Herunterladen Diese Seite drucken

REFLECTS -HAZELWOOD 52052 Anleitung

Werbung

1 Effektiver Wiegebereich
2 LCD Display
3 Kontrollknopf
Bitte stellen Sie sicher, dass sie den effektiven Waage-
bereich nutzen wenn Sie Gegenstände wiegen möchten.
LCD
Tarafunktion
Negativer Wert
Gewicht = 0
Gramm
Pfund / Unze
Installation oder Austausch der Batterie
Eine 3V CR2032 Lithium Batterie ist im Lieferumfang
enthalten.
1. Bewegen Sie die Batterieabdeckung in Richtung
des Pfeils. Drücken sie behutsam auf die Batterie
und sie wird herausspringen.( Bitte nutzen sie ein
feines Werkzeug falls nötig)
2. Platzieren Sie die Batterie mit der Plusseite nach
oben.
3. Um die Batterieabdeckung wieder zu schließen,
setzen Sie diese entlang der Rille auf und bewegen
diese entgegen der Richtung des Pfeils.
Gebrauch
1. Legen Sie die Waage auf eine flache Oberfläche
und breiten Sie sie in einem 90 Grad Winkel aus.
2. Falls nötig legen Sie eine flache Platte oder Scha-
le als Wiegehilfe auf die Waage.
3. Anschließend starten sie die Waage indem Sie den
Kontrollknopf betätigen.
4. Beginnen Sie zu wiegen, wenn die Waage „0"
anzeigt.
5. Legen Sie das Objekt auf die Waage, daraufhin
wird das Gewicht auf dem Display angezeigt.
Messeinheiten wechseln
Die Waage kann das Gewicht sowohl in Gramm/
Kilogramm als auch in Pfund/Unzen anzeigen. Um
zwischen den beiden Einheiten zu wechseln, halten
Sie den Kontrollknopf 5 Sekunden gedrückt.
Automatisches Abschalten
Die Waage schaltet sich automatisch ab sobald die
Waage für 2 Minuten nicht bedient wurde.
Warnungen
1. Wenn die Digitalanzeige „LO" anzeigt bitte geben
sie eine neue Batterie in das Gerät
2. Wenn die Digitalanzeige „Err" anzeigt ist das Maxi-
malgewicht überschritten.
Bitte entfernen Sie die zu wiegenden Gegenstände, um
die Waage nicht zu beschädigen. Die maximale Kapa-
zität der Waage finden Sie auf der Rückseite der Waage.
Hinweise zur Reinigung und zur Pflege
1. Behandeln Sie die Waage mit Vorsicht da es sich um
ein sensibles Messinstrument handelt.
2. Bewahren Sie die Waage an einem kühlen und
trockenen Platz auf.
3. Benutzen Sie die Waage immer auf einer harten und
flachen Oberfläche.
4. Säubern Sie die Waage mit einem leicht angefeuch-
teten Stofffetzen.
Legen Sie ihre Waage nicht ins Wasser und benutzen
Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
5. Alle Plastikteile sollten unmittelbar nach Kontakt
mit Fetten, Gewürzen, Essig und stark gefärbten
Früchten sofort gereinigt werden. Vermeiden Sie den
Kontakt mit sauren Zitrusfrüchten.
Wichtig! Nicht vollständig entladene Batterien
dürfen nicht entsorgt werden.
Kitchen scale
REFLECTS-HAZELWOOD
52052
1 Effective weighting area
2 LCD display
3 control button
Please ensure the object is in the effective weighting
area when weighting.
LCD
Tara weight
Negative value
Weight = 0
Gram
Pound/Ounce
Installation and replacement of the battery
One 3V CR2032 litium battery is included.
1. Please move the battery cover in the direction of
the arrow. Push gently onto the battery and it will
pop out. (Please use a small tool if necessary)
2. Insert the battery with plus pole on top.
3. To close the battery cover again, aim it according
to the groove and move the cover against the
direction of the arrow.
Operation
1. Put the scale on a flat surface and spread it in a
90° angle.
2. Place, if needed, a small plate or bowl on the
scale.
3. Push the control button to turn on the scale.
4. Start weighting when it shows "0".
5. Put the object on the scale and then LCD display
shows its weight.
To convert weight unit
The scale is able to show the weight either in grams
and kilograms as in pound and ounce. To switch
between these both units, hold the control button
for 5 seconds.
Automatical switch off
The scale turns off automatically if it has not been
used for longer than 2 minutes.
Warnings
1. If the LCD display shows "LO", please insert a new
battery.
2. If the LCD display shows "ERR" the maximum weight
is exceeded. Please remove the objects from the
scale to avoid any damage. The maximum weight
capacity is indicated on the scales backside.
Cleaning and care
1. Treat the scale with care since it is a precise
measurement instrument.
2. Store the scale in a cool and dry place.
3. Always use the scale on a hard, flat surface.
4. Clean the scale with a slightly damp cloth. Do not
immerse the scale in water and never use chemical
cleaners.
5. All plastic parts shall be cleaned immediately after
contact with fats, spices, vinegar and strongly fla-
voured/coloured food. Avoid contact with acid citrus
juices.
Important! If batteries are not discharged com-
pletely, do not dispose.
1 Zone de pesée effective
2 Écran LCD
3 Bouton de commande
Veuillez vous assurer que vous utilisez la zone de pesée
effective lorsque vous voulez peser des objets.
LCD
Fonction tare
Valeur négative
Poids = 0
Gramme
Livre / once
Insertion ou remplacement de la batterie
Une pile 3V CR2032 au lithium est livrée avec
l'appareil.
1. Faites coulisser le couvercle de la pile dans le sens
de la flèche. Appuyez doucement sur la pile et elle
va sortir de son logement (si nécessaire veuillez
utiliser un outil fin).
2. Insérez la pile avec le symbole + vers le haut.
3. Pour refermer le couvercle du logement de la pile,
insérez-le le long de la rainure et poussez-le dans
le sens contraire de la flèche.
Utilisation
1. Placez la balance sur une surface plane et ouvrez-
la en faisant un angle de 90 degrés.
2. Si nécessaire, déposez une plaque plate ou un bol
sur la balance, qui seront une aide à la pesée.
3. Puis mettez la balance en marche en appuyant sur
le bouton de commande.
4. Commencez à peser lorsque la balance affiche le
symbole « O ».
5. Placez l'article à peser sur la balance et le poids
va s'afficher sur l'écran.
Changer les unités de mesure
La balance peut afficher les poids en grammes et
kilogrammes ou en livres et en onces. Pour basculer
de l'une à l'autre des deux unités de mesures, main-
tenez le bouton de commande enfoncé pendant cinq
secondes.
Arrêt automatique
La balance va s'éteindre automatiquement si elle n'a
pas été utilisée pendant au moins deux minutes.
Avertissements
1. Si l'affichage numérique montre le symbole « LO »,
veuillez alors insérer une pile neuve dans la balance.
2. Si l'affichage numérique montre le symbole „Err"
cela signifie que le poids maximum a été dépassé.
Veuillez alors enlever les articles à peser de la
balance pour éviter de l'endommager. La capacité
maximale de la balance est inscrite à l'arrière de la
balance.
Conseils de nettoyage et d'entretien
1. Manipulez la balance avec précautions car il s'agit là
d'un instrument de mesure très sensible.
2. Conservez la balance dans un endroit frais et sec.
3. Utilisez toujours la balance sur une surface plane et
dure.
4. Nettoyez la balance avec un chiffon légèrement
humide.
Ne mettez pas votre balance dans de l'eau et
n'utilisez pas de nettoyants chimiques.
5. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées
immédiatement après un contact avec de la graisse,
avec des épices, du vinaigre et des fruits fortement
colorés. Évitez le contact avec des acides d'agrumes.
Important ! Seules les piles complètement vides
sont recyclables.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REFLECTS REFLECTS-HAZELWOOD 52052

  • Seite 1 Kitchen scale REFLECTS-HAZELWOOD 52052 1 Effektiver Wiegebereich 1 Effective weighting area 1 Zone de pesée effective 2 LCD Display 2 LCD display 2 Écran LCD 3 Kontrollknopf 3 control button 3 Bouton de commande Bitte stellen Sie sicher, dass sie den effektiven Waage- Please ensure the object is in the effective weighting Veuillez vous assurer que vous utilisez la zone de pesée...
  • Seite 2 Kitchen scale REFLECTS-HAZELWOOD 52052 1 Effectief weeggedeelte 1 Área efectiva de pesaje 1 Campo di pesatura effettivo 2 Lcd-scherm 2 Pantalla LCD 2 Display LCD 3 Regelknop 3 Botón de control 3 Pulsante di controllo Let erop dat u het effectieve weeggedeelte gebruikt, Asegúrese de utilizar el área efectiva de pesaje cuando...