Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saeco MIRAGE

  • Seite 2 CONGRATULAZIONI - CONGRATULATIONS - GLÜCKWÜNSCHE FELICITATIONS - FELICITADES - PARABÉNS - FELICITATIES Congratulazioni ! Ci congratuliamo con Voi per l'acquisto di questo deumidificatore di qualità superiore, e Vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione l'apparecchio Vi consigliamo di leggere attentamente il manuale in dotazione che Vi spiega come installarlo, utilizzarlo e mantenerlo in perfetta efficienza.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ° ° ° Filtro ad alta efficenza con carboni attivi °° ° °° °° Peso (Kg) LIMITI DI FUNZIONAMENTO Mirage, Mirage S, Mirage Plus Mirage Combi Deumidificazione Riscaldamento Riscaldamento Deumidificazione Temperatura +5° / +32°C Max 27° C +5° / +32°C Umidità...
  • Seite 5: Uso Previsto Del Deumidificatore

    USO PREVISTO DEL DEUMIDIFICATORE - NORME DI SICUREZZA USO PREVISTO DEL DEUMIDIFICATORE • Il deumidificatore può essere utilizzato; - per asciugare più velocemente il bucato all'interno della casa (non utilizzare in locali adibiti a lavanderia); - per evitare la formazione della condensa nei locali; - per eliminare l’umidità...
  • Seite 6: Installazione E Trasporto

    INSTALLAZIONE E TRASPORTO - MESSA FUORI SERVIZIO INSTALLAZIONE E TRASPORTO • Conservare l’imballo per un trasporto futuro; un eventuale smaltimento dell’im- ballo deve essere effettuato nel rispetto delle norme vigenti nel paese di utilizzo del deumidificatore. • Durante la movimentazione ed il trasporto, il deumidificatore deve essere man- tenuto in posizione verticale (Fig.O);...
  • Seite 7: Descrizione Componenti

    è in grado, con questo accessorio, di filtrare l’aria trattata eliminando polvere, pollini ecc.. ® Il filtro ad alta efficenza con carboni attivi viene montato di serie sui modelli “Mirage Combi” e può essere installato anche sulle macchine nelle quali non è presente acquistandolo presso un rivenditore Autorizzato.
  • Seite 8: Uso Del Deumidificatore

    USO DEL DEUMIDIFICATORE USO DEL DEUMIDIFICATORE LEGENDA COMANDI E SEGNALAZIONI MIRAGE/MIRAGE COMBI (FIG. E - F) COMANDO DENOMINAZIONE DESCRIZIONE Manopola regolazione Regola la quantità di umidità che si desidera nell’ambiente deumidificazione = minima deumidificazione =massima deumidificazione Pulsante/Spia Questo pulsante serve per accendere e spegnere il accensione –...
  • Seite 9 USO DEL DEUMIDIFICATORE LEGENDA COMANDI E SEGNALAZIONI MIRAGE S (FIG. G) COMANDO DENOMINAZIONE DESCRIZIONE Permette l'accensione e lo spegnimento della macchina e rego- Manopola accensione/spegnimento e la la quantità di umidità che si desidera nell'ambiente. regolazione deumidificazione. OFF=macchina spenta = minima deumidificazione...
  • Seite 10: Funzionamento

    Se si cambia la modalità di funzionamento, da Deumidificazione a Combi o viceversa, può essere necessario trovare, per la Mirage - Mirage combi - Mirage plus “manopola di regolazione dell’umidità”, una nuova posizione per avere lo stesso grado di deumidificazione.
  • Seite 11: Pulizia E Manutenzione

    Se durante il funzionamento del deumidificatore (Mod. • pulire, ed eventualmente sostituire, i filtri dell’aria presen- Mirage - Mirage Combi - Mirage Plus), si verifica una cadu- ta della tensione di rete, il deumidificatore si spegne e ri- • conservare il deumidificatore in posizione verticale, coperto mane in questa condizione fino a quando non verrà...
  • Seite 12: Tabella Difetti, Cause E Rimedi

    Aumentare, con l’apposita manopola, il grado di deumidificazione de- ne impostato è stato rag- siderato giunto Non è stato premuto il tasto Premere il tasto ON/OFF ON/OFF (Mirage, Mirage Combi, Mirage Plus) La sede del galleggiante Svuotare nuovamente la tanica capovolgendola completamente non è stata svuotata com- pletamente Aumentare, con l’apposita manopola, il grado di deumidificazione de-...
  • Seite 13: Installazione Con Scarico Diretto

    INSTALLAZIONE CON SCARICO DIRETTO - RIPRISTINO FUNZIONAMENTO CON TANICA RACCOLTA CONDENSA INSTALLAZIONE CON SCARICO DIRETTO. RIPRISTINO FUNZIONAMENTO CON TANICA RACCOLTA CONDENSA Mediante il tubo in dotazione (quando previsto) è possibile dre- nare la condensa direttamente in uno scarico appropriato. Per Per ripristinare il funzionamento con la tanica di raccolta con- attivare questa opzione procedere come segue: densa procedere come segue:...
  • Seite 14: Technical Specifications

    ° ° ° Highly efficient filter with activated charcoals °° ° °° °° Weight (Kg) OPERATING LIMITS Mirage, Mirage S, Mirage Plus Mirage Combi Heating Dehumidification Heating Dehumidification Temperature +5° / +32°C Max 27° C +5° / +32°C Relative Humidity...
  • Seite 15: Safety Guidelines

    SUGGESTED USES FOR YOUR DEHUMIDIFIER - SAFETY GUIDELINES SUGGESTED USES FOR YOUR DEHUMIDIFIER • The dehumidifier may be used: - To rapidly dry laundry hung indoors (do not employ in premises used as laundry); - To avoid the formation of condensation in rooms; - To eliminate humidity from walls and furniture in your home;...
  • Seite 16 INSTALLATION AND HANDLING - DISPOSAL INSTALLATION AND HANDLING • Keep the packing for possible future use; in any event if the packing is disposed of, it must be done so observing the standards in force in the country in which the dehumidifier is installed.
  • Seite 17: Description Of Components

    ® The highly efficient filter with activated charcoals is fitted standard on the “Mirage combi” models and may be installed also on machines in which the filter is not provided, by purchasing it from an authorised dealer.
  • Seite 18: Description Of Controls

    DESCRIPTION OF CONTROLS DESCRIPTION OF CONTROLS LIST OF THE CONTROLS AND INDICATORS (MIRAGE/MIRAGE COMBI) (FIG. E - F) CONTROL NAME DESCRIPTION Dehumidification adjustment Adjusts the humidity level of the room knob = minimum dehumidification = Max. dehumidification ON/OFF push button / LED This push button is used to turn the dehumidifier on and off.
  • Seite 19 DESCRIPTION OF CONTROLS LIST OF THE CONTROLS AND INDICATORS (MIRAGE S) (FIG. G) CONTROL NAME DESCRIPTION This knob is used to turn the dehumidifier on and off, and to also ON/OFF and dehumidification adjustment adjust the humidity level of the room.
  • Seite 20: Modes Of Operation

    • Plug the equipment into an appropriate outlet; • Make sure that the “condensation collection tank full” LED is Mirage - Mirage combi - Mirage plus off; • Press the “ON-OFF” push button and the dehumidifier will start; • Turn the “humidity adjustment” knob to the maximum •...
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    To reactivate them, you will need to proceed manually according to the modes you want to activate. Should a power disruption occur with a Mirage S dehumidifier, the settings previously activated by the user will not be lost; when power is reset, the dehumidifier will start again automatically maintaining its parameters.
  • Seite 22 Increase the desired degree of dehumidification using the appropriate dehumidification has been knob reached The ON/OFF button has Press the ON/OFF button. not been pressed (Mirage, Mirage Combi, Mirage Plus) Empty again the can by overturning it completely. The seat of the floater has been emptied completely.
  • Seite 23 INSTALLATION WITH DIRECT DRAINAGE - RESTORING DRAINAGE INTO THE CONDENSATION COLLECTION TANK INSTALLATION WITH DIRECT DRAINAGE RESTORING DRAINAGE INTO THE CONDENSATION COLLECTION TANK The condensation may be drained directly into an appropriate drainage point by means of a pipe that is supplied with the unit. To restore drainage into the condensation collection tank, To activate this option proceed as follows: proceed as follows:...
  • Seite 24: Technische Daten

