Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Manual de usuario - Manuel de l'utilisateur - User manual
Benutzerhandbuch - Manuale d'uso - Manual de usuário
Gebruiksaanwijzingen
Ref. 6832
03-19 V.4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INJUSA 6832

  • Seite 1 Manual de usuario - Manuel de l’utilisateur - User manual Benutzerhandbuch - Manuale d’uso - Manual de usuário Gebruiksaanwijzingen Ref. 6832 03-19 V.4...
  • Seite 2 Enhorabuena - Félicitations Congratulations - Glückwunsch y gracias por la compra de su moto Injusa. Para que disfrute junto a su hijo el mayor tiempo posible del artículo que acaba de adquirir, de una forma segura, le recomendamos que lea atentamente éste manual y que lo conserve para futuras consultas.
  • Seite 3 Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten. Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw land of via onze website www.injusa.com. Het design van dit product bevinden zich onder de bescherming van de intellectuele eigendom, eigendom van Industrial Juguetera, S.A..
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido - Contenu Content - Inhalt Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit ............. 2 Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise ............. 2 Advertencias de carga de batería - Avertissements de charge de la batterie Warnings about charging the battery - Hinweise zur Akkuladung ......3 Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise ..............
  • Seite 5 Contenuto - Conteúdo Inhoud Sicurezza - Segurança - Veiligheid ................ 2 Avvertenze generali - Advertencias generales Algemene waarschuwingen .................. 2 Avvertenze per la carica della batteria - Carga Avisos de bateria Waarschuwingen voor het opladen van de batterij ..........3 Avvertenze di utilizzo - Advertências de utilização Gebruiksaanwijzingen ..................
  • Seite 6: Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit

    Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise - Avvertenze generali Advertências gerais. - Algemene waarschuwingen • Usar bajo la supervisión de un adulto. Leer las instrucciones antes de la utilización, seguirlas y conservarlas como referencia.
  • Seite 7: Advertencias De Carga De Batería - Avertissements De Charge De La Batterie

    • CARGAR ÚNICAMENTE EN LUGARES VENTILADOS. • Cet article ne peut être utilisé qu’avec deux batteries (ref.991) de 12V marque INJUSA et un chargeur de batteries (ref.924) de 24V marque INJUSA. Utilisez seulement les batteries et le chargeur indiqué par le fabricant.
  • Seite 8 • CARREGAR APENAS EM LUGARES VENTILADOS. • Dit artikel kan slechts gebruik worden met twee oplaadbare accu van 12V (ref.991), merk INJUSA en een acculader 24V (ref. 924) merk INJUSA. Gebruik alleen de batterij en oplader van de fabrikant.
  • Seite 9: Advertencias De Uso - Avertissements D'utilisateur

    Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo Advertências de utilização - Gebruiksaanwijzingen • Advertencia. Este juguete no conviene para niños menores de 6 años, debido a su velocidad máxima.
  • Seite 10 Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo Advertências de utilização - Gebruiksaanwijzingen • Achtung. Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 6 Jahren geeignent.
  • Seite 11: Piezas - Pièces - Parts - Teile

    Piezas - Pièces - Parts - Teile Pezzi - Peças - Onderdelen Piezas para ensamblar - Pièces pour montage - Parts for assembly Teile zum Zusammenbauen - Pezzi da montare Peças para montar - Onderdelen om in elkaar te zetten (x1) (x1) (x1)
  • Seite 12: Montaje - Assemblage - Assembly - Montage

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar posapiés - Monter les repose-pieds - Mount footrests Fußstütze montieren - Montaggio dei poggiapiedi Montagem do Apoio para os pés - Voetsteunen monteren 1. Inserte uno de los posapiés en el eje, en la posición que se indica en la imagen. 2.
  • Seite 13 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Steek een van de voetsteunen in de schacht in de positie zoals aangegeven in de afbeelding. 2. Steek de as met correct gemonteerde voetsteun door het koetswerk van de fiets. 3.
  • Seite 14: Montar Conjunto Horquilla - Assemblage Des Fourches Mount The Ferrules - Gabelbaugruppe Montieren

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar conjunto horquilla - Assemblage des fourches - Mount the ferrules Gabelbaugruppe montieren - Montaggio delle ghiere Montar o Conjunto garfo - Monteer de adereindhulzen 1. Inserte el eje en la rueda, con los dos casquillos a cada lado del eje, y colóquelo centrado en la horquilla, como indica la imagen.
  • Seite 15 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Steek de as in het wiel, met de twee bussen aan weerszijden van de as, en plaats deze gecentreerd op de vork, zoals weergegeven in de afbeelding. 2.
  • Seite 16: Montar Manillar - Monter Le Guidon Mount Handlebars - Lenker Montieren

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar manillar - Monter le guidon - Mount handlebars Lenker montieren - Montaggio dei manubri Montar o guiador - Installeer stuur 1. Alinear el manillar, haciendo coincidir las puntas de las pletinas con los huecos de la chapa.
  • Seite 17 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Lijn het stuur uit en voeg de uiteinden van de spleten toe met de gaten in het plaatstaal. 2. Schroeven (e) door de twee metalen bussen tussen het stuur en de vorkplaat steken en de schroeven met de moeren (f) en ringen (g) met een sleutel (niet meegeleverd) vastdraaien.
  • Seite 18: Montar Horquilla - Monter La Fourche Mount Fork - Jochhalterung Montieren

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar horquilla - Monter la fourche - Mount fork Jochhalterung montieren - Montaggio della forcella Montagem do Garfo - Vork monteren 1. Alinear la horquilla con la nuez del cuerpo principal, haciendo coincidir los orificios centrales de las chapas con los de la nuez.
  • Seite 19 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Lijn de vork uit met de hoofdmoer en lijn de centrale gaten van de platen uit met die van de moer. 2. Bevestig met pin (j) en moeren (h, i) met een sleutel (niet meegeleverd). (x1) (x1) (x1)
  • Seite 20: Tensar Freno De Tambor - Serrer Le Frein À Tambour Tighten Drum Brake - Trommelbremse Anziehen

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Tensar freno de tambor - Serrer le frein à tambour - Tighten drum brake Trommelbremse anziehen - Serraggio del tamburo del freno Aperte o travão de tambor - Trommelrem aandraaien 1.
  • Seite 21 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Conectar el puño acelerador: conectar la clavija (a) a la (b). (Según dibujo). 2. Conectar el sistema de frenado: conectar la clavija (c) a la (d). (Según dibujo). 3.
  • Seite 22: Adhesivos - Autocollants - Adhesives - Aufkleber

    Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Adhesivos - Autocollants - Adhesives Aufkleber - Adesivi - Autocolantes - Stickers...
  • Seite 23 Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen...
  • Seite 24: Conexiones Y Funcionamiento - Connexions Et Opération

    Conexiones y funcionamiento - Connexions et opération - Connections and operation Anschlüsse und bedienung - Connessioni e funzionamento Conexões e funcionamento - Verbindingen en werking Conexiones y funcionamiento - Connexions et opération Connections and operation - Anschlüsse und bedienung Connessioni e funzionamento - Conexões e funcionamento Verbindingen en werking •...
  • Seite 25 Conexiones y funcionamiento - Connexions et opération - Connections and operation Anschlüsse und bedienung - Connessioni e funzionamento Conexões e funcionamento - Verbindingen en werking ROJO ROUGE ROSSO VERMELHO ROOD BLACK BLACK NEGRO NEGRO NOIR NOIR SCHWARZ SCHWARZ NERO NERO PRETO PRETO ZWART...
  • Seite 26: Cargar La Batería - Charger La Batterie - Charge The Battery - Akku Laden

    Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen Cargar la batería - Charger la batterie - Charge the battery Akku laden - Caricare la batteria Carregue a bateria - Batterij laden • Sólo un adulto que haya leído y entienda las advertencias de seguridad debe manipular, cargar o recargar la batería.
  • Seite 27 Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen • Alleen een volwassene die de veiligheidswaarschuwingen heeft gelezen en begrepen dient de batterij te manipuleren, laden of op te laden. • Vanuit de fabriek zijn de batterijen van de auto opgeladen maar het wordt aangeraden om deze nogmaals te laden voor een maximale effectiviteit.
  • Seite 28: Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud General - Général - General - Allgemein Generale - Geral - Algemeen • ¡ATENCIÓN! El no realizar dichos controles y recomendaciones de mantenimiento puede provocar una caída o volcar. •...
  • Seite 29: Bateria - Batterie - Battery - Batterie

    En cas de dommage, réparer toutes les défaillances avant I’utilisation. • Si ces normes sont suivies, la batterie aura une longue vie. Dans le cas contraire, INJUSA renonce a toute garantie concernant I’efficacite des batteries.
  • Seite 30: Recarga De Batería - Recharge Batterie Recharging The Battery - Battery Recharge

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Batería - Batterie - Battery - Batterie Batteria - Bateria - Accu Recarga de batería - Recharge batterie Recharging the battery - Battery recharge - Battery recharge Recarga de bateria - Opladen van accu •...
  • Seite 31: Periodo De Inactividad - Les Périodes D'inactivité Periods Of Inactivity - Stillstand

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Periodo de inactividad - Les périodes d’inactivité Periods of inactivity - Stillstand - Periodo di inattività Período de inatividade - Periode zonder activiteit • No dejar el juguete inactivo con la batería descargada. En el caso de que el juguete tuviese que quedar inactivo por un largo período, se recomienda cargar la batería y desconectarla, volviéndola a cargar cada 5 ó...
  • Seite 32: Reemplazo De La Batería - Remplacement De La Batterie Replacing The Battery - Auswechseln Des Akkus

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reemplazo de la batería - Remplacement de la batterie Replacing the battery - Auswechseln des Akkus - Sostituzione della batteria Substituição da bateria - Batterij vervangen • ¡Atención! El cambio de batería únicamente deberá efectuarlo un adulto. 1.
  • Seite 33 Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud • Atenção! A mudança de bateria só deve ser feita por um adulto. 1. Retire o assento do veículo com uma chave de fenda (não incluído). 2. Desligue os conectores da bateria. 3.
  • Seite 34: Reciclaje De La Batería - Recyclage De La Batterie Recycling The Battery - Entsorgung Des Akkus

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reciclaje de la batería - Recyclage de la batterie Recycling the battery - Entsorgung des Akkus - Riciclo della batteria Reciclagem de baterias - Recycling van de batterijen •...
  • Seite 35: Reciclaje - Recyclage - Recycling - Recycling

    Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud...
  • Seite 36: Piezas De Recambio - Pieces De Rechange - Spare Parts - Ersatzteile

    • Importante: Para pedir alguna pieza de repuesto, indicar la referencia del vehículo y el código de la pieza. (Consultar tabla de códigos) • N´utiliser que des pieces originales injusa afin de garantir le bon fonctionnement du vehicule. • Important : en commandant n’importe quelle pièce détachée ou pièces de rechange, indiquez la référence de véhicule et son code (Voir la table de codes).
  • Seite 37: Tornillería - Vis - Screws - Schrauben Und Muttern

    Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen Tornillería - Vis - Screws - Schrauben und Muttern Vitame - Parafusos - Schroeven (x2) (x5) (x4) Ø3,5 x 13 mm (x27) Ø3,6 x 13 mm (x5)
  • Seite 38: Despiece - Éclaté - Exploded - Einzelteile

    Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen...
  • Seite 39 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen...
  • Seite 40 Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen nº código code uds. - unités nº código code uds. - unités codice units - St. codice units - St. pcs.
  • Seite 41: Servicios, Reparaciones - Services, Réparations Services, Repairs - Service, Reparaturen

    Estado de México España Si votre moto INJUSA a; besoin de réparations, un service d’aide, des pièces de rechange, a été endommagé, ou si vous avez des questions quant à cet article, MERCI DE NE PAS LE RAPPORTER À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. Nous serons enchantés de pouvoir vous aider au travers de notre département du service...
  • Seite 42 Servicios, reparaciones - Services, réparations - Services, repairs - Service, Reparaturen Servizi, riparazioni - Serviços, reparações - Reserve onderdelen If your INJUSA motorcycle needs repairs, an assistance service, replacement parts, has been damaged, or if you have any questions regarding this item, PLEASE DO NOT RETURN IT TO THE PLACE WHERE IT WAS PURCHASED.
  • Seite 43 Servicios, reparaciones - Services, réparations - Services, repairs - Service, Reparaturen Servizi, riparazioni - Serviços, reparações - Reserve onderdelen Se o sua moto INJUSA precisa de reparação, serviçio de assistencia, acessórios, ele chegou danificado ou tem outros problemas ou questões relativas a este artigo, por favor não retornam ao local de compra, teremos o maior prazer para ajudar em...

Inhaltsverzeichnis