Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2019
Delta-Sport-Nr.: BT-6366
IAN 317035
BATH TRANSFER BENCH
BATH TRANSFER BENCH
KYLPYAMMEPENKKI
Instructions for use
Käyttöohje
BÄNK TILL BADKARET
ŁAWKA DO WANNY DO KĄPIELI
Bruksanvisning
Instrukcja użytkowania
BADEWANNEN-BANK
VONIOS SUOLAS
Gebrauchsanweisung
Naudojimo instrukcija
IAN 317035
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla
apparatens funktioner.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atlenkite puslapį su iliustracijomis, o po to susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Usage and safety information
FI
Käyttö- ja turvallisuusohjet
SE
Bruks- och säkerhetsanvisningar
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
LT
Naudojimo ir saugos instrukcijos
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Page
6
Sivulta
8
Sidorna
10
Strona
12
Page
15
Seite
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für deltasport 317035

  • Seite 1 ŁAWKA DO WANNY DO KĄPIELI DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg Naudojimo ir saugos instrukcijos Page Bruksanvisning Instrukcja użytkowania GERMANY DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 05/2019 BADEWANNEN-BANK VONIOS SUOLAS Delta-Sport-Nr.: BT-6366 Gebrauchsanweisung Naudojimo instrukcija IAN 317035 IAN 317035...
  • Seite 4: Safety Information

    Congratulations! • Check the item for damage or wear before You have chosen to purchase a high-quality item. each use. Check that all screws are tight be- Familiarise yourself with the item before using it fore each use! Use the item only if it is in per- for the first time.
  • Seite 5: Adjusting The Seat Position

    Repairs after the warranty place in the holes. are subject to a charge. 2. Set all legs to the same height. IAN: 317035 Service Great Britain Storage, cleaning Tel.: 0800 404 7657 Always store the item clean and dry in a temper- E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Seite 6: Tekniset Tiedot

    Onneksi olkoon! • Tarkasta tuote vaurioiden ja kulumisen varalta Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu ennen jokaista käyttökertaa. Tarkista ennen tuotteeseen ennen sen ensimmäistä käyttöönot- jokaista käyttökertaa kaikkien ruuviliitosten toa. kireys! Tuotetta saa käyttää vain, jos se on täy- L ue seuraavat käyttöohjeet sin kunnossa! Älä...
  • Seite 7: Säilytys, Puhdistus

    2. Säädä kaikki jalkatangot samalle korkeudelle. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Säilytys, puhdistus Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Säilytä tuote aina kuivassa, puhtaassa ja lämpi- IAN: 317035 mässä tilassa. Huolto Suomi Puhdista tuote vain vedellä ja pyyhi se lopuksi kuivaksi liinalla. Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi...
  • Seite 8: Leveransomfattning (Bild A)

    Grattis! R isk för personskada! Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta • Kontrollera att inga delar är skadade och dig med produkten innan du använder den för att de är korrekt monterade. Vid felaktig första gången. montering av produkten föreligger risk för L äs den medföljande bruksanvis- personskada! Skadade delar kan påverka ningen.
  • Seite 9: Förvaring, Rengöring

    1. Tryck på knapparna på sittrören och dra ut reparerade delar. Reparationer som måste utföras fotrören till önskad höjd. Knapparna måste efter garantins utgång är kostnadspliktiga. både synligt och hörbart spärras på plats i IAN: 317035 borrhålen. Service Sverige 2. Ställ in alla fotrör till samma höjd. Tel.: 0770 930739 Förvaring, rengöring...
  • Seite 10: Użytkowanie Zgodne Z Prze- Znaczeniem

    Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Z agrożenie życia! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp się z produktem przed jego pierwszym użyciem. do opakowania bez nadzoru. Istnieje ryzyko N ależy uważnie przeczytać następu- uduszenia.
  • Seite 11: Przechowywanie, Czyszczenie

    • Nie używać produktu jako pomocy 1. Nacisnąć przyciski na rurach siedziska i wy- w chodzeniu. ciągnąć nóżki na żądaną wysokość. Przyciski • Nie podnosić produktu, dopóki inna osoba muszą zatrzasnąć się w otworach w sposób z niego korzysta. widoczny i słyszalny. •...
  • Seite 12 W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o pięć lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 317035 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Seite 13: Techniniai Duomenys

    Sveikiname! • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar ga- Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą minys nepažeistas. Prieš kiekvieną naudojimą kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu. patikrinkite, ar varžtai priveržti tvirtai! Gaminį A tidžiai perskaitykite pateiktą nau- naudoti galima tik jam esant nepriekaištin- dojimo instrukciją. gos būklės! Nenaudokite gaminio, jeigu yra Gaminį...
  • Seite 14: Saugojimas, Valymas

    2. Visas kojeles nustatykite tame pačiame aukšty- garantijų ar pogarantinės priežiūros. Tai taip pat taikoma pakeistoms ir suremontuotoms dalims. Pasibaigus garantijai, remontas yra mokamas. Saugojimas, valymas IAN: 317035 Gaminį visada laikykite sausą ir švarų patalpoje Aptarnavimas Lietuvoje su kontroliuojama temperatūra. Tel.: 880033144 Plaukite tik vandeniu ir nusausinkite šluoste.
  • Seite 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Stellen Sie sicher, dass alle Teile wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich unbeschädigt und sachgerecht montiert vor der ersten Verwendung mit dem Artikel sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht vertraut.
  • Seite 16: Montage

    Vorsicht vor Sachschäden! 1. Drücken Sie die Druckknöpfe an den Sitzrohren und ziehen die Fußrohre bis zur • Für Schäden jeglicher Art an der Badewanne gewünschten Höhe aus. Die Druckknöpfe wird keine Haftung übernommen. müssen sicht- und hörbar in den Bohrungen Montage einrasten.
  • Seite 17 Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 317035 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...

Inhaltsverzeichnis