Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JS 18.0-EC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTROWERKZEUGE
JS 18.0-EC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flex JS 18.0-EC

  • Seite 1 ELEKTROWERKZEUGE JS 18.0-EC...
  • Seite 3 JS 18.0-EC /min 800-3500 dB(A) 78 / 5 dB(A) 89 / 5 <4 / 1.5 25.4 “clic”...
  • Seite 7: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole

    JS 18.0-EC In diesem Handbuch verwendete tund in einwandfreiem Zustand verwendet werden. Symbole Mängel, die die Sicherheit beeinträchtigen, müssen unverzüglich behoben werden. WARNUNG! Bestimmungsgemäße Verwendung Kennzeichnet eine drohende Gefahr. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum Tod Die Stichsäge ist oder zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 8: Technische Daten

    Werkzeug kurz weiter. oder läuft, ohne eigentlich im Einsatz zu Weitere Informationen zu den Produkten des sein. Dies kann den Expositionswert über Herstellers finden Sie unter www.flex-tools.com. die gesamte Arbeitsdauer hinweg deutlich WARNUNG! verringern. Stellen Sie fest, mit welchen Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Arbeiten am weiteren Sicherheitsmaßnahmen der Bediener...
  • Seite 9 JS 18.0-EC von Furnierelementen, Kunststoffen usw. Sie Sägeblatt anbringen und abnehmen schützt empfindliche Oberflächen vor Schäden. WARNUNG! Bringen Sie den Schutz an der Unterkante des Schalten Sie das Gerät immer aus und Werkzeugbodens an. nehmen Sie den Akku ab, bevor Sie das Gerät Abdeckplatte einstellen oder Teile anbringen.
  • Seite 10: Transparente Haube

    JS 18.0-EC Transparente Haube Die LED-Lampe ist mit einer Memory-Funktion ausgestattet, die die letzte Einstellung Anbringen: Die transparente Haube von der speichert. Vorderseite aus aufschieben und am Getriebe einsetzen. Der Anschlag liegt dann bündig am Geschwindigkeitsregler Getriebe-Führungsspalt an (siehe Abbildung P).
  • Seite 11: Mit Einem Parallelanschlag Sägen

    JS 18.0-EC werden. Zeichnen Sie die Sägeführung als Zum Sägen Markierungslinien auf der Werkstückseite Kurzer von Weichstahl, an, die Ihnen zugewandt ist. Setzen Pendelhub Aluminium und Sie die Vorderkante des Sägefußes am Hartholz Werkstück an. Das Sägeblatt muss mit der Zum Sägen von Holz...
  • Seite 12: Wartung Und Pflege

    Stichsäge-Zubehör, finden Sie in den Katalogen des Herstellers. WARNUNG! Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten finden Auf keinen Fall Holzsägeblätter zum Sägen Sie auf unserer Homepage: www.flex-tools.com von Metall verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Entsorgungshinweise Beim Sägen in Metall muss das Material eingespannt werden.
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    Produkt den folgenden Normen oder normativen Dokumenten entspricht: EN 62841 in Übereinstimmung mit den Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Dokumente: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Seite 14: Symbols Used In This Manual

    JS 18.0-EC Symbols used in this manual for sawing tiles and ceramics for straight and curved cuts, to be used with suitable tools WARNING! Safety warnings for jig saw Denotes impending danger. Non- observance of this warning may result in death or extremely Hold the power tool by insulated gripping severe injuries.
  • Seite 15: Technical Specifications

    When the power tool is switched off, the tool the saw blade from the tool. The saw blade is continues running briefly. sharp and may be hot after prolonged use. For further information on the manufacturer’s products go to www.flex-tools.com.
  • Seite 16 JS 18.0-EC Adjusting the Foot Bevel Angle correspond to different card positions and adapt to different needs and improve the Remove the hexagon wrench from the foot service life. (see figure G). Disassembly: To adjust the cutting angle When the machine is off, remove the Turn the tool upside down.
  • Seite 17: Speed Adjusting Dial

    JS 18.0-EC The LED light has a Memory function with save Maximum For fast cutting in the last setting. orbital action wood and plywood Speed adjusting dial NOTICE: The tool speed can be infinitely adjusted by Always make test cuts in scrap material first to turning the speed adjusting dial.
  • Seite 18: Maintenance And Care

    Exploded drawings and spare-part lists can be rounding the corner. After the opening is found on our homepage: www.flex-tools.com complete, go back to each corner and cut it from the opposite direction to square it off.
  • Seite 19: Declaration Of Conformity

    EN 62841 in accordance with the regulations of the directives 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exemption from liability...
  • Seite 20: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    JS 18.0-EC Symboles utilisés dans ce Domaine d’utilisation La scie sauteuse est conçue manuel pour un usage commercial dans les secteurs de l’industrie et du commerce, AVERTISSEMENT ! pour scier du métal, du plastique et du bois, Indique un danger imminent. Le non-respect de pour scier du carrelage et de la cet avertissement peut entraîner la mort ou des...
  • Seite 21: Spécifications Techniques

    JS 18.0-EC de la norme EN 62841, et peut être utilisé pour Témoin de charge comparer les outils entre eux. Bouton d’éjection de la batterie Il peut aussi servir pour effectuer une évaluation Batterie Li-Ion (2,5 Ah or 5,0 Ah) préliminaire de l’exposition.
  • Seite 22: Capot Transparent

    JS 18.0-EC coupe) dans la fente du système de fixation de lame Démontage : sans outil aussi loin que possible (voir figure E). Retirez d’abord les deux clips à l’arrière Tirez sur la lame pour vérifier qu’elle est bien du couvercle de la plaque (voir figure K).
  • Seite 23 JS 18.0-EC Réglage du mouvement orbital Démontage : Desserrez la vis et poussez le tube Votre outil est doté de quatre paramètres de d’aspiration légèrement vers l’avant pour mouvement orbital pour une adaptation optimale le retirer directement. à la vitesse de coupe, à la capacité de coupe, au plan de coupe ainsi qu’au matériau à...
  • Seite 24 JS 18.0-EC correctement et retourne à la position « OFF » grossières dans des matériaux souples. Il n’est lorsqu’il est relâché. pas nécessaire de percer un trou pour une AVERTISSEMENT! coupe intérieure ou une encoche. Tracez des lignes pour l’ouverture.
  • Seite 25: Maintenance Et Entretien

    2014/30/UE, consultez les catalogues du fabricant. 2006/42/CE, 2011/65/UE. Vous trouverez des dessins éclatés et des Responsable pour les documents techniques : FLEX- listes de pièces de rechange sur notre site Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, internet : www.flex-tools.com D-71711 Steinheim/Murr Information sur l’élimination des...
  • Seite 26: Simboli Utilizzati In Questo Manuale

    JS 18.0-EC Simboli utilizzati in questo Destinazione d’uso Questo seghetto alternativo è progettato: manuale per l’uso in ambito industriale e commerciale; AVVERTENZA! per tagliare metallo, plastica e legno; Indica un pericolo imminente. Il mancato per tagliare piastrelle e ceramica; rispetto di questa avvertenza comporta il rischio per eseguire tagli dritti e curvi;...
  • Seite 27: Specifiche Tecniche

    Adottare ulteriori misure Per ulteriori informazioni sui prodotti del costruttore, di sicurezza per proteggere l’operatore dagli visitare il sito web www.flex-tools.com. effetti delle vibrazioni, ad esempio mantenere AVVERTENZA! l’utensile e gli accessori in buone condizioni, Rimuovere la batteria prima di effettuare tenere le mani al caldo, pianificare il lavoro.
  • Seite 28: Installazione E Rimozione Degli Accessori

    JS 18.0-EC della lama fino in fondo (figura E). Quindi allineare la parte posteriore della copertura e fissarla (figura J). Tirare la lama verso il basso per assicurarsi Disassemblaggio che sia bloccata saldamente. Per prima cosa, rimuovere le due linguette sulla parte posteriore della NOTA copertura (figura K).
  • Seite 29: Avvio E Arresto

    JS 18.0-EC Il tubo di aspirazione può essere installato Acciaio dolce sia sul lato destro che sul latro sinistro, per Acciaio inox adattarsi alle diverse angolazioni della base. Alluminio Disassemblaggio Plastica Allentare la vite e spingere il tubo di aspirazione leggermente in avanti per Regolazione dell’azione orbitale...
  • Seite 30 JS 18.0-EC Suggerimenti per il taglio marcare il bordo laterale della base, quindi fissare la guida sul segno e parallelamente AVVERTENZA! alla linea di taglio. Durante il taglio, mantenere Prima di inserire la batteria nell’utensile, la base dell’utensile a filo contro la guida e verificare che l’interruttore funzioni...
  • Seite 31: Informazioni Relative Allo Smaltimento

    EN 62841 ai sensi dei regolamenti delle direttive ■ Pulire l’interno dell’involucro e il motore con 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. aria compressa. Responsabile dei documenti tecnici: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse Parti di ricambio e accessori 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Seite 32: Símbolos Utilizados En Este Manual

    JS 18.0-EC Símbolos utilizados en este repararse inmediatamente. manual Uso previsto La sierra de calar ha sido diseñada: ¡ADVERTENCIA! para uso comercial en la industria y el Indica un peligro inminente. Si no se tiene en comercio, cuenta esta advertencia puede producirse la para serrar metal, plástico y madera,...
  • Seite 33: Especificaciones Técnicas

    Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los Encontrará más información sobre los productos efectos de la vibración. Por ejemplo: realizar del fabricante en www.flex-tools.com. un mantenimiento correcto de la herramienta y ¡ADVERTENCIA! los accesorios, mantener las manos calientes, Quite la batería antes de realizar cualquier...
  • Seite 34: Cubierta Transparente

    JS 18.0-EC dirección de corte) hasta el tope en la ranura delantera de la cubierta en la placa (ver del mango de cambio de hoja sin herramientas figura I). (ver figura E). A continuación, alinee la parte trasera de Tire hacia abajo de la hoja para comprobar que la cubierta y engánchela (ver figura J).
  • Seite 35: Tubo De Aspiración

    JS 18.0-EC Tubo de aspiración en función del tipo de pieza o de su grosor. En general, las velocidades más altas le permitirán Instalación: cortar las piezas de trabajo más deprisa, pero Coloque el tubo de aspiración en dirección se reducirá la vida útil de la hoja.
  • Seite 36: Consejos De Corte

    JS 18.0-EC AVISO: romperse la hoja. Deje que la sierra haga la mayor parte del trabajo. Cuando siga curvas, corte Realice primero siempre cortes de prueba en lentamente para que la hoja pueda serrar a través material de desecho para determinar el mejor de la veta.
  • Seite 37: Declaración De Conformidad

    JS 18.0-EC Cortar metales En nuestra página web encontrará planos de despiece y listas de recambios: www.flex-tools. ¡ADVERTENCIA! No corte nunca metales utilizando hojas para cortar madera. De lo contrario, podrían Información para la eliminación producirse lesiones graves. del producto Sujete el material con pinzas cuando corte metal.
  • Seite 38: Exención De Responsabilidad

    JS 18.0-EC Responsable de la documentación técnica: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exención de responsabilidad El fabricante y su representante no son responsables de los daños y la pérdida de beneficio debido a la interrupción de la...
  • Seite 39: Para Sua Segurança

    JS 18.0-EC Símbolos usados neste manual Utilização prevista A serra tico-tico foi criada para um uso comercial na indústria e AVISO! comércio, Existem perigos iminentes. O desrespeito por para serrar metal, plástico e madeira, este aviso pode dar origem à morte ou a lesões para serrar azulejos e cerâmica,...
  • Seite 40 JS 18.0-EC da ferramenta. No entanto, se a ferramenta Luz LED for usada para diferentes aplicações, com Pega de mudança da lâmina diferentes acessórios, ou tendo uma má 10 Nível de controlo orbital manutenção, a emissão da vibração pode 11 Pé...
  • Seite 41: Cobertura Transparente

    JS 18.0-EC AVISO: Depois, a placa inferior é virada para baixo. Passados os 30° , a parte dianteira Quando inserir a lâmina da serra, a parte pode ser retirada (consulte a Imagem L). traseira da lâmina tem de assentar na ranhura do rolo guia.
  • Seite 42 JS 18.0-EC Desmontar: Aço inoxidável Desaperte o parafuso e pressione Alumínio ligeiramente o tubo de aspiração para a Plástico frente para o retirar. Definições da ação orbital Ligar e desligar A sua ferramenta tem quatro definições da Ligar: Pressione o interruptor para a frente ação orbital para uma adaptação ótima da...
  • Seite 43 JS 18.0-EC e que volta à posição de desligado quando Corte por imersão libertado. O corte por imersão é útil e poupa tempo ao AVISO! fazer aberturas em materiais mais suaves. Não Utilize sempre óculos de segurança com é necessário fazer um orifício para um corte proteções laterais durante o funcionamento da...
  • Seite 44 EN 62841 de acordo com as normas das Para outros acessórios, especialmente diretivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. ferramentas e acessórios para a serra tico-tico, Responsável pelos documentos técnicos: FLEX- consulte os catálogos do fabricante. Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse A lista de imagens pormenorizadas e peças...
  • Seite 45 JS 18.0-EC Gebruikte symbolen in deze Beoogd gebruik De decoupeerzaag is ontworpen handleiding voor commercieel gebruik in industrie en handel, WAARSCHUWING! voor het zagen van metaal, kunststof en Verwijst naar dreigend gevaar. Het niet in acht hout, nemen van deze waarschuwing kan resulteren voor het zagen van tegels en keramiek, in ernstig of dodelijk letsel.
  • Seite 46 Voor meer informatie over de producten van de werkpatronen organiseren. fabrikant kunt u www.flex-tools.com bezoeken. OPGELET! WAARSCHUWING! Draag gehoorbescherming bij een geluidsdruk Verwijder de accu voordat u werkzaamheden van meer dan 85 dB(A).
  • Seite 47 JS 18.0-EC OPGELET! De voet heeft inkepingen bij 0° en 45° (kantel naar links of rechts) voor het Als het gereedschap niet wordt gebruikt, eenvoudig instellen van de hoek. (zie moeten de accucontacten worden beschermd. afbeelding H). Losse metalen delen kunnen de contacten kortsluiten;...
  • Seite 48: Transparante Afdekking

    JS 18.0-EC verschillende behoeften en de levensduur het gereedschap start. Hij gaat ongeveer verlengen. 10 seconden nadat de drukschakelaar is Verwijderen: losgelaten weer uit. Als het gereedschap is uitgeschakeld, Als het gereedschap is voorzien van verwijdert u het zaagblad en trekt u...
  • Seite 49 JS 18.0-EC het werkstuk aanraakt. test. De volgende aanbevelingen zijn van toepassing: Richt de goede zijde van het materiaal naar beneden en maak het vast met een Positie Zaagactie Applicaties bankschroef of een klem. Teken zaaglijnen of Voor het zagen...
  • Seite 50 JS 18.0-EC Start de motor en laat het blad vervolgens zaagt u door de buitenkant van de buis en laat geleidelijk zakken terwijl u de teen op het u het zaagblad in de zaagsnede vallen, waarna werkstuk houdt. Als het blad het werkstuk u de buis tijdens het zagen draait.
  • Seite 51: Conformiteitsverklaring

    EN 62841 in overeenstemming met de regelgevingen van de Richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Verantwoordelijk voor de technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Uitsluiting van de...
  • Seite 52 JS 18.0-EC Symboler, der bruges i denne Tiltænkt formål Stiksaven er beregnet brugsanvisning til erhvervsbrug inden for industri og handel, ADVARSEL! til savning i metal, plastik og træ, Betyder forestående fare. Manglende til savning i fliser og keramik overholdelse af denne advarsel, kan føre til til lige og buede savninger, dødsfald eller ekstremt alvorlige skader.
  • Seite 53 Dette Yderligere oplysninger om producentens kan reducere eksponeringsniveauet markant produkter kan findes på www.flex-tools.com. over den samlede driftstid. Brug yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte ADVARSEL! brugeren mod virkningerne af vibrationerne, Tag batteriet ud, før der udføres nogen form for...
  • Seite 54 JS 18.0-EC BEMÆRK: forende, lidt fra rillen (et godt stykke fra savklingen). Når savklingen sættes i, skal klingens bagside Når du bruger tilpasningspladen for første sidde mod rillen i styrerullen. gang, skal du sætte savklingen i og BEMÆRK: tænde værktøjet. Justere fodoverfladen, Værktøjet kan bruges med de fleste T-skaft og...
  • Seite 55 JS 18.0-EC LED-lys Indstilling Savninger Brug Dit værktøj er udstyret med et LED-lys på Til savning i mild forsiden. Dette giver ekstra lys på emnets stål, rustfrit stål overflade på steder med mindre lys. Savning i lige linje og plastik. Til rense savninger i LED-lyset tændes automatisk med et let tryk på...
  • Seite 56: Vedligeholdelse Og Pleje

    JS 18.0-EC på siden af materialet, der vender mod dig hjørnet og stop derefter saven. Træk saven selv. Sæt savfodens forende mod emnet, og lidt tilbage, inden du afrunder hjørnet. Når du sørg for at klingen passer med savelinjen. har savet åbningen, skal du gå tilbage til hvert Hold godt fast i stiksaven, tænd den og tryk...
  • Seite 57: Overensstemmelseserklæring

    Vi erklærer under eget ansvar at produktet, der er beskrevet under ”Tekniske specifikationer” overholder følgende standarder eller normative dokumenter: EN 62841 i overensstemmelse med forskrifterne i direktiverne 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Seite 58 JS 18.0-EC Symboler som brukes i denne for kommersiell bruk i industri og handel, for saging av metall, plast og tre, håndboken for saging av fliser og keramikk for rette og buede kutt, ADVARSEL! som skal brukes med passende verktøy Betegner en umiddelbar fare.
  • Seite 59: Tekniske Spesifikasjoner

    JS 18.0-EC nøyaktig estimering av vibrasjonsbelastningen For mer informasjon om produsentens bør tidsperioden som elektroverktøyet er produkter, kan du gå til www.flex-tools.com. slått av eller kjører, men ikke faktisk er ADVARSEL! i bruk, også tas i betraktning. Dette kan Fjern batteriet før du utfører arbeid på...
  • Seite 60 JS 18.0-EC ADVARSEL! En spalte gjør at tilpasningsplaten og sagbladet passer ordentlig for å forbedre Bruk alltid vernehansker når du fjerner skjærekvaliteten (se figur N). sagbladet verktøyet! Sagbladet er skarpt og Når tilpasningsplaten settes inn, er kan være varmt etter langvarig bruk.
  • Seite 61 JS 18.0-EC kan lysdioden slås av og på så lenge du trykker Maximum For hurtig skjæring i på LED-bryteren (1). orbital tre og kryssfiner handling LED-lampen har en minnefunksjon ved at den lagrer den siste innstillingen. MERK: Hastighetsjusteringshjul Gjør alltid testkutt i skrapmateriale først for å...
  • Seite 62 JS 18.0-EC Skjæring med en rettetak med skjærevoks, hvis tilgjengelig, eller med skjæreolje når du kutter stål. Bruk alltid et grovt kuttet blad når det er mulig. Tynt metall bør klemmes mellom to trebiter Klem en rett på arbeidsstykket parallelt med eller klemmes fast på...
  • Seite 63 EN 62841 i henhold til forskriftene i direktivene 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Fritak fra ansvar...
  • Seite 64 JS 18.0-EC Symboler som används i denna för sågning av metall, plast och trä, för sågning av kakel och keramik manual för raka och svängda sågningar, för användning med lämpliga verktyg VARNING! Säkerhetsvarningar för sticksåg Indikerar på överhängande fara. Om inte dessa Håll endast elverktyget i de isolerade...
  • Seite 65 NOTERA Justering av fotfasvinkeln När elverktyget stängs av fortsätter det att köras en kort stund. Ta bort sexkantsnyckeln från foten (se bild G). För ytterligare information om tillverkarens Justera sågvinkeln produkter gå till www.flex-tools.com.
  • Seite 66 JS 18.0-EC Transparent hölje Vänd verktyget upp och ned. Lossa sexkantsskruven som fäster foten Installation: Sätt in det transparenta höljet från med sexkantsnyckeln. framsidan av maskinen, snäpp fast i växellådan Flytta foten något framåt och luta den till och se till att den begränsade posten är i linje önskad vinkel (0°...
  • Seite 67 JS 18.0-EC lägsta hastigheten på 1. Se tabellen för att välja För snabb Maximal korrekt hastighet för arbetsstycket som skall sågning i trä svängningsfunktion sågas. Emellertid kan den lämpliga hastigheten och plywood variera beroende på typ eller tjocklek på NOTERA: arbetsstycket.
  • Seite 68: Underhåll Och Skötsel

    Vi rekommenderar inte att instickssågning med Sprängritningar och reservdelslistor kan hittas konturblad. på vår hemsida: www.flex-tools.com För att skapa skarpa hörn, såga fram till hörnet, stoppa sågen och backa något innan hörnet Information om avyttring rundas. När öppningen är klar, gå tillbaka till varje hörn och såga det i motsatt riktning för att...
  • Seite 69 “Tekniska specifikationer” uppfyller följande standarder eller normgivande dokument: EN 62841 i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Ansvarig för tekniska dokumenten: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Undantag från ansvar...
  • Seite 70 JS 18.0-EC Käyttöoppaassa käytetyt symbolit ammattikäyttöön teollisuudessa ja työpajoissa, metallin, muovin ja puun sahaamiseen, VAROITUS! laattojen ja keramiikan sahaamiseen, Ilmaisee uhkaavaa vaaraa. Tämän varoituksen suoraan ja kaarevaan leikkaamiseen, noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan soveltuvien työkalujen kanssa tai erittäin vakaviin vammoihin.
  • Seite 71 JS 18.0-EC selvästi suurempi. Tärinäaltistuksen tarkassa Käyttöohjeet arvioinnissa tulee huomioida myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty pois päältä tai se HUOMAUTUS on käynnissä, mutta ei varsinaisesti käytössä. Työkalu pyörii vielä jonkin aikaa sähkötyökalun Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus poiskytkennän jälkeen.
  • Seite 72 JS 18.0-EC Työnnä sovitinlevy jalustan edestä uraa Sahanterän irrottaminen: Pyöritä työkaluttoman teränvaihdon kahvaa ja pitkin (tietylle etäisyydelle sahanterästä). irrota sahanterä. (Katso kuva F) Kun käytät sovitinlevyä ensimmäistä Vapauta työkaluttoman teränvaihdon kahva. kertaa, asenna sahanterä ja käynnistä saha, kohdista jalustan pinta, työnnä...
  • Seite 73 JS 18.0-EC LED-valo Asento Sahaustoiminto Käyttö Työkalu on varustettu LED-valolla, joka Pehmeän teräksen, sijaitsee työkalun edessä. Tämä antaa lisävaloa ruostumattoman työkappaleen pinnalle, kun työskennellään Suora teräksen ja muovin heikossa valaistuksessa. sahaustoiminto sahaamiseen. Puun ja vanerin LED-valo syttyy automaattisesti puristamalla sahaamiseen liipaisinkytkintä...
  • Seite 74 JS 18.0-EC VAROITUS! sahauslinjaan. Pidä pistosahaa tukevasti, kytke se päälle ja paina alaspäin, jotta sahan jalusta Älä tee upotussahausta metalliin. on tasaisesti työkappaletta vasten samalla, Metallin sahaaminen kun työnnät sahaa työkappaleessa. Nosta sahausnopeutta asteittain, sahaa lähellä linjaa VAROITUS! (ellet halua jättää varaa viimeistelyhiontaan).
  • Seite 75: Vastuun Poissulkeminen

    -Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Vakuutamme täten yksinomaan omalla vastuullamme, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote täyttää seuraavien standardien tai normatiivisten dokumenttien vaatimukset: EN 62841-standardin direktiivien 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten mukaisesti. Teknisistä asiakirjoista vastaava: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Seite 76 JS 18.0-EC Σ ύ μβολα που χρησιμοποιο ύ ντα σ ύ μφωνα με την προβλεπ ό μενη χρήση , σε άριστη κατάσταση λειτουργίας . ι σε αυτ ό το εγχειρίδιο Βλάβες με επίπτωση στην ασφάλεια θα πρέπει να αποκαθίστανται αμέσως .
  • Seite 77 αι τα παρελκ ό μενα , διατηρείτε τα χέρια ζεστά , δ τα του κατασκευαστή , ανατρέξτε στον δικτυακ ημιουργήστε πρ ό τυπα εργασίας . ό τ ό πο www.flex-tools.com. ΠΡΟΣΟΧΗ ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Φοράτε ωτοασπίδες σε ηχητική πίεση άνω των...
  • Seite 78 JS 18.0-EC ΠΡΟΣΟΧΗ ! τε κλίση αριστερά και δεξιά ) για ε ύ κολη ρ ύ θμιση γωνίας ( βλ . σχήμα H). Ό ταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται , προστατε ύ ετε τις επαφές της μπαταρίας . Ασ ύ νδετα μετ...
  • Seite 79: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    JS 18.0-EC Αποσυναρμολ ό γηση : οιηθεί και να απενεργοποιηθεί , εφ ό σον πιεστε Ό ταν η μηχανή είναι απενεργοποιημένη , ί ο διακ ό πτης LED (1). αφαιρέστε την πριονολάμα και αφαιρέστε Η λυχνία LED έχει λειτουργία μνήμης και αποθη...
  • Seite 80 JS 18.0-EC Τοποθετήστε την καλή πλευρά του υλικο ύ προ Θέση Κοπτική δράση Εφαρμογές ς τα κάτω και ασφαλίστε το σε πάγκο με μέγγεν Για κοπή μαλακο ύ χά η ή στερε ώ στε το με σφιγκτήρες . Σχεδιάστε γρ...
  • Seite 81 Σχεδιαγράμματα σε ανεπτυγ µ ένη µ ορφή και λί στες ανταλλακτικ ώ ν διατίθενται στον δικτυακ ό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! μας τ ό πο www.flex-tools.com Ποτέ μη χρησιμοποιείτε την λεπίδα κοπής ξ ύ λ ου για να κ ό ψετε μέταλλα . Σε αντίθετη περίπτ...
  • Seite 82: Δήλωση Συμμ Ό Ρφωσης

    EN 62841 σ ύ μφωνα με τις διατάξεις των ο δηγι ώ ν 2014/30/ ΕΕ , 2006/42/ ΕΚ , και 2011/65/ ΕΕ . Αρμ ό δια για τα τεχνικά έγγραφα : FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, Γερμανία...
  • Seite 83 JS 18.0-EC Bu kılavuzda kullanılan semboller fayans ve karoları kesmek için, düz veya eğri kesimler için, uygun aletlerle birlikte kullanım için UYARI! Oyma testeresi için güvenlik uyarıları Yaklaşan tehlikeyi belirtir. Bu uyarının dikkate alınmaması ölüm veya ağır yaralanmalara Kesme aksesuarının gizli kablolara veya neden olabilir.
  • Seite 84: Teknik Özellikler

    JS 18.0-EC olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu, UYARI! toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma Elektrikli alet üzerinde herhangi bir çalışma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir. Operatörü yapmadan önce pili çıkarın. aşağıdaki gibi titreşim etkilerinden korumak Aleti çalıştırmadan öncel için ek güvenlik önlemleri belirleyin: aletin ve Oyma testeresini ambalajından çıkarın ve eksik...
  • Seite 85 JS 18.0-EC Ayak Yiv Açısının Ayarlanması ihtiyaçlara uyarlar ve kullanım ömrünü uzatırlar. Altıgen anahtarı ayaktan çıkarın (bkz. şekil G). Demonte etme: Kesme açısını ayarlamak için Makine kapalı olduğunda testere Aleti baş aşağı ters çevirin. bıçağını çıkarın ve doğrudan uyarlama Ayağı sabitleyen altıgen vidayı altıgen plakasından çıkarın (bkz.
  • Seite 86 JS 18.0-EC DİKKAT: Hız ayar düğmesi En iyi ayarı tespit etmek için önce her zaman Alet hızı hız ayar düğmesini çevirerek hurda malzemede deneme kesimi yapın. dilediğiniz gibi ayarlanabilir. En yüksek hızı 5’te Tem yörüngesel eyleme erişmek için bıçak ve en düşük hızı 1’de elde edersiniz. Kesilecek dümdüz ileri bakıyor olmalıdır, bıçağın sırtı...
  • Seite 87 JS 18.0-EC kullanın. Mastarı kesilecek çizgiye paralel bir Daha kolay kesmek için bıçağı bir parça kesme yerden sıkıştırın ve testere ayağının yanı ile yağı ile veya çelik keserken kesme yağı ile durulayın. yağlayın. Ya a) önce ilk kesim yerini işaretleyin ve işareti İnce metal iki parça ahşabın arasına...
  • Seite 88: Uygunluk Beyanı

    ürünün aşağıdaki standartlara veya normatif dokümanlara uygun olduğunu beyan ederiz: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU direktiflerinin düzenlemelerine uygun olarak EN 62841. Teknik dokümanlardan sorumlu: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Sorumluluktan muafiyet Üretici ve temsilcisi, ürünün veya kullanılamaz...
  • Seite 89 JS 18.0-EC Symbole używane w niniejszej i tylko, gdy jest ona w pełni sprawna. Usterki mające wpływ na bezpieczeństwo instrukcji należy naprawiać natychmiast. Przeznaczenie OSTRZEŻENIE! Wyrzynarka została zaprojektowana Oznacza bezpośrednie zagrożenie. do użytku komercyjnego w przemyśle i Zignorowanie tego ostrzeżenia może handlu, doprowadzić...
  • Seite 90 środki ostrożności zabezpieczające Więcej informacji o wyrobach producenta operatora przed skutkami drgań, takie jak np. znaleźć można na stronie www.flex-tools.com. trzymanie narzędzia i akcesoriów, dbałość o OSTRZEŻENIE! ciepło dłoni, organizacja pracy itp.
  • Seite 91 JS 18.0-EC Zakładanie i zdejmowanie OSTROŻNIE! brzeszczotu Podczas przecinania ozdobnych fornirów, tworzyw itp. należy używać osłony stopy. OSTRZEŻENIE! Chroni ona delikatne lub podatne na Przed regulacją lub zakładaniem części należy uszkodzenie powierzchnie przed zniszczeniem. zawsze najpierw wyłączyć narzędzie i wyjąć z Należy ją...
  • Seite 92 JS 18.0-EC Demontaż: Wystarczy otworzyć zatrzask (patrz 1. W tabeli poniżej podano zalecane rysunek Q) i wysunąć przezroczystą osłonę do przodu. ustawienia prędkości w zależności od rodzaju przecinanego materiału. Optymalna prędkość Króciec do podłączania odkurzacza może być jednak inna, np. z uwagi na grubość...
  • Seite 93 JS 18.0-EC popchnąć wyrzynarkę w stronę elementu w Do cięcia drewna i Ruch orbitalny kierunku cięcia. Stopniowo zwiększać prędkość sklejki. Do szybkiego w średnim cięcia. Ciąć tuż przy linii (chyba że chce się cięcia aluminium i zakresie zostawić miejsce na wygładzenie papierem miękkiej stali.
  • Seite 94 Nie należy wykonywać cięć wgłębnych w można w katalogach producenta. powierzchniach metalowych. Rysunki rozstrzelone i listy części zamiennych Cięcie metalu znaleźć można na naszej stronie: www.flex- tools.com OSTRZEŻENIE! Nigdy nie wolno używać brzeszczotu do drewna Informacje dotyczące utylizacji do piłowania metali. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić...
  • Seite 95: Deklaracja Zgodności

    Norma EN 62841 zgodna z postanowieniami Dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. Podmiot odpowiedzialny za dokumentację techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Wyłączenia odpowiedzialności Producent i jego przedstawiciel nie ponoszą...
  • Seite 96 JS 18.0-EC A jelen kézikönyvben használt A biztonságot veszélyeztető hibákat azonnal meg kell javítani. szimbólumok Rendeltetésszerű használat A dekopírfűrész a következő alkalmazási FIGYELMEZTETÉS! területekre lett tervezve: Közelgő veszélyt jelez. A jelzés figyelmen kívül ipari és kereskedelmi használatra, hagyása halált vagy különösen súlyos sérülést fém, műanyag és faanyag fűrészelésére,...
  • Seite 97 állapotban nincs használatban. Ez jelentősen A gyártó további termékeiről további megnövelheti a teljes munkaidő alatti kitettségi információkat talál a www.flex-tools.com oldalon. szintet. Azonosítson be további biztonsági FIGYELMEZTETÉS! intézkedéseket, amelyek a kezelő rezgéstől Vegye ki az akkumulátort, mielőtt a való...
  • Seite 98 JS 18.0-EC Majd a fedőlap hátsó részének illesztése, A fűrészlap berakása: Tolja be a fűrészlapot (a fogazatával a vágási végül bepattintása következik. irány felé nézve) a szerszám nélküli fűrészlap (Lásd a J ábrát) tartón található nyílásba, amíg csak tudja. Szétszerelés: (Lásd az E ábrát)
  • Seite 99 JS 18.0-EC pattintsa a középső illesztési pontot a talp Ha a sebességbeállító tárcsa A állásban van, a alján lévő vájatba (lásd az R ábrát), majd terhelés nélküli rezgés csökkentése érdekében húzza hátrafelé a porszívócsövet, a szerszám automatikusan csökkenti a terhelés illessze az elülső...
  • Seite 100 JS 18.0-EC A teljes körpálya-művelet eléréséhez a vágjon lassan, így a fűrészlap keresztülvághat fűrészlapnak egyenesen előre kell néznie, a szemcséken. Így pontos vágást végezhet és a hátuljának nyugalomban kell lennie a megakadályozza, hogy a fűrészlap letérjen a terelőhenger vájatában, és a talpnak előrefelé...
  • Seite 101 és polírozási segédeszközöket a gyártó normatív dokumentumoknak: katalógusaiban talál. EN 62841 összhangban a 2014/30/EU, Robbantott ábrák és alkatrészlisták a 2006/42/EK, 2011/65/EU irányelvekkel. honlapunkon is találhatók: www.flex-tools.com A műszaki dokumentumokért felelős: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Seite 102 JS 18.0-EC 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Felelősség alóli mentesség A gyártó és képviselője nem vállal felelősséget a termék vagy egy használhatatlan termék által okozott működési zavar miatti semmilyen kárért és elvesztett nyereségért. A gyártó és képviselője nem vállal felelősséget semmilyen kárért, amelyet a szerszámgép helytelen...
  • Seite 103 JS 18.0-EC Symboly použité v této příručce pro řezání kovů, plastů a dřeva, pro řezání dlaždic a keramiky, pro rovné a zakřivené řezy, VAROVÁNÍ! pro použití s vhodnými nástroji. Označuje hrozící nebezpečí. Nedodržení Varování pro práci s přímočarou tohoto upozornění může mít za následek smrt nebo mimořádně...
  • Seite 104 Pokud je nářadí vypnuto, nástroj ještě chvíli běží. vypnuto nebo kdy běží, ale není ve skutečnosti Další informace o výrobcích výrobce naleznete používáno. Díky tomu může být výrazně na webových stránkách www.flex-tools.com. snížena úroveň expozice v rámci celé pracovní VAROVÁNÍ! doby. Identifikujte další bezpečnostní opatření k Před prováděním jakýchkoli prací...
  • Seite 105 JS 18.0-EC VAROVÁNÍ! se zlepšila kvalita řezání (viz Obr. N). Když je vložena adaptační deska, existují Při vyjímání pilového řetězu vždy používejte dvě mezní polohy, které odpovídají ochranné rukavice!! Pilový řetěz je ostrý a po různým pozicím karty a přizpůsobují se delším používání...
  • Seite 106 JS 18.0-EC Je-li stroj vybaven baterií, lze LED rozsvěcovat Maximální Pro rychlé řezání a zhasínat, pokud je stisknut spínač LED (1). orbitální akce dřeva a překližky LED světlo má funkci paměti s uložením POZNÁMKA: posledního nastavení. Vždy nejprve určete nejlepší nastavení pomocí...
  • Seite 107 JS 18.0-EC Řezání s použitím rovnací latě Pro snazší řezání namažte čepel kouskem řezného vosku, pokud je k dispozici, nebo řezným olejem při Pokud je to možné, používejte vždy čepel pro řezání oceli. hrubé řezy. Upněte rovnací lať na obrobek Tenký...
  • Seite 108: Prohlášení O Shodě

    že výrobek popsaný v části „Technické specifikace“ splňuje následující normy nebo normativní dokumenty: EN 62841 v souladu s předpisy směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Za technické dokumenty zodpovídá: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vyloučení...
  • Seite 109 JS 18.0-EC Symboly použité v tomto návode na rezanie kovov, plastov a dreva, na rezanie dlaždíc a keramiky, pre priame a zakrivené rezy, VAROVANIE! na použitie s vhodným náradím. Označuje hroziace nebezpečenstvo. Bezpečnostné upozornenia pre Nedodržanie tohto upozornenia môže mať...
  • Seite 110 JS 18.0-EC počas celého pracovného obdobia. Na presný Návod na obsluhu odhad vibračného zaťaženia by sa mali zvážiť aj časy, počas ktorých sa elektrické náradie POZNÁMKA vypne alebo dokonca beží, ale v skutočnosti Keď je náradie vypnuté, nástroj ešte chvíľu beží...
  • Seite 111 JS 18.0-EC základovej dosky pozdĺž štrbiny (v určitej Postup odstránenia pílového listu: Otočte beznástrojovú rukoväť na výmenu vzdialenosti od pílového listu). pílového listu a vyberte pílový list (pozrite si Pri prvom použití adaptačnej dosky vložte obrázok F). pílový list a zapnite, zarovnajte povrch Uvoľnite beznástrojovú...
  • Seite 112 JS 18.0-EC Funkcia pravého a ľavého tlačidla je Optimálne nastavenie rezania do kruhu pre rovnaká. príslušnú aplikáciu je možné zistiť pomocou praktického otestovania. Uplatňujú sa tieto LED kontrolka odporúčania: Vaše náradie je vybavené LED kontrolkou umiestnenou na prednej strane nástroja.
  • Seite 113 JS 18.0-EC POZNÁMKA: Nakreslite čiary rezu alebo vzory na stranu materiálu, ktorá smeruje ku vám. Položte Neodporúčame ponorné rezanie s lupienkovým prednú hranu základovej dosky píly na listom. obrobok a pílový list nasmerujte na čiaru rezu. Ak chcete urobiť ostré rohy, režte až do rohu, Priamočiaru pílu pevne uchopte, zapnite a...
  • Seite 114: Vylúčenie Zodpovednosti

    Vyhlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické špecifikácie“ zodpovedá nasledujúcim normám alebo normatívnym dokumentom: EN 62841 v súlade s predpismi smerníc 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Zodpovedný za technické dokumenty: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Seite 115 JS 18.0-EC Simboli koji se koriste u ovom za komercijalnu upotrebu u industriji i trgovini, priručniku za piljenje metala, plastike i drveta, za piljenje pločica i keramike UPOZORENJE! za ravne i zakrivljene rezove, Označava moguću opasnost. Nepoštivanje za upotrebu uz prikladne alate ovog upozorenja može rezultirati smrću ili vrlo...
  • Seite 116 JS 18.0-EC električni alat isključuje ili radi ali se ne koristi. UPOZORENJE! To može značajno smanjiti razinu izloženosti Izvucite bateriju prije bilo kakvog rada na tijekom cijelog radnog razdoblja. Utvrdite električnom alatu. dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika Prije uključivanja električnog alata od djelovanja vibracija, kao što su: održavanje...
  • Seite 117 JS 18.0-EC Podešavanje kuta kosine stope Kada je umetnuta ploča za podešavanje, postoje dva granična položaja koji Izvadite imbus ključ iz stope (pogledajte sliku G). odgovaraju različitim položajima Podešavanje kuta rezanja jezičaka i mogu se prilagoditi različitim Preokrenite alat na drugu stranu.
  • Seite 118 JS 18.0-EC LED svjetlo automatski će se uključiti laganim Za rezanje mekanog Mali orbitalni pritiskom okidačke sklopke prije pokretanja čelika, aluminija i alata. Uključit će se približno 10 sekundi nakon tvrdog drveta otpuštanja okidačke sklopke. Za rezanje drveta i Ako je stroj opremljen baterijskim modulom, Srednji šperploče.
  • Seite 119 JS 18.0-EC metal. U protivnom može doći do teških škripac ili stezaljke kako bi izrađevina ostala tjelesnih ozljeda. stabilna. Nemojte siliti pilu ili će zubi na listu strugati, zbog čega list može puknuti. Neka pila Pritegnite materijal prilikom rezanja metala.
  • Seite 120: Izjava O Sukladnosti

    EN 62841, u skladu s odredbama direktiva 2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2011/65/EU. Odgovornost za tehničke dokumente: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Seite 121 JS 18.0-EC Simboli, uporabljeni v teh Predvidena uporaba Vbodna žaga je zasnovana navodilih za komercialno uporabo v industriji in trgovini; OPOZORILO! za žaganje kovine, plastike in lesa; Označuje grozečo nevarnost. Neupoštevanje za žaganje ploščic in keramike; tega opozorila lahko privede do izgube življenja za ravne in ukrivljene reze;...
  • Seite 122 čas. orodje izklopljeno ali celo obratuje, vendar ga Če želite izvedeti več o izdelkih proizvajalca, ne uporabljate. To pa lahko znatno zmanjša obiščite spletno mesto www.flex-tools.com. raven izpostavljenosti v celotnem delovnem OPOZORILO! času. Poskrbite za ustrezne dodatne varnostne Preden pričnete uporabljati električno orodje,...
  • Seite 123 JS 18.0-EC OPOMBA: Prilagoditvena plošča Ko vstavite rezilo žage, mora biti hrbtna stran Namestitev: rezila naslonjena na utor vodilnega valja. Prilagoditveno ploščo vstavite od sprednjega dela noge približno na OPOMBA: razdalji vzdolž reže (določena razdalja od Orodje sprejema najpogosteje razpoložljiva rezila žage).
  • Seite 124 JS 18.0-EC Vklop in izklop Nastavitve za orbitalno delovanje Vklop: stikalni gumb potisnite naprej in Orodje je opremljeno s štirimi nastavitvami za sprostite. orbitalno delovanje za optimalno prilagajanje Izklop: stikalni gumb potisnite naprej in hitrosti, zmogljivosti, vzorcu žaganja in sprostite.
  • Seite 125 JS 18.0-EC ali varnostna očala s stransko zaščito. Če Zaženite motor in nato zelo postopoma spustite se pri delu proizvaja veliko prahu, nosite tudi rezilo, medtem ko držite konico noge na protiprašno masko. obdelovancu. Ko se rezilo dotakne obdelovanca, nadaljujte s pritiskom na konico nogo žage OPOZORILO! in počasi vrtite žago kot tečaj, dokler rezilo...
  • Seite 126 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. kompresorjem. Za tehnično dokumentacijo je odgovorno Nadomestni deli in nastavki podjetje: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Če želite izvedeti več o drugih nastavkih, Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr zlasti o orodjih in nastavkih za vbodne žage, si oglejte prodajno gradivo proizvajalca.
  • Seite 127 JS 18.0-EC Simboluri utilizate în acest Utili zarea î n scopul destinat manual Ferăstrăul a fost proiectat pentru utilizare comercială în industrie și AVERTISMENT! comerț, Implică pericol iminent. Nerespectarea acestui pentru tăierea metalului, a plasticului și a avertisment poate duce la moarte sau la lemnului, vătămări extrem de grave.
  • Seite 128 în cadrul perioadei totale de lucru. Identifica ț i Pentru informa ț ii suplimentare asupra produselor măsuri suplimentare de protec ț ie pentru fabricantului, vizita ț i www.flex-tools.com. a proteja operatorul de efectele vibra ț iilor AVERTISMENT! precum: între ț ine ț i scula ș i accesoriile, păstra ț i Scoateţi acumulatorul înainte de a executa...
  • Seite 129 JS 18.0-EC OBSERVA Ț IE: Placa adaptoare Când introduce ț i pânza, dosul acesteia trebuie Instalarea: să intre în canelura rolei de ghidare. Instala ț i placa adaptoare începând cu OBSERVA Ț IE: partea din fa ț ă a tălpii, la distan ț ă de fantă...
  • Seite 130 JS 18.0-EC Pornirea ș i oprirea pentru patru mi ș cări orbitale, pentru o cât mai optimă adaptare la viteza de tăiere, la Pornirea: împinge ț i întrerupătorul înainte capacitatea de tăiere, modelul tăierii ș i la ș i elibera ț i-l.
  • Seite 131 JS 18.0-EC praf. Dacă operaţia produce praf, purtaţi şi o înainte astfel încât muchia frontală tălpii să se mască de protec ț ie împotriva prafului. sprijine pe piesa de prelucrat, fără ca pânza să AVERTISMENT! pătrundă în piesă. Porni ț i motorul, după care coborâ ț i u ș or pânza Pentru a evita pierderea controlului ș...
  • Seite 132: Declaraţie De Conformitate

    ■ Cură ț a ț i periodic interiorul carcasei ș i 2011/65/UE. motorul cu aer comprimat uscat. Responsabil pentru documentele tehnice: FLEX- Piese de schimb ș i accesorii Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse Pentru alte accesorii, în special scule ș i 15, D-71711 Steinheim/Murr accesorii de ferăstrău, consulta ț...
  • Seite 133: Шум И Вибрации

    JS 18.0-EC Символи използвани в това рък Прободният трион може да бъде използван само оводство по предназначение , в перфектно работно състояние . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Неизправности , които намаляват безопасно Означава непосредствена опасност . Неспаз стта , трябва да бъдат ремонтирани незабав...
  • Seite 134 JS 18.0-EC Преглед ( виж фигура А ) ВНИМАНИЕ ! Посочените измервания се отнасят за нови е Изброяването на характеристиките на продукт лектрически инструменти . Ежедневната упо а се отнася за илюстрацията на машината на г треба причинява промяна на стойностите на...
  • Seite 135 JS 18.0-EC ВНИМАНИЕ ! ато използвате скалата (0°или 45° ), ко ято е маркирана върху скобата на осн Когато устройството не е в употреба , защит овата . ете контактите на батерията . Свободни мет Кракът има назъбвания на 0° и 45° ( на...
  • Seite 136: Включване И Изключване

    JS 18.0-EC и се адаптират към различни потребност Когато машината е оборудвана с акумулато и и удължават експлоатационния живот . рна батерия , LED може да се включва и изк Демонтаж : лючва с натискането на LED превключвател Когато машината е изключена , снем...
  • Seite 137 JS 18.0-EC достигнал пълната желана скорост , преди д Режещо дейс Позиция Приложения а го допрете в детайла . твие Поставяйте лицевата страна на материала н За рязане на мека с адолу и го затягайте в стиска или го закрепв...
  • Seite 138 Чертежи в разглобен вид и списъци на резе ни повърхности . рвните части можете да намерите на домаш Рязане на метал ната страница : www.flex-tools.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Информация за изхвърляне Не използвайте никога нож рязане на дърв о , за да режете метали . Неизпълнение на т...
  • Seite 139: Декларация За Съответствие

    вни документи : EN 62841 в съответствие с регулациите на директиви 2014/30/ ЕС , 2006/42/ ЕО , 2011/65/ ЕС . Отговорен за техническите документи : FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Освобождаване...
  • Seite 140: Шум И Вибрация

    JS 18.0-EC Условные обозначения , испол угое имущество могут быть повреждены . Лобзик может использоваться только ьзуемые в данном руководстве по назначению и в идеальном рабочем состоянии . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Неисправности , которые влияют на безопасн Обозначает угрожающую опасность . Несобл...
  • Seite 141 JS 18.0-EC Обзор ( см . Рис . A) ВНИМАНИЕ ! Указанные измерения относятся к новым эле Нумерация частей устройства относится к илл ктроинструментам . Ежедневное использован юстрациям устройства на странице схем . ие приводит к изменению значений шума и в...
  • Seite 142 JS 18.0-EC ВНИМАНИЕ ! наклоните его под нужным углом (0° и ли 45° ), используя шкалу (0° или 45° ), Когда устройство не используется , закрыва которая указана на кронштейне основа йте контакты аккумулятора . Металлические ния . предметы могут замкнуть контакты , в резул...
  • Seite 143: Включение И Выключение

    JS 18.0-EC Демонтаж : Светодиодная подсветка имеет функцию па Выключите устройство , извлеките п мяти с сохранением последней настройки . ильное полотно и пластину - адаптер Регулятор скорости ( см . Рис . O). Скорость инструмента можно плавно регули Прозрачная крышка...
  • Seite 144 JS 18.0-EC о линии разреза основание плоско прилегал Для резки мягкой ст Слабый орби о к заготовке . Постепенно увеличивайте ско али , алюминия и тв тальный ход рость резки , ведя полотно вблизи линии ( е ердой древесины .
  • Seite 145 JS 18.0-EC Обслуживание и уход ет заготовку , а основание не опустится плос ко на заготовку . Ведите инструмент вперед по линии разреза . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! ПРИМЕЧАНИЕ . Перед выполнением любых работ по обслуж Не рекомендуется выполнять погружной раз иванию электроинструмента извлекайте акк...
  • Seite 146: Декларация Соответствия

    тандартам или нормативным документам : стандарт EN 62841 в соответствии с треб ованиями директив 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Ответственный за техническую документа цию : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Отказ от ответственности...
  • Seite 147 JS 18.0-EC Kasutusjuhendis kasutatud kaubanduslikuks/tööstuslikuks kasutamiseks, sümbolid metalli, plastiku ja puidu saagimiseks, plaatide ja keraamika saagimiseks, HOIATUS! sirgete ja kaardus lõigete tegemiseks, Viitab ähvardavale ohule. Selle hoiatuse kasutamiseks koos asjakohaste eiramine võib põhjustada surma või äärmiselt tööriistadega raskeid vigastusi. Tikksae turvahoiatused ETTEVAATUST! Hoidke tööriista ainult isoleeritud...
  • Seite 148 JS 18.0-EC võib kokkupuute taset kogu tööperioodi jooksul Originaalkasutusjuhendi tõlge oluliselt suurendada. Vibratsioonikoormuse täpseks hindamiseks tuleb arvestada ka selle MÄRKUS ajaga, kui elektritööriist on välja lülitatud või ise- Elektritööriista väljalülitamisel jääb see väheseks gi kui see töötab, aga seda tegelikult ei kasuta- ajaks veel pöörlema.
  • Seite 149 JS 18.0-EC sisestage see ava juurest (vt. joon. M) Saetera eemaldamiseks Keerake tööriistavaba teravahetuse käepidet ja nii, et saetera saeb reguleeriva plaadi eemaldage saetera. (vt. joon. F) keskjoont. Vabastage tööriistavaba teravahetuse käepide. Reguleerivasse plaati tekib ava, millesse HOIATUS! saetera ideaalselt mahub ning see parandab lõikekvaliteeti (vt.
  • Seite 150 JS 18.0-EC LED tuli süttib automaatselt, kui vajutate kergelt Asend Lõikamine Rakendused lülitit enne tööriista töölehakkamist. See lülitub Karastamata automaatselt välja umbes 10 sekundit pärast terase, roostevaba päästiku vabastamist. Sirgjooneline terase ja plastiku Kui seadmel on akuplokk, siis saab LED tuld lõikamine...
  • Seite 151 JS 18.0-EC MÄRKUS! jäävale küljele. Pange sae tugijala eesmine serv toorikule ja joondage tera potentsiaalse Me ei soovita teostada sukelduslõikamist lõikejoonega. Hoidke tikksaagi kindlalt, lülitage tikksaelehega. see sisse ja avaldage sellele survet nii, et sae Teravate nurkade tegemiseks lõigake kuni tugijalg on vastu töödeldavat toorikut.
  • Seite 152 Varuosad ja tarvikud nõuetega. Teavet teiste tarvikute, eriti tööriistade ja tikksae Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutab: tarvikute kohta leiate tootja kataloogidest. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Suurendatud joonised ja varuosade nimekirjad on leitavad meie kodulehel: www.flex-tools.com Kõrvaldamise teave HOIATUS! Muutke kasutuskõlbmatu elektritööriist...
  • Seite 153 JS 18.0-EC Simboli utilizzati in questo Destinazione d’uso Questo seghetto alternativo è progettato: manuale per l’uso in ambito industriale e commerciale; AVVERTENZA! per tagliare metallo, plastica e legno; Indica un pericolo imminente. Il mancato per tagliare piastrelle e ceramica; rispetto di questa avvertenza comporta il rischio per eseguire tagli dritti e curvi;...
  • Seite 154 Per ulteriori informazioni sui prodotti del costruttore, lavoro complessivo. Adottare ulteriori misure visitare il sito web www.flex-tools.com. di sicurezza per proteggere l’operatore dagli AVVERTENZA! effetti delle vibrazioni, ad esempio mantenere Rimuovere la batteria prima di effettuare l’utensile e gli accessori in buone condizioni,...
  • Seite 155 JS 18.0-EC Tirare la lama verso il basso per assicurarsi Disassemblaggio che sia bloccata saldamente. Per prima cosa, rimuovere le due linguette sulla parte posteriore della copertura NOTA (figura K). Durante l’inserimento della lama, la parte Quindi sollevare la parte posteriore posteriore della lama deve essere inserita nella della base fino a un angolo di 30°...
  • Seite 156 JS 18.0-EC Il tubo di aspirazione può essere installato Materiale da tagliare Numero sulla rotella sia sul lato destro che sul latro sinistro, Legno per adattarsi alle diverse angolazioni della Acciaio dolce base. Acciaio inox Disassemblaggio Alluminio Allentare la vite e spingere il tubo di...
  • Seite 157 JS 18.0-EC Suggerimenti per il taglio guida sul segno e parallelamente alla linea di taglio. Durante il taglio, mantenere la base AVVERTENZA! dell’utensile a filo contro la guida e appoggiata Prima di inserire la batteria nell’utensile, sul materiale. verificare che l’interruttore funzioni...
  • Seite 158 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. ■ Pulire l’interno dell’involucro e il motore con Responsabile dei documenti tecnici: aria compressa. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Parti di ricambio e accessori Ulteriori accessori, in particolare per utensili e seghetti alternativi, sono disponibili nei cataloghi del costruttore.
  • Seite 159 JS 18.0-EC Šajā rokasgrāmatā izmantotie Paredzētā lietošana Finierzāģis ir paredzēts: apzīmējumi komerciālai izmantošanai rūpniecībā un tirdzniecībā; BRĪDINĀJUMS! metāla, plastmasas un kokmateriāla Norāda par iespējamu apdraudējumu. Šī zāģēšanai; brīdinājuma neievērošana var izraisīt nāvi vai flīžu un keramikas materiālu griešanai; ļoti smagus ievainojumus.
  • Seite 160 JS 18.0-EC Tās var arī lietot iepriekšējai vibrāciju iedarbības Akumulatora atbrīvošanas poga novērtēšanai. Deklarētais vibrācijas emisijas Litija jonu akumulators (2,5 Ah vai 5,0 Ah) līmenis atspoguļo vērtības instrumentam LED apgaismojums paredzētās lietošanas laikā. Tomēr, ja Rokturis asmens nomaiņai bez instruments tiek izmantots citiem pielietojumiem un kopā...
  • Seite 161 JS 18.0-EC Pēc tam ir jāsalāgo plāksnes aizmugurējā Zāģa asmens uzstādīšana. Ievietojiet asmeni (zobi vērsti griešanas daļa un jānofiksē. (Skatīt J attēlu) virzienā) roktura asmens nomaiņai paredzētajā Demontāža. rievā tik dziļi, cik iespējams. (skatīt E attēlu) Vispirms ir jāatbrīvo abas plates Pavelciet aiz asmens, lai pārliecinātos, vai tas...
  • Seite 162: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    JS 18.0-EC Iespiediet vakuuma cauruli virzienā uz ātrumu bez slodzes, lai samazinātu vibrāciju aizmuguri un salāgojiet priekšējo skrūvi ar līmeni bezslodzes apstākļos. Kad instruments skrūves caurumu uz pamatnes, pēc tam ir noslogots, instrumenta ātrums sasniedz pieskrūvējiet vakuuma cauruli augstāko vērtību.
  • Seite 163 JS 18.0-EC Lai sasniegtu pilnu orbitālās griešanas ātrumu, Vispirms vai nu a) atzīmējiet griezuma līniju un asmenim jābūt vērstam taisni uz priekšu, pēc tam novietojiet lineālu paralēli, ievērojot tādu asmens aizmugurējai daļai jāatrodas veltnīša pašu attālumu kā starp asmeni un pamatnes rievā, un pamatnei jābūt novietotai līdz galam.
  • Seite 164 ■ Regulāri izpūtiet korpusa iekšpusi un motoru Par tehnisko dokumentāciju atbildīgais: ar sausu saspiesto gaisu. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Rezerves daļas un piederumi Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Informācija par citiem piederumiem, joīpaši instrumentiem un finierzāģa palīglīdzekļiem, pieejama ražotāja katalogos.
  • Seite 165 JS 18.0-EC ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫القطع بأسالك مخفية. قد يتالمس ملحق القطع مع سلك‬ ‫تيار »جا ر ٍ«، وهو ما يجعل األجزاء المعدنية المكشوفة‬ ‫باآللة »مكهربة« ويتسبب في إصابة م ُش غ ّل اآللة بصدمة‬ !‫تحذير‬ .‫كهربائية‬ ‫يشير إلى وجود خطر وشيك. عدم مراعاة هذا التحذير قد‬...
  • Seite 166 JS 18.0-EC ‫المواصفات الفنية‬ ‫مالحظة‬ ‫البطاريات ال تكون مشحونة بالكامل عند استالمها. قبل‬ B ‫انظر الشكل‬ ‫التشغيل للمرة األولى، اشحن البطاريات بالكامل. راجع‬ .‫دليل تشغيل الشاحن‬ :‫معلومات البطارية‬ ‫تركيب/استبدال البطارية‬ AP18.0 AP18.0 ‫اضغط على البطارية المشحونة 7 إلى داخل اآللة‬...
  • Seite 167 JS 18.0-EC .‫)0 أو 54 درجة( الموجود على دعامة القاعدة‬ ‫ادفع أنبوب الشفط للخلف، وقم بمحاذاة المسمار‬ – ‫القدم بها سن تثبيت عند الزاويتين 0 و54 درجة‬ – ‫األمامي مع فتحة المسمار الموجودة بالقدم، واربط‬ ‫)يمكن اإلمالة لليسار أو اليمين( لضبط الزاوية‬...
  • Seite 168 JS 18.0-EC :‫يمكن ضبط الحركة المدارية باستخدام رافعة التحكم‬ ‫بتشغيله، واضغط ألسفل لجعل قدم المنشار مستوية‬ ‫على سطح العمل أثناء دفعك للمنشار ببطء في القطعة‬ ‫يمكن تحديد الضبط المثالي للحركة المدارية بحسب‬ ‫المراد قطعها في اتجاه القطع. ارفع سرعة القطع‬...
  • Seite 169 ‫ وف ق ًا للوائح التنظيمية للتوجيهات‬EN 62841 !‫تحذير‬ . 2014/30/EU,2006/42/EC ,2011/65/EU ‫اخلع البطارية قبل إجراء أي أعمال على اآللة العاملة‬ ‫:ةينفلا تادنتسملا نع ةلوؤسملا ةهجلا‬ .‫بالطاقة‬ FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ‫التنظيف‬ – ‫نظف اآللة والشبكة الموجودة في الجانب األمامي‬ ■...
  • Seite 170 Flex-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Tel. +49(0) 7144 828-0 +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com...

Inhaltsverzeichnis