducteurs X et Y, des câbles +WB3162 +WB3162 tresées. Atención. Para distancias superiores a 100m. (max 200m.), es necesario que los hilos X e Y sean del tipo trenzados (twisted).
  • Seite 4 Tabella per la programmazione dei vide- Videointercom programming table (number Tableau pour la programmation des correspondence and jumper position) ocitofoni (corrispondenza numero e po- vidéophones (correspondance entre les nu- sizione dei ponticelli) méros et la position des pontets) Tabla para programar los monitores (co- Tabela para a programação dos video- Tabelle für die Programmierung der Video- rrespondencia entre el número y la posi-...
  • Seite 5 Mi 2427/1 - 5 -...
  • Seite 6: Programación

    ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí. La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati. E’ reservada a ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.