    ° ° ° ° Qualitätsfilter mit aktivem Kohlenstoff °° ° °° °° Gewicht (Kg) LEISTUNGSGRENZEN Mirage, Mirage S, Mirage Plus Mirage Combi Heizbetrieb Heizbetrieb Entfeuchtungsbetrieb Entfeuchtungsbetrieb Temperatur +5° / +32°C Max 27° C +5° / +32°C Relative Feuchtigkeit Max 95%...
  • Seite 25: Vorgesehener Gebrauch Des Entfeuchters

    VORGESEHENER GEBRAUCH DES ENTFEUCHTERS - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORGESEHENER GEBRAUCH DES ENTFEUCHTERS • Der Entfeuchter kann für folgende Verwendungen eingesetzt werden: - um in Innenräumen Wäsche schneller zu trocknen (nicht in Räumen verwenden, in denen Wäsche gewaschen oder getrocknet wird); - um die Entwicklung von Kondenswasser in Räumen zu vermeiden; - um in Innenräumen Feuchtigkeit aus Wänden oder Möbeln zu entfernen;...
  • Seite 26: Installation Und Transport

    INSTALLATION UND TRANSPORT - STILLEGEN DES ENTFEUCHTERS INSTALLATION UND TRANSPORT • Heben Sie die Transportverpackung für einen zukünftigen Transport auf; die mögliche Entsorgung der Transportverpackung muß den geltenden Normen des Landes entsprechen, in dem der Entfeuchter verwendet wird. • Während des Transports muß der Entfeuchter in senkrechter Stellung bleiben (Abb.O);...
  • Seite 27: Beschreibung Der Bestandteile

    Ein mit diesem Filter ausgestatteter Entfeuchter ist in der Lage, die entfeuchtete Luft zu filtern und dadurch Staub, Pollen usw. zu entfernen. Der Hochleistungsfilter mit Aktivekohle gehört zur Grundausstattung der Modelle “Mirage Combi” und kann auch in Geräten, die nicht damit ausgestattet sind, eingelegt werden. Sie erhalten den Filter im autorisierten Fachhandel.
  • Seite 28: Gebrauch Des Entfeuchters

    GEBRAUCH DES ENTFEUCHTERS GEBRAUCH DES ENTFEUCHTERS LEGENDE BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE (MIRAGE/MIRAGE COMBI) (ABB. E – F) BEDIEN BEZEICHNUNG BESCHREIBUNG -ELEMENT Knopf zur Einstellung der im Raum gewünschten Feuchtigkeit Entfeuchtungseinstel-lung = niedrigste Entfeuchtungseinstellung = höchste Entfeuchtungseinstellung Taste/Kontrolleuchte Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Entfeuchters.
  • Seite 29 GEBRAUCH DES ENTFEUCHTERS LEGENDE BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE (MIRAGE S) (ABB. G) BEDIEN- BEZEICHNUNG BESCHREIBUNG ELEMENT Einschalter/Ausschalter des Geräts und Einstellung der im Raum Einschalter/Ausschalter und gewünschten Feuchtigkeit. Entfeuchtungseinstellung. OFF = Gerät ausgeschaltet = niedrigste Entfeuchtungseinstellung = höchste Entfeuchtungseinstellung Kontrollleuchte Einschalten.
  • Seite 30: Betrieb

    Sammelbehälter voll” nicht aufleuchtet. Bei Änderung der Einstellung des Betriebsmodus, vom Entfeuchtungsbetrieb auf Kombibetrieb oder umgekehrt, kann Mirage - Mirage combi - Mirage plus es sein, daß es notwendig wird, den Schalter zur “Einstellung der Feuchtigkeit” neu einzustellen, um den gleichen Grad von •...
  • Seite 31: Reinigen Und Austauschen Der Luftfilter

    • Den Stecker aus der Steckdose ziehen; In dem Fall, dass während des Betriebs des Entfeuchters • Das Netzkabel aufrollen; (Mod. Mirage – Mirage Combi – Mirage Plus) die • Den Kondenswasser-Sammelbehälter entnehmen und Netzspannungsversorgung fällt, schaltet sich der leeren;...
  • Seite 32: Tabelle Der Fehler, Ursachen Und Behebung

    Wassers erreicht worden Die Luftfilter sind verstopft Die Luftfilter reinigen und/oder ersetzen Die Gebläsegeschwindigkeit Die Gebläsegeschwindigkeit erhöhen ist zu niedrig (Mirage, Mirage Combi, Mirage Plus) Kein Luftfluß Die Luftfilter sind verstopft Die Luftfilter reinigen und/oder ersetzen Das Gebläse funktioniert Mit dem Schalter die Betriebsstufe nachstellen, bis die Kontrollleuchte nicht* (Mirage S).
  • Seite 33: Installation Mit Direktem Kondenswasserabfluss

    INSTALLATION MIT DIREKTEM KONDENSWASSERABFLUSS - ERNEUTER BETRIEB MIT KONDENSWASSER-SAMMELBEHÄLTER INSTALLATION MIT DIREKTEM ERNEUTER BETRIEB MIT KONDENSWASSER- KONDENSWASSERABFLUSS SAMMELBEHÄLTER Dem Gerät ist ein Rohr beigefügt, mit dem die Um den erneuten Betrieb des Geräts mit dem Kondenswasser- Kondenswasserdrainage, mit einem geeigneten Abfluß, direkt Sammelbehälter wiederherzustellen, sollten folgende durchgeführt werden kann.
  • Seite 34: Caracteristiques Techniques

    ° ° ° Filtre à haute efficacité à charbons actifs °° ° °° °° Poids (Kg) LIMITES DE FONCTIONNEMENT Mirage, Mirage S, Mirage Plus Mirage Combi Réchauffement Déshumidification Réchauffement Déshumidification Température +5° / +32°C Max 27° C +5° / +32°C Humidité...
  • Seite 35: Normes De Securite

    UTILISATION PREVUE DU DESHUMIDIFICATEUR - NORMES DE SECURITE UTILISATION PREVUE DU DESHUMIDIFICATEUR • Le déshumidificateur peut être utilisé; - pour sêcher plus rapidement le linge en intérieur (ne pas utiliser en lieux destinés à buanderie); - pour éviter la formation de condensation dans les pièces; - pour éliminer l’humidité...
  • Seite 36: Installation Et Transport

    INSTALLATION ET TRANSPORT - MISE HORS SERVICE INSTALLATION ET TRANSPORT • Conserver l’emballage pour un futur transport ; une élimination éventuelle de l’emballage doit être effectuée dans le respect des normes en vigueur du pays d’utilisation du déshumidificateur. • Au cours de la manutention et du transport, le déshumidificateur doit être maintenu en position vertivale (Fig.O), s’assurer que la cuvette de récupération de l’eau soit vide.
  • Seite 37: Description Des Composants

    à cet accessoire, de filtrer l’air traîté en éliminant la poussière, les pollens, ect... ® Le filtre à haute efficacité avec charbons actifs est de série sur les modèles “Mirage Combi” et peut être installé également sur les machines qui ne l’ont pas, en l’achetant auprès d’un revendeur Autorisé.
  • Seite 38 UTILISATION DU DESHUMIDIFICATEUR UTILISATION DU DESHUMIDIFICATEUR LEGENDE DES COMMANDES ET DES SIGNALISATIONS (MIRAGE/MIRAGE COMBI) (FIG. E - F) COMMANDE APPELLATION DESCRIPTION Règle la quantité d’humidité que l’on désire dans la pièce. Poignée réglage =déshumidification minimale déshumidification = déshumidification maximale Ce bouton sert à allumer ou éteindre le déshumidificateur. Lorsque Bouton/voyant lunimeux le déshumidificateur est éteint, c’est par ce bouton qu’on le remet...
  • Seite 39 UTILISATION DU DESHUMIDIFICATEUR LEGENDE DES COMMANDES ET DES SIGNALISATIONS (MIRAGE S) (FIG. G) COMMANDE APPELLATION DESCRIPTION Pour allumer et éteindre l’appareil et régler la quantité d’humidité Bouton de mise sous et hors tension et de que l’on désire dans la pièce.
  • Seite 40: Mode Déshumidification

    Si l’on change le mode de fonctionnement, de Déshumidification à Combi ou vice versa, il peut être nécessaire de trouver une Mirage - Mirage combi - Mirage plus nouvelle position pour la “Poignée de réglage de l’humidité” afin d’avoir le même degré de déshumidification.
  • Seite 41: Nettoyage Et Entretien

    • nettoyer et,éventuellement, substituer les filtres d’air Si, au cours du fonctionnement du déshumidificateur (Mod. présents; Mirage – Mirage Combi – Mirage Plus), une chute de tension • conserver le déshumidificateur en position verticale, se vérifie, le déshumidificateur s’éteint et reste dans cette condition jusqu’à...
  • Seite 42 été atteinte. Les filtres d’air sont Procéder au nettyoage et/ou à la substitution des filtres. obstrués. Basse vitesse de l’air (Mirage Augmenter le vitesse de l’air. Combi, Mirage Plus). Il n’y a plus d’air. Les filtres sont obstrués.
  • Seite 43 INSTALLATION ET VIDANGE DIRECTE - RETABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT AVEC JERRYCAN DE RECUPERATION DE L'EAU DE CONDENSATION INSTALLATION ET VIDANGE DIRECTE RETABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT AVEC JERRYCAN DE RECUPERATION DE Au moyen du tube en dotation, il est possible de drainer la L’EAU DE CONDENSATION condensation directement dans une vidange appropriée.
  • Seite 44: Características Técnicas

    ° ° ° Filtro de alta eficiencia con carbones activos °° ° °° °° Peso (Kg) LIMITES DE FUNCIONAMIENTO Mirage, Mirage S, Mirage Plus Mirage Combi Deshumidificación Calentamiento Calentamiento Deshumidificación Calentamiento +5° / +32°C Max 27° C +5° / +32°C...
  • Seite 45: Uso Previsto Del Deshumidificador

    USO PREVISTO DEL DESHUMIDIFICADOR - NORMAS DE SEGURIDAD USO PREVISTO DEL DESHUMIDIFICADOR • El deshumidificador puede ser utilizado; - para secar más rápidamente la colada en el interior de la vivienda (no emplear en lugares utilizados como lavadero); - para evitar la formación de líquido de condensación en los locales; - para eliminar la humedad de las paredes y de los muebles de la propia vivienda;...
  • Seite 46: Instalación Y Transporte

    INSTALACIÓN Y TRANSPORTE - PUESTA FUERA DE SERVICIO INSTALACIÓN Y TRANSPORTE • Conservar el embalaje para un eventual transporte en futuro. La eliminación del embalaje debe efectuarse manteniendo las normas vigentes en el país donde se utiliza el deshumidificador. • Durante el desplazamiento y el transporte, el deshumidificador debe estar siempre en posición vertical (Fig.O);...
  • Seite 47: Descripción Componentes

    ® El filtro de alta eficiencia con carbones activos se monta en serie sobre los modelos “Mirage Combi” y puede ser instalado también en las máquinas en las cuales no estaba incluido adquiriéndolo a un vendedor autorizado.
  • Seite 48: Uso Del Deshumidificador

    USO DEL DESHUMIDIFICADOR USO DEL DESHUMIDIFICADOR ÍNDICE MANDOS E INDICADORES (MIRAGE/MIRAGE COMBI) (FIG. E - F) MANDO DENOMINACIÓN DESCRIPCIÓN Manecilla regulación Regula la cantidad de humedad que se desea en el ambiente deshumidificación = mínima deshumidificación = máxima deshumidificación Pulsador / Indicador Este pulsador sirve para encender y apagar el deshumidificador.
  • Seite 49 USO DEL DESHUMIDIFICADOR ÍNDICE MANDOS E INDICADORES (MIRAGE S) (FIG. G) MANDO DENOMINACIÓN DESCRIPCIÓN Permite encender y apagar la máquina y regula la cantidad de Manecilla para encender/apagar y regular el humedad que se desea en el ambiente. deshumidificador. OFF=máquina apagada = mínima deshumidificación...
  • Seite 50: Funcionamiento

    Mirage - Mirage combi - Mirage plus Si se cambia la modalidad de funcionamiento, de Deshumidificación a Combi o viceversa, puede ser necesario •...
  • Seite 51: Limpieza Y Manutencion

    Si durante el funcionamiento del deshumidificador (Mod. • limpiar, y si es necesario sustituir, los filtros del aire Mirage – Mirage Combi – Mirage Plus), se detecta una presentes; disminución de la tensión de la red, el deshumidificador se •...
  • Seite 52: Tabla Defectos, Causas Y Remedios

    ó n deseado seleccionado ha sido alcanzado No se ha presionado el Presionar el pulsador ON/OFF pulsador ON/OFF (Mirage, Mirage Combi, Mirage Plus) La sede del flotador no ha Vaciar otra vez el tanque volcándolo completamente sido vaciada completamente Escasa condensación de...
  • Seite 53: Instalación Con Evacuación Directa

    INSTALACIÓN CON EVACUACIÓN DIRECTA - REACTIVACIÓN FUNCIONAMIENTO CON TANQUE RECOGIDA LÍQUIDO DE CONDENSACIÓN REACTIVACIÓN FUNCIONAMIENTO CON INSTALACIÓN CON EVACUACIÓN DIRECTA TANQUE RECOGIDA LÍQUIDO DE Mediante el tubo incluido se puede evacuar el líquido de la CONDENSACIÓN condensación directamente en un evacuador adecuado. Para activar esta opción proceder de la manera que se indica a Para reactivar el funcionamiento con el tanque de recogida del continuación:...
  • Seite 54: Características Técnicas

    ° ° ° Filtro de alta eficiência com carvões ativos °° ° °° °° Peso (Kg) LIMITES DE FUNCIONAMENTO Mirage, Mirage S, Mirage Plus Mirage Combi Desumidificação Aquecimento Aquecimento Desumidificação Temperatura +5° / +32°C Max 27° C +5° / +32°C...
  • Seite 55: Uso Previsto Do Desumidificador

    USO PREVISTO DO DESUMIDIFICADOR - NORMAS DE SEGURANÇA USO PREVISTO DO DESUMIDIFICADOR • O desumidificador pode ser utilizado: - para enxugar as roupas mais rapidamente dentro de casa (não utilizar em locais destinados à lavandeira); - para evitar a formação de condensação nos ambientes; - para eliminar a humidade de paredes e dos móveis da própria habitação;...
  • Seite 56: Instalação E Transporte

    INSTALAÇÃO E TRANSPORTE - DESATIVAÇÃO INSTALAÇÃO E TRANSPORTE • Conservar a embalagem para um futuro transporte; um eventual descarte da embalagem deve ser feito de acordo com as normas vigentes no país onde è utilizado o desumidificador. • Durante o movimento e o transporte, o desumidificador deve ser mantido em posição vertical (Fig.O);...
  • Seite 57: Descrição Dos Componentes

    ® eficiência com carvões ativos vem já montado nos modelos de série “Mirage Combi” e pode ser instalado também nos aparelhos que não o possuem, comprando-o junto a um revendedor autorizado. Este filtro deve ser substituído pelo menos a cada 3 meses de funcionamento do desumidificador.
  • Seite 58: Uso Do Desumidificador

    USO DO DESUMIDIFICADOR USO DO DESUMIDIFICADOR LEGENDA DE COMANDOS E SINALIZAÇÃO (MIRAGE/MIRAGE COMBI) (FIG. E - F) COMANDO DENOMINAÇÃ DESCRIÇÃ Controle regulação Regula a quantidade de humidade que se deseja no ambiente Desumidificação = mínima desumidificação = máxima desumidificação Tecla/Luz de sinalização Esta tecla serve para ligar e desligar o desumidificador.
  • Seite 59 USO DO DESUMIDIFICADOR LEGENDA DE COMANDOS E SINALIZAÇÃO (MIRAGE S) (FIG. G) COMANDO DENOMINAÇÃ DESCRIÇÃ Permite ligar e desligar o aparelho e regula a quantidade de Controle liga/desliga regulação humidade desejada no ambiente. desumidificador OFF=aparelho desligado = mínima desumidificação =máxima desumidificação Luz de sinalização de aparelho ligado...
  • Seite 60: Funcionamento

    Caso se mude a modalidade de funcionamento, de Mirage - Mirage combi - Mirage plus Desumidificação para Combi ou vice-versa, pode ser necessário encontrar uma nova posição para o controle de regulação de humidade para que se tenha o mesmo grau de desumidificação.
  • Seite 61: Limpeza E Manutenção

    • Limpar, e eventualmente substituir, os filtros de ar Se durante o funcionamento do desumidificador (Mod. presentes; Mirage – Mirage Combi – Mirage Plus), ocorrer uma queda • Conservar o desumidificador em posição vertical, coberto de tensão da rede eléctrica, o desumidificador se desliga e com um pano, num lugar seguro, fora do alcance das permanece nesta posição até...
  • Seite 62: Tabela De Defeitos, Causas E Soluções

    Aumentar, com o devido controle, o grau de desumidificação desejado estabelecido foi alcançado Não foi ativada a tecla Pressionar a tecla “ON/OFF” “ON/OFF” (Mirage, Mirage Combi, Mirage Plus) A sede da bóia não foi Esvaziar novamente o reservatório virando-o completamente ao c o m p l e t a m e n t e contrário.
  • Seite 63: Instalação Com Descarga Direta

    INSTALAÇÃO COM DESCARGA DIRETA - REAJUSTE DO FUNCIONAMENTO COM RESERVATÓRIO DE CONDENSAÇÃO INSTALAÇÃO COM DESCARGA DIRETA REAJUSTE DO FUNCIONAMENTO COM RESERVATÓRIO DE CONDENSAÇÃO O aparelho é dotado de um tubo através do qual é possível drenar a condensação diretamente a uma descarga apropriada. Para reajustar o funcionamento com o reservatório de Para ativar esta opção proceder do seguinte modo: condensação, proceda do seguinte modo:...
  • Seite 64: Mirage Plus

    Anti-druppelmechanisme ° ° ° ° Hoge-opbrengsfilter actieve koolstoffen °° ° °° °° Gewicht (kg) GEBRUIKSBEPERKINGEN Mirage, Mirage S, Mirage Plus Mirage Combi Ontvochtiging Ontvochtiging Verwarming Verwarming Temperatuur +5° / +32°C Max 27° C +5° / +32°C Relatieve vochtigheid Max 95%...
  • Seite 65: Bedoeld Gebruik Van Het Ontvochtigingsapparaat

    BEDOELD GEBRUIK VAN HET ONTVOCHTIGINGSAPPARAAT - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BEDOELD GEBRUIK VAN HET ONTVOCHTIGINGSAPPARAAT • Het ontvochtingsapparaat kan worden gebruikt: - om wasgoed in huis sneller te laten drogen (niet gebruiken in wasruimten); - om condensvorming in vertrekken te voorkomen; - om vochtigheid uit muren en meubels in uw woning te elimineren; - om voorwerpen te beschermen die kunnen worden aangetast door vochtigheid;...
  • Seite 66: Installatie En Transport

    INSTALLATIE EN TRANSPORT - BUITEN GEBRUIK STELLEN INSTALLATIE EN TRANSPORT • Bewaar de verpakking voor transport in de toekomst; eventuele verwerking als afval van de verpakking moet geschieden volgens de voorschriften die van kracht zijn in het land waarin het ontvochtigingsapparaat wordt gebruikt. •...
  • Seite 67: Beschrijving Onderdelen

    ® Het hoge-rendementsfilter met actieve koolstoffen wordt standaard gemonteerd op de modellen “Mirage Combi” en kan ook worden geïnstalleerd op de apparaten waarin hij niet aanwezig is, door hem aan te schaffen bij een erkende Dealer.
  • Seite 68: Gebruik Van Het Ontvochtigingsapparaat

    GEBRUIK VAN HET ONTVOCHTIGINGSAPPARAAT GEBRUIK VAN HET ONTVOCHTIGINGSAPPARAAT LEGENDA BEDIENINGEN EN SIGNALERINGEN (MIRAGE/MIRAGE COMBI) (AFB. E - F) BEDIENING NAAM BESCHRIJVING Regelknop ontvochtiging Regelt de hoeveelheid vocht die men in de omgeving wenst = minimale ontvochtiging = maximale ontvochtiging Drukknop/Lampje aan/uit Deze knop dient om het apparaat aan en uit te zetten.
  • Seite 69 GEBRUIK VAN HET ONTVOCHTIGINGSAPPARAAT LEGENDA BEDIENINGEN EN SIGNALERINGEN (MIRAGE S) (AFB. G) BEDIENING NAAM BESCHRIJVING Hiermee schakelt men het apparaat in en uit en regelt de Draaiknop inschakeling/uitschakeling en hoeveelheid vocht die in de omgeving gewenst is. regeling van het ontvochtigingsapparaat.
  • Seite 70: Werking

    • Controleer of het lampje “condensopvangtankk vol” uit is. dezelfde vochtigheidsgraad te bereiken. Mirage - Mirage combi - Mirage plus Werkwijze Verwarming (alleen Mirage Plus) • Draai de knop “Regeling vochtigheid” in de stand ) voor maximale ontvochtiging.
  • Seite 71: Reiniging En Onderhoud

    (Mod. Mirage - Mirage Combi - • schakel het ontvochtigingsapparaat uit; Mirage Plus), wordt en blijft het apparaat uitgeschakeld tot • haal de stekker uit het stopcontact; men de startknop weer indrukt. De eerder geactiveerde •...
  • Seite 72: Tabel Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    De toets AAN/UIT is niet Druk op de toets AAN/UIT ingedrukt (Mirage, Mirage Combi, Mirage Plus). De behuizing van de vlotter Maak de tank leeg, om hem helemaal op zijn kop te houden. is niet helemaal geleegd.
  • Seite 73: Installatie Met Directe Afvoer

    INSTALLATIE MET DIRECTE AFVOER INSTALLATIE MET DIRECTE AFVOER HERSTEL WERKING MET CONDENSOPVANGTANK Met de bijgeleverde slang is het mogelijk de condens direct af te voeren in een geschikte afvoer. Deze optie wordt als volgt Ga als volgt te werk om de werking met de condensopvangtank geactiveerd: te hervatten: •...

Diese Anleitung auch für:

Mirage plusMirage combiMirage s

Inhaltsverzeichnis