Herunterladen Diese Seite drucken

Orion plus HGA-350-1/0 Aufbauanleitung Seite 3

Großfachregale

Werbung

Montage der Großfachregale mit Spanplatte
Montage des rayonnages à grands compartiments avec fonds en panneau de copeaux
Montage van de grootvakstellingen voorzien van spaanplaat
Assembly of the large shelves with chipboard panel
Abb. 4
7
7
Abb. 5
7
9
Abb. 7
Anordnung der Unterzüge
Positionnement des renforcements de châssis
Indeling en plaatsing van de onderslagprofielen
Position of the support beams
1/1
8
8
8
8
75
1/3
1/3
1/3
75
1500 / 2000 mm
Spanplatte
6
7
Panneau de copeaux
Spaanplaat
Chipboard panel
Unterzug
8
9
Renforcement de châssis
Onderslagprofiel
Support bar
6
8
6
8
Abb. 6
8
7
1/1
8
8
8
8
75
1/2
1/2
150
1/2
2250 / 2500 mm
Großfachtraverse
Traverse pour grands compartiments
Ligger
Large shelf cross-arm
Sicherungsstift
Cheville de fixation
Bevestigingspen
Securing pin
D
F
NL
GB
Zwei Stützrahmen im Traversenabstand aufstellen. Die Großfachtraversen
D
paarweise einhängen und mit Sicherungsstiften sichern (Abb. 5).
Die Unterzüge in die Großfachtraversen einlegen (Abb. 6).
Für Großfachregale mit Spanplatte werden die Unterzüge wie in Abb. