Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INTRODUCTION:
Nos félicitations à l'occasion de votre achat du mélangeur PS-626i ou
PS676i de la série Platinum de GEMINI. Ce mélangeur très moderne est
appuyé par une garantie de trois ans, à l'exclusion du crossfader et des
voies coulissantes. Avant de le brancher, nous vous suggérons de lire
soigneusement toutes ces instructions.
CARACTÉRISTIQUES:
• Caractéristique de coupe pour Low, Mid et High (Bas, Moyen et Élevé)
pour chaque voie
• 3 voies de stéréo (3 phono, 3 lignes et 1 micro)
• Jack pour micro DJ de ¼"
• Indicateurs de mesure
• Sorties Master, Booth (cabine) et Record (enregistrement)
• Affichage double mode (sorties gauche et droite ou voie 2 et voie 3)
• Fonction cue par bouton poussoir avec commande
panoramique Cue/Program
PS-676i:
• Echantillonneur numérique
PRÉCAUTIONS:
1. Lisez toutes les instructions de fonctionnement avant de vous servir de cet
appareil.
2. Pour réduire le risque d'électrocution, n'ouvrez pas cet appareil. IL N'Y A
PAS DE PIÈCES À REMPLACER PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
Confiez l'entretien à un technicien qualifié.
Aux États-Unis, si cet appareil vous donne des problèmes, appelez
le Service Après-Vente de GEMINI au 1-732-738-9003.
Ne renvoyez pas l'appareil au détaillant.
3. N'exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil ni à une source de
chaleur tel qu'un radiateur ou un poêle.
4. Ne nettoyez cet appareil qu'avec un chiffon humide. Évitez l'emploi de
solvants ou de produits détergents de nettoyage.
5. Lorsque vous déplacez cet appareil, faites-le dans son carton et son
emballage d'origine. Ceci réduira le risque d'endommagement durant le
transport.
6. N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ
7. N'UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE LUBRIFIANT EN
FORME DE SPRAY SUR LES COMMANDES OU LES COMMUTATEURS.
BRANCHEMENTS:
1. Avant de brancher le cordon électrique, assurez-vous que le VOLTAGE
SELECTOR – SÉLECTEUR DE TENSION (1) occupe la tension correcte.
REMARQUE: CE PRODUIT COMPORTE UN DOUBLE ISOLEMENT ET NE DOIT PAS ÊTRE MIS À
LA TERRE.
2. Assurez-vous que le commutateur POWER – PUISSANCE (2) occupe la
position OFF (hors tension). Le POWER LED – DEL DE PUISSANCE (3)
sera éteint.
3. L'appareil PS-626i/676i est fourni avec 4 jeux de jacks de sortie.
Les jacks ¼" BALANCED OUTPUT– SORTIE ÉQUILIBRÉE de ¼" (4) sont utilisés
pour réaliser le branchement à l'amplificateur principal à l'aide de câbles
équilibrés courants. Nous recommandons l'emploi de sorties d'amplificateur
équilibrées si les câbles allant à l'amplificateur mesurent 8 m ou plus.
Les jacks MASTER OUTPUT – SORTIE PRINCIPALE (5) (du type RCA) sont
déséquilibrés et sont utilisés pour le branchement à l'amplificateur.
Les jacks BOOTH OUTPUT – SORTIE CABINE (6) (du type RCA) vous
permettent de brancher un amplificateur supplémentaire.
Les jacks REC OUTPUT – SORTIE D'ENREGISTREMENT (7) (du
type RCA) peuvent être utilisés pour brancher le mélangeur à l'entrée de
votre enregistreur ce qui vous permet d'enregistrer votre mélange.
5. Sur le panneau arrière il y a deux entrées stéréo PHONO (8,10), 2
entrées stéréo LINE/LIGNE (9, 11) et 1 entrée stéréo PHONO 1/LINE 1–
PHONO 1/LIGNE 1 (12). Le PHONO/LINE SWITCH – COMMUTATEUR
PHONO/LIGNE (14) vous permet de régler l'entrée sur PHONO/LIGNE (12).
Les entrées phono n'accepteront que des tourne-disques pourvus d'une
cartouche magnétique. Une vis GROUND SCREW – TERRE/MASSE (15)
pour la mise à la terre/masse de vos tourne-disques est située sur le
panneau arrière. Les entrées stéréo ligne accepteront n'importe quelle
entrée de ligne telle que reproducteur CD, magnétophone, etc.
6. Les écouteurs peuvent être branchés sur le panneau avant dans le jack
repéré par HEADPHONE – ECOUTEURS (16).
INTERRUPTEUR DE SUPPRESSION
DE LA TERRE(GROUND LIFT SWITCH):
Selon la configuration du système, parfois l'application d'une terre/masse
produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, la suppresion
de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement
pour créer une voie de signalisation moins bruyante.
1. Écoutez le système avec l'appareil sous tension (ON), sans musique et
avec la "terre/masse" appliquée. Le GROUND LIFT SWITCH COMMUTATEUR
DE SUPPRESSION DE LA TERRE (17) devrait se trouver à gauche.
2. Mettez l'appareil hors tension avant de déplacer le GROUND LIFT SWITCH (17).
3. Maintenant, "supprimez" la terre en déplaçant le GROUND LIFT SWITCH
(17) à droite. Mettez l'appareil de nouveau sous tension et écoutez pour
déterminer laquelle des positions offre un signal sans bruit et ronronnement.
REMARQUE: GARDEZ LE GROUND LIFT – SUPPRESSION DE LA TERRE "APPLIQUÉ", À
SAVOIR DANS LA POSITION DE GAUCHE SI LE BRUIT RESTE LE MÊME DANS LES DEUX
POSITIONS.
ATTENTIION: NE TERMINEZ PAS LA TERRE C.A. SUR LE CABLE ELECTRIQUE. LA
TERMINAISON DE LA TERRE C.A. PEUT ETRE DANGEREUSE.
FONCTIONNEMENT:
1. MISE SOUS TENSION: Après avoir réalisé tous les branchements au
mélangeur, appuyez sur la touche POWER – PUISSANCE (2). L'appareil
sera activé et le POWER LED – DEL DE PUISSANCE (3) se mettra à briller
en ROUGE.
2. CHANNEL 1-VOIE 1: Les commandes GAIN (18), HIGH (19), MID (20) et LOW
(21) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
COMMUTATEUR (10) vous permet de choisir l'entrée MIC (13) ou l'entrée
PHONO 1/LINE 1 – PHONO/LIGNE (12). Le CHANNEL SLIDE – VOIE
COULISSANTE (13) commande le volume d'entrée de cette voie.
3. SECTION MAIN CHANNEL – VOIE PRINCIPALE: Pour attribuer une source
d'entrée à une voie, mettez d'abord les commandes PHONO/LINE –
PHONO/LIGNE (11, 12) sur leurs positions correctes. Pour faire les réglages
appropriés de votre musique, réglez les commandes GAIN (6), HIGH (7),
MID (8) et LOW (9) et positionnez la voie coulissante (14,15).
VEUILLEZ NOTER: POUR CHAQUE VOIE, IL Y A UNE ÉGALISATION LOW,MID, HIGH (BASSE,
MOYENNE ET ELEVÉE) AVEC UNE PLAGE DE RÉGLAGE EXTRÊMEMENT AMPLE.
SUGGESTION: VOUS POUVEZ UTILISER LES CARACTÉRISTIQUES CUT – COUPE POUR
CHAQUE VOIE POUR SUPPRIMER LA GAMME BASSE, MOYENNE ET/OU ELEVÉE POUR
CRÉER DES EFFETS SPÉCIAUX.
Le crossfader de votre appareil peut être enlevé et si besoin en est, il peut
être remplacé sans difficulté en suivant les instructions suivantes.
Remarque: Les crossfaders GEMINI de rechange sont disponibles en trois
variétés: le Dual-Rail Crossfader RG-45 PRO (Rail Glide); le RF-45, avec
un trajet de 45 mm d'un côté à l'autre; et, le PSF-45, lequel comporte une
"courbe" spéciale conçue pour le mélange "scratch".
1. Retirez les VIS DE LA PLAQUE externes (B).
Ne touchez pas les VIS INTERNES (C).
2. Enlevez soigneusement l'ancien Crossfader et débranchez le CABLE (D).
3. Branchez le nouveau crossfader au CABLE (D) et remettez-le en place.
4. Vissez le crossfader sur le mélangeur avec les VIS DE LA PLAQUE DU FADER (B).
Votre mélangeur GEMINI est accompagné d'un Dual-Rail Crossfader RG-
45 PRO (RAIL GLIDE
TM
). Ces crossfaders comportent à l'intérieur deux
voies en inox qui permettent au coulisseur de se déplacer aisément et
avec précision d'une extrémité à l'autre.
4. SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (28) permet le mélange
d'une source avec une autre Le côté gauche du CROSSFADER (28) est la
VOIE 2 et le côté droit est la VOIE 3.
5. BEAT INDICATEURS – INDICATEURS DE MESURE: Chaque côté du
CROSSFADER (28) est pourvu de son propre INDICATEUR DE MESURE
(29, 30). Ils clignotent au niveau crête de la basse fréquence ce qui vous
permet de faire correspondre la mesure visuellement. L'INDICATEUR DE
MESURE (29) indiquera la mesure rythmique de la VOIE 2 et l'indicateur
(30) fera de même pour la VOIE 3.
(10)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ps-676i

Inhaltsverzeichnis