Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Carisma
S0659

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sabiana Carisma S0659

  • Seite 1 Carisma S0659...
  • Seite 2 S0659...
  • Seite 3: Installazione

    Il presente manuale è da considerarsi parte integrante del manuale istruzioni 2.3 INSTALLAZIONE installazione e uso a corredo dei terminali di impianto SABIANA serie CFR. Entrambi i manuali dovranno essere conservati con cura e dovranno SEMPRE • Infilare il pannello di controllo nella sua sede nella parte superiore del accompagnare l’apparecchio anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o...
  • Seite 4: Funzioni Speciali

    Descrizione pannello comandi (fig. 7) Non è possibile collegare l’ingresso in parallelo a quello di altre schede elettroniche (usare contatti separati). Selettore temperatura ambiente (15°C-30°C) Tasto selezione modalità raffrescamento/riscaldamento e reset allarme filtro Per il collegamento al sensore presenza è necessario utilizzare un cavo a sporco doppio isolamento con sezione minima 2x0,5 mm e lunghezza massima...
  • Seite 5: General Information

    Per selezionare questa modalità, premere il tasto (fig. 7 rif. L) fino another system. If it is damaged or lost, request another from your local SABIANA all’attivazione dell’indicatore (fig. 7, rif. G). In questa modalità la velocità di Service Technician.
  • Seite 6: Special Functions

    position of the control panel must be against the side panel. • Ambient temperature offset: in particular situations (e.g.: ceiling installed • To position the electronic control on the right-hand side of the appliance, see the appliances) it may be necessary to offset the difference between the instructions given in the installation and use booklet provided with the ventil temperature acquired by the electronic board and the actual temperature radiator / fan coil.
  • Seite 7 The red (fig. 7 ref. D) and blue (fig. 7 ref. C) LEDs respectively indicate the 3.2 MANUAL HEATING/COOLING SELECTION activation in heating or cooling mode. When both LEDs are off, the appliance is set to ventilation mode (neither the hot water nor the cold water valves is activated). Press key (fig.
  • Seite 8 Le présent manuel fait partie intégrante du manuel d’installation et d’utilisation fournies (fig. 2 réf. A) à la paroi latérale. La position finale du pupitre de commande fourni avec les pupitres d’équipement SABIANA série CFR. Les deux manuels devra être contre le flanc latéral.
  • Seite 9 Indicateur fonctionnement en mode climatisation Pour le branchement au capteur de présence, il est nécessaire d’utiliser un câble à Indicateur fonctionnement en mode chauffage double isolation d’une section minimale de 2 x 0,5 mm et d’une longueur maximale de Indicateur fonctionnement vitesse maximale 20 m (tenir séparé...
  • Seite 10: Allgemeine Informationen Und Hinweise

    (fig. 7, réf. G). Dans ce mode, la vitesse de der Ausstattung der Anlagen-Terminals SABIANA Serie CFR zu betrachten. Beide Handbücher sind sorgfältig aufzubewahren und müssen das Gerät STETS begleiten. ventilation est toujours paramétrée à la valeur minimale possible pour obtenir Dies gilt auch bei der Übergabe an einen anderen Besitzer oder Anwender oder beim...
  • Seite 11: Bedienung

    Kontakts deaktiviert (Stand-by). eines für den Winterbetrieb (Heizung) eingestellt. Die drei Wahlschalter können in allen möglichen Kombinationen positioniert Es ist nicht möglich, den Eingang parallel zu den anderen werden, die jeweiligen Funktionen voneinander unabhängig sind. Elektronikkarten zu schalten (getrennte Kontakte verwenden). 2.3 INSTALLATION Für den Anschluss des Vorhandensein-Sensors ist der Einsatz eines Doppelisolationskabels mit einem Mindestquerschnitt von 2 x 0,5mm...
  • Seite 12 eine andere Betriebsart, um einen besseren Wärme- und Akustikkomfort zu erhalten. Beschreibung der Bedientafel (Abb. 7) Wahlschalter für Raumtemperatur (15 °C – 30 °C) 3.6 GERÄUSCHARMER BETRIEB Modus-Wahlschalter Kühlung/Heizung oder Reset Alarm verschmutzter Filter Zur Wahl dieses Modus drücken Sie die Taste XXX bis zur Aktivierung der Anzeige Betrieb im Kühlmodus Anzeige...
  • Seite 13: Instalación

    El presente manual es parte integrante del manual de instrucciones de instalación - Coloque el panel de control en su alojamiento, situado en la parte superior del y uso, suministrado con los terminales de instalación SABIANA serie CFR. Ambos ventilador-radiador/ventilador-convector, y fíjelo con los dos tornillos manuales deberán ser conservados cuidadosamente y deberán acompañar...
  • Seite 14 de alimentación eléctrica del aparato). Indicador de funcionamiento automático Indicador de funcionamiento silencioso Indicador de funcionamiento nocturno 2.7 FUNCIONES ESPECIALES Botón ON/Stand-by y selección de funcionamiento del ventilador • Air sampling: en modo calefacción o refrigeración y, respectivamente, con temperatura ambiente superior o inferior al valor deseado, el ventilador 3.1 ACTIVACIÓN /DESACTIVACIÓN es alimentado durante 1 minuto a la velocidad mínima y con intervalos regulables entre 1 y 60 minutos.
  • Seite 15 Este manual deve ser considerado como parte integrante do manual de instruções de instalação e de uso fornecido com os terminais do equipamento SABIANA da 3.7 FUNCIONAMIENTO NOCTURNO série CFR. Ambos os manuais deverão ser conservados com atenção e deverão acompanhar SEMPRE o aparelho, mesmo em caso da sua cedência a outro...
  • Seite 16: Funções Especiais

    2.7 FUNÇÕES ESPECIAIS 2.3 INSTALAÇÃO • Air sampling: na modalidade de aquecimento, ou de arrefecimento, e • Enfiar o painel de controlo no seu lugar na parte superior do ventilo-radiador/ com a temperatura ambiente respectivamente superior ou inferior ao ventilo-convector e fixá-lo com os dois parafusos fornecidos (fig. 2 ref. A) na valor desejado, o ventilador é...
  • Seite 17 de conforto acústico do aparelho, em qualquer condição de funcionamento. Indicador de funcionamento silencioso Indicador de funcionamento nocturno Botão ON/Stand-by e selecção do funcionamento do ventilador 3.7 FUNCIONAMENTO NOCTURNO Para seleccionar esta modalidade, premir o botão (fig. 7 ref. L) até 3.1 ACTIVAÇÃO /DESACTIVAÇÃO á...
  • Seite 18 Deze handleiding moet beschouwd worden als integraal deel van de handleiding schroeven (afb. 2 ref. A) vast op de zijwand. De definitieve positie van het met instructies voor installatie en gebruik die bij het systeem SABIANA serie CFR bedieningspaneel moet tegen de zijkant zijn.
  • Seite 19: Speciale Functies

    Controlelampje werking in de werkwijze koeling 2.7 SPECIALE FUNCTIES Controlelampje werking in de werkwijze verwarming Controlelampje werking maximum snelheid • Air sampling: in de werkwijze verwarming of koeling, met een Controlelampje automatische werking omgevingstemperatuur die respectievelijk hoger of lager is dan de Controlelampje geruisloze werking gewenste waarde, wordt de ventilator gedurende 1 minuut bij de minimum Controlelampje nachtwerking...
  • Seite 20 οδηγιών εγκατάστασης και χρήσης το οποίο συνοδεύει τα τερματικά της μονάδας om een maximaal akoestisch comfort van het apparaat in ongeacht welke werkwijze SABIANA σειρά CFR. Και τα δύο εγχειρίδια θα πρέπει να φυλαχθούν με προσοχή και te verkrijgen. θα πρέπει να συνοδεύουν ΠΑΝΤΑ τη συσκευή ακόμη και σε περίπτωση εκχώρησής...
  • Seite 21 2.7 ΕΙΔΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 2.3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Air sampling: στη λειτουργία θέρμανσης ή δροσιάς και με θερμοκρασία • Τοποθετήστε τον πίνακα ελέγχου στην έδρα του στο επάνω μέρος του αερόθερμου χώρου αντίστοιχα μεγαλύτερη ή μικρότερη από την επιθυμητή τιμή, καλοριφέρ/ανεμιστήρα αγωγών θερμότητας και στερεώστε τον με τις δύο βίδες που ο...
  • Seite 22 συνθήκη λειτουργίας. Δείκτης νυχτερινής λειτουργίας Κουμπί ON/Stand-by και επιλογή λειτουργίας ανεμιστήρα 3.7 ΝΥΧΤΕΡΙΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 3.1 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Για να επιλέξετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί (εικ. 7 σχ. L) μέχρι την ενεργοποίηση του δείκτη (εικ. 7, σχ. H). Σ’ αυτήν τη Σε...
  • Seite 23 S0659...
  • Seite 24 Sabiana s.p.a. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MI) - Italia www.sabiana.it info@sabiana.it I dati tecnici e le caratteristiche estetiche dei prodotti possono subire cambiamenti. Sabiana si riserva di modi carli in ogni momento senza preavviso.

Inhaltsverzeichnis