Herunterladen Diese Seite drucken

RS 456-920 Bedienungsanleitung

Tnc-hf-steckverbinder
Issued / Herausgegben / Publicado / Pubblicato
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Foglio d'instruzioni
Figures / Abbildung /Figura
1
A
9.5
B
C
I
A. Clamp nut
B. Plain gasket
C. Ferrule
D. Male connector
E. Plug body
F. Rear insulator
G. Front insulator
H. Female connector
I.
Trim braid
J. Jack body
A. Tuerca de fijación
B. Junta lisa
C. Casquillo
D. Contacto macho
E. Cuerpo de la clavija
F. Aislado posterior
G. Aislador delantero
H. Contacto hembra
I.
Recortar la malla
J. Cuerpo del jack
D
G
F
0.5
H
4.8
A. Klemmutter
B. Einfachdichtung
C. Hülse
D. Stecker Mittelkontakt
E. Steckergehäuse
F.
Hinterer Isolator
G. Vorderer Isolator
H. Buchse - Mittelkontakt
I.
Umflechtung
J.
Buchsengehäuse
A. Dado di chiusura
B. Dado serracavo
guarnizione liscia
C. Ghiera
D. Contatto maschio
E. Corpo della spina
F. Isolante posteriore
G. Isolante anteriore
H. Contatto femmina
I.
Orlo della calza
J. Corpo della presa
01/1999
TNC High Frequency Connectors
Conectores de alta frecuencia TNC
Connettori ad alta frequenza TNC
Assembly instructions
1.
Slide clamp nut and plain gasket over cable.
2.
Trim outer sheath from cable, as indicated.
3.
Fold back braid and insert ferrule over dielectric to trap braid
E
between outer sheath and ferrule.
4.
Trim off surplus braid.
5.
Trim back dielectric and check that dimension of protruding centre
conductor is as indicated.
6.
Tin centre conductor.
7.
Slide rear insulator over dielectric, to butt against ferrule.
8.
Fit contact (male for plugs; female for jacks) on centre conductor,
with shoulder pressed into recess in rear insulator.
9.
Hold cable and contact tightly together and solder.
J
10. Slide plain gasket and clamp nut up to ferrule, trapping braid.
11. Fit front insulator over contact to butt against rear insulator.
12. Press sub-assembly into body as far as possible.
13. Engage and tighten clamp nut.
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components' negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.
Montageanweisungen
1.
Klemmmutter und Einfachdichtung über das Kabel schieben.
2.
Äußere Ummantelung wie dargestellt vom Kabel abisolieren.
3.
Umflechtung
einschieben, so daß sich die Umflechtung zwischen äußerer
Ummantelung und Hülse befindet.
4.
Überflüssige Umflechtung abtrennen.
5.
Dielektrikum zurückschneiden und kontrollieren, ob das Maß des
hervorstehenden Mittelleiters den Angaben entspricht.
6.
Mittleren Leiter einlöten.
7.
Hinteren Isolator über Dielektrikum schieben, bis er gegen Hülse
stößt.
8.
Kontakt (Stecker oder Buchse) am Mittelleiter einpassen, die
Schulter muß in den Rücksprung am hinteren Isolator passen.
9.
Kabel festhalten und fest zusammendrücken und verlöten.
10. Einfachdichtung und Klemmutter auf Hülse schieben, dabei muß
die Umflechtung dazwischen sein.
11. Vorderen Isolator über Kontakt einpassen, bis er an den hinteren
Isolator stößt.
12. Vormontierte Teile in das Gehäuse einschieben.
13. Klemmutter festziehen.
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
TNC-HF-Steckverbinder
456-920, 456-958, &
456-920, 456-958, und
zurückfalten
und
Hülse
V6798
RS Stock No.
456-986
RS Best-Nr.
456-986
über
Dielektrikum
loading

Inhaltszusammenfassung für RS 456-920

  • Seite 1 12. Press sub-assembly into body as far as possible. 13. Engage and tighten clamp nut. RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result from the use of any information provided in RS technical literature.
  • Seite 2 12. Premere il sottogruppo nel corpo fin quanto possibile. 13. Innestare e stringere il dado serracavo. La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di qualsiasi natura (di qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute alla negligenza della RS Components), che possono risultare dall’uso delle...

Diese Anleitung auch für:

456-958456-986