Seite 2
VD53/VR33 - SETTING THE TIME AND DATE 1. A - Normal position 2. Crown out to B position 3. Turn the crown clockwise until the preview days date appears (If the date is set between around 9PM and 1AM. the date may not change on the following day.
VD53/VR33 - CHRONOGRAPH 1. The chronograph can be started and stopped each time Button A is pressed 2. Pressing Button B resets the chronograph, chronograph second hand, chronograph minute hand and chronograph hour hand return to zero position CHRONOGRAPH RESET 1.
Seite 4
VD53/VR33 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE 1. (A) Position normale 2. Couronne sortie sur la position (B) 3. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la date prévue apparaisse (si la date est réglée entre 9h du soir et 1h du matin, la date ne changera peut-être pas le jour suivant.
VD53/VR33 - CHRONOGRAPHE 1. Le chronographe peut être démarré et arrêté à chaque fois que la touche A est appuyée 2. Appuyer sur le bouton B réinitialise le chronographe, la main des secondes du chronographe, la main des minutes du chronographe et la main de l'heure du chronographe retourneront sur la position zero RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE...
Seite 6
VD53/VR33 - IMPOSTARE L'ORA E LA DATA 1. (A) Posizione normale 2. Estrarre la corona verso l'esterno nella posizione (B) 3. Ruotare la corona in senso orario finché non appare la data precedente (se la data è impostata tra circa le 21:00 e l'1:00, la data potrebbe non essere modificata il giorno successivo.
Seite 7
VD53/VR33 - CRONOGRAFO 1. Il cronografo può essere attivato e disattivato premendo il Pulsante A. 2. Tenendo premuto il Pulsante B il cronografo viene azzerato, e la lancetta dei secondi del cronografo, la lancetta dei minuti del cronografo e la lancetta delle ore del cronografo tornano sullo zero.
VD53/VR33 - UHRZEIT UND DATUM EINSTELLEN 1. (A) Normale Position 2. Die Krone auf Position (B) heraus ziehen 3. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis die Datum-Vorschau erscheint (Wenn das Datum zwischen 21 Uhr und 1 Uhr eingestellt wird, kann es sein, dass das Datum am nächsten Tag nicht umspringt.
VD53/VR33 - CHRONOGRAPH 1. Der Chronograph kann durch Drücken der Taste A gestoppt und gestartet werden 2. Durch Drücken der Taste B wird der Chronograph zurückgesetzt. Der zweite Zeiger des Chronographs, der Minutenzeiger des Chronographs und der Stundenzeiger des Chronographs kehren auf die Null-Position zurück...
Seite 10
VD53/VR33 - ESTABLECER LA HORA Y LA FECHA 1. (A) Posición normal 2. Ponga la corona en la posición (B) 3. Gire la corona en sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca el día (si la fecha está establecida entre las 9 PM y la 1 AM, la fecha podría no cambiar al día siguiente.
Seite 11
VD53/VR33 - CRONÓGRAFO 1. El cronógrafo se inicia y se detiene cada vez que se pulsa el botón A 2. Pulsando el botón B se restablece el cronógrafo, devolviendo la manecilla de la hora, el minutero y el segundero del cronógrafo a la posición cero RESTABLECER EL CRONÓGRAFO...