(ES) gracias al elemento calefactor. 1. ADVERTENCIAS. 7. Pasados unos 2 minutos, el algodón de azúcar saldrá por el borde del bol. Advertencia. Leer y guardar todas las instrucciones para garantizar un uso seguro y 8. Sujetar uno de los palitos y girarlo en el sentido de las agujas del reloj varias veces por eficaz de este aparato.
écart de 5 à 8 mm entre elle et la base en métal. Voir la fig. 2 3. Do not use liquid sugar or sugar cubes on this cotton candy maker. 3. Placer le couvercle de protection contre les éclaboussures sur le bol. Voir la fig. 3 4.
Seite 5
werden: 9. Wenn die Maschine keine Zuckerwatte mehr herstellt, ist der Zucker aufgebraucht und 1. Vor Inbetriebnahme die gesamte Gebrauchsanleitung lesen. die Zuckerwatte ist fertig. Den Apparat ausstellen ‘O’ und warten, bis die Turbine anhält, 2. Keine heißen Flächen berühren. Griffe verwenden. um den nächsten Löffel Zucker hinzuzugeben.
2. Apparecchio per caramellare adulto. 3. Elemento di riscaldamento 11. Manter o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças com menos de 8 anos. 4. Ciotola 12. Não tocar na turbina quando estiver em funcionamento. 5. Interruttore ON/OFF 13.
Seite 7
3. Não submergir o corpo, o elemento de aquecimento nem os cabos em água. Usar um 2. Verificaţi dacă maşina este montată corect. pano húmido quente para limpar estas peças. 3. Conectaţi ştecărul la priza electrică. 4. Retirar a tigela e usar um pano suave para a lavar em água morna. 4.
Seite 8
28. Trzymać ręce z dala od urządzenia, gdy będzie się ono znajdować w położeniu ON i 8. Elektrik çarpmalarından sakınmak için, kabloyu, fişi veya motor tabanını suya veya obracać. başka sıvılara batırmayın. 29. Przed pierwszym użyciem należy przetrzeć miskę ciepłą, wilgotną szmatką. 9.
7. TEMİZLİK 3. Τοποθετήστε το προστατευτικό για πιτσιλιές πάνω στο μπωλ. Δείτε την εικ. 3 1. Cihazın kapandığından ve elektrik kaynağına bağlı olmadığından emin olun. 2. Temizlemeye başlamadan önce cihazı en az 20 dakika soğumaya bırakın. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΟΙ ΟΙ ΓΑΝΤΖΟΙ ΤΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΓΙΑ ΠΙΤΣΙΛΙΕΣ ΤΑΙΡΙΑΖ 3.
21. Использование аксессуаров, не рекомендованных производителем, может (CN) повредить изделие. 1. 警告: 22. Не допускать, чтобы провод свисал с края cтолa или столешницы либо касался 警告: 请阅读并妥善保管所有说明书,以确保安全而有效使用本设备。 горячих поверхностей. 安全注意事项: 使用棉花糖机器时,务必始终遵守以下安全措施: 23. Не помещать на электрические или газовые обогреватели, не оставлять 1.
Seite 12
önünde bulundurarak muhafaza ediniz. ●(EL) Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά. ●(RU) Сохраните эту информацию для обращения к ней в будущем. ● .( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞAR) ● (CN) 保管好本说明以备将士查阅 Importado por: COTTON CANDY MAKER Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 #79651_ 28112014 50197 Zaragoza - España...
Seite 13
(BG) мукателната основа е добре закрепена към машината. 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. 2. Проверете дали машината е правилно монтирана. Предупреждение. Прочетете и съхранете упътването, за да осигурите безопасн 3. Включете щепсела към електрическата мрежа ата и ефективна работа на машината. 4. Включете машината за захарен памук за предварително нагряване в продъл Важни...
Seite 14
(NL) 5. Zet de suikerspinmachine uit en doe 16-18 g geraffineerde rietsuiker in de 1. WAARSCHUWINGEN. suikerkom. (**Raak de suikerkom niet aan wanneer de machine is voorverwarmd). Waarschuwing. Lees en bewaar alle instructies om een veilig en efficiënt gebruik van 6.