Herunterladen Diese Seite drucken

MultiFit Tiernahrungs AniOne Wild variety Gebrauchsanweisung

Über das produkt: dieses produkt wurde für die erhöhung der sicher- heit ihres hundes im dunkeln entwickelt

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE - Gebrauchsanweisung
FR - Mode d'emploi
IT - Istruzioni di utilizzo
NL - Gebruiksaanwijzing
DA - Brugsanvisning
HU - Használati utasítás
EN - Instructions for use
PL - Instrukcja użytkowania

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MultiFit Tiernahrungs AniOne Wild variety

  • Seite 1 DE - Gebrauchsanweisung FR - Mode d‘emploi IT - Istruzioni di utilizzo NL - Gebruiksaanwijzing DA - Brugsanvisning HU - Használati utasítás EN - Instructions for use PL - Instrukcja użytkowania...
  • Seite 5 GEBRAUCHS- ANWEISUNG Über das Produkt: Dieses Produkt wurde für die Erhöhung der Sicher- heit Ihres Hundes im Dunkeln entwickelt. Die maximale Sicht beträgt ca. 300 m, abhängig vom Ladestand des Akkus und den örtlichen Ge- gebenheiten. Das Produkt können Sie auf Blink- oder Dauerbeleuch- tung einstellen.
  • Seite 6 blinkende Beleuchtung 3. Dauerbeleuchtung (Bild 1) Achtung: Bei Blinkbeleuchtung beträgt die Leuchtdauer ca. 5 Stunden, bei Dauerlicht ca. 2 Stunden, bis Sie das Produkt wieder aufladen müssen. Gefahr für Kinder und andere Personen: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Kapazitäten oder mangelnde Er- fahrungen und/oder Kenntnissen benutzt zu werden, wenn nicht eine für ihre Sicherheit zuständige Person zugegen ist, die diese Person...
  • Seite 7 Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einer Service-Werkstatt durchführen, um Gefahren zu vermeiden. Technische Daten Akku: 1 x LIR 2032, 3,6 V Adresse: MultiFit Tiernahrungs GmbH, Westpreußenstraße 32−38, 47809 Krefeld Importiert in die Schweiz durch: Fressnapf Schweiz AG, 8953 Dietikon 1, Schweiz Batterieverordnung: Gemäß...
  • Seite 8 MODE D‘EMPLOI À propos du produit: Ce produit a été développé pour garantir à votre chien une plus grande sécurité dans l‘obscurité. Il est visible jusqu‘à env. 300 mètres maximum en fonction du niveau de charge de la bat- terie et des conditions extérieures. Le produit peut être réglé sur un éclairage clignotant ou permanent.
  • Seite 9 3.Éclairagepermanent (Image 1) Attention: L‘éclairage clignotant dure env. 5 heures et l‘éclairage per- manent env. 2 heures avant que vous ne deviez recharger le produit. Danger pour les enfants et les autres personnes: Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d‘ex- périence et/ou de connaissances, si elles ne sont pas placées sous la supervision d‘un individu chargé...
  • Seite 10 Si des réparations sont nécessaires, ayez uniquement recours aux services d‘un réparateur pour éviter tout danger. Données techniques batterie: 1 x LIR 2032, 3,6 V Adresse: MultiFit Tiernahrungs GmbH, Westpreußenstraße 32-38, 47809 Krefeld. Les importations en Suisse: Fressnapf Schweiz AG, 8953 Dietikon 1, Schweiz.
  • Seite 11 ISTRUZIONI DI UTILIZZO Sul prodotto: Questo prodotto è stato sviluppato per aumentare la si- curezza del vostro cane al buio. La visibilità massima è di 300 m, in base al livello di carica della batteria e alle condizioni locali. L‘illuminazione del prodotto può...
  • Seite 12 Attenzione: Con l‘illuminazione intermittente la durata è di ca. 5 ore, con l‘illuminazione fissa di ca. 2 ore, dopo le quali è necessario ricaricare il prodotto. Pericoli per bambini ed altre persone: Il dispositivo non è adatto ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fi- siche, sensoriali o intellettuali o con insufficiente esperienza e/o cono- scenza, a meno che non sia presente una persona responsabile della loro sicurezza, che le osservi e si assicuri che utilizzino il dispositivo...
  • Seite 13 Far eseguire le riparazioni esclusivamente da un labo- ratorio del servizio di assistenza, per evitare pericoli. Dati tecnici Batteria: 1x LIR 2032, 3,6 V Indirizzo: MultiFit Tiernahrungs GmbH, Westpreußenstraße 32-38, 47809 Krefeld. Importato in Svizzera da: Fressnapf Schweiz AG, 8953 Dietikon 1, Schweiz Smaltimento: Smaltire sempre gli imballaggi del prodotto in base al materiale.
  • Seite 14 GEBRUIKS- AANWIJZING Over het product: Dit product is ontwikkeld met het oog op een verbe- terde veiligheid van uw hond in het donker. Maximale zichtbaarheid tot ca. 300 m, afhankelijk van de laadtoestand van de accu en de plaatselijke omstandigheden. Het product kan worden ingesteld op knipperende of continue verlichting.
  • Seite 15 instellen: 1. Snel knipperende verlichting 2. Langzaam knipperende verlichting 3. Continue verlichting (Afbeelding 1) Let op: Bij knipperende verlichting bedraagt de verlichtingsduur ca. 5 uur, bij continue verlichting ca. 2 uur, tot het product weer opgeladen moet worden. Gevaar voor kinderen en andere personen: Dit apparaat is niet bes- temd voor gebruik door personen (incl.
  • Seite 16 Technische gegevens Accu: 1x LIR 2032, 3,6 V Adres: MultiFit Tiernahrungs GmbH, Westpreußenstraße 32-38, 47809 Krefeld. Geïmporteerd in Zwitserland door: Fressnapf Schweiz AG, 8953 Dietikon 1, Schweiz Verwijderen: Verwijder de productverpakkingen altijd adequaat en naargelang het materiaal.
  • Seite 17 BRUGS- ANVISNING Om produktet: Dette produkt er udviklet til at øge synligheden af din hund i mørke. Produktet kan ses på maks. 300 m alt efter batteriets opladningstilstand og omgivelserne. Produktet kan indstilles til at blinke eller lyse konstant. (Billede 1) Apparatet er beskyttet mod vandstænk og er fremstillet af førsteklasses materialer.
  • Seite 18 Bemærk: Når lyset blinker, er brugsvarigheden ca. 5 timer; ved kons- tant lys ca. 2 timer, indtil produktet skal genoplades. Fare for børn og andre personer: Dette apparat er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evnen eller manglende erfaring og/eller kendskab, medmindre det foregår under opsyn af en sikkerhedsans- varlig person, som skal være opmærksom på, at apparatet bruges i...
  • Seite 19 Lad kun apparatet reparere at et serviceværktsted, så du undgår farer. Tekniske data Batteri: 1x LIR 2032, 3,6 V Adresse: MultiFit Tiernahrungs GmbH, Westpreußenstraße 32-38, 47809 Krefeld. Importeret til Schweiz af: Fressnapf Schweiz AG, 8953 Dietikon 1, Schweiz Bortskaffelse: Bortskab produktemballering i henhold til det pågæl-...
  • Seite 20 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A termékről: Ezt a terméket azért fejlesztettük ki, hogy a kutyája sötétben nagyobb biztonságban legyen. A maximális láthatóság kb. 300 m, az akku töltésétől és a helyi adottságoktól függően. A termék villogásra vagy folyamatos világításra állítható be. (Illusztrációja 1) A készülék fröccsenő...
  • Seite 21 Figyelem: Villogás esetén egy feltöltéssel mintegy 5 óra hosszat működik a készülék, folyamatos világítás esetén kb. 2 óra hosszat, azután újra fel kell tölteni. Veszély a gyermekekre és más személyekre nézve: A készülék nem arra készült, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képes- ségű...
  • Seite 22 Kizárólag szakszervizben javíttassa, a veszélyek elkerülése végett. Műszaki adatok Akku: 1x LIR 2032, 3,6 V Cím: MultiFit Tiernahrungs Gmb, Westpreußenstraße 32–38, 47809 Krefeld. Behozatal Svájc által: Fressnapf Schweiz AG, 8953 Dietikon 1, Schweiz Ártalmatlanítás: A termék csomagolását az anyagnak megfelelően...
  • Seite 23 INSTRUCTIONS FOR USE About this product: This product was developed to increase the safety of your dog in the dark. The maximum visibility is approx. 300 m, depen- ding on the charge status of the battery. The product can be set to blin- king or constant light modes.
  • Seite 24 Caution: The run time of the blinking light is approx. 5 hours. The cons- tant light lasts approx. 2 hours before you need to charge the product again. Danger for children and others: This product is not intended for use by persons (incl.
  • Seite 25 Technical data Battery: 1x LIR 2032, 3.6 V Address: MultiFit Tiernahrungs GmbH, Westpreußenstr. 32-38, 47809 Krefeld. Imported to Switzerland by: Fressnapf Schweiz AG, 8953 Die- tikon 1, Schweiz Disposal: Always dispose of product packaging according to the ma- terial.
  • Seite 26 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA O produkcie: Produkt ten został opracowany w celu zapewnienia psu większego bezpieczeństwa w ciemności. Maksymalna widoczność wy- nosi ok. 300 m, w zależności od stopnia naładowania baterii i warunków lokalnych. Istnieje możliwość ustawienia światła migającego lub ciągłe- go. (Ilustracja 1) Urządzenie jest zabezpieczone przed wodą rozprys- kową...
  • Seite 27 Uwaga: W przypadku światła migającego czas świecenia do następ- nego ładowania wynosi ok. 5 godzin, w przypadku światła ciągłego ok. 2 godzin. Zagrożenie dla dzieci i innych osób: To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź...
  • Seite 28 Dane techniczne bateria: 1x LIR 2032, 3,6 V Adres: MultiFit Tiernahrungs GmbH, Westpreußenstraße 32-38, 47809 Krefeld Przywóz do Szwajcarii: Fressnapf Schweiz AG, 8953 Dietikon 1, Schweiz. Usuwanie: Opakowania produktów należy zawsze utylizować zgod- nie z rodzajem materiału.
  • Seite 29 MultiFit Tiernahrungs GmbH Westpreussenstr. 32-38 47809 Krefeld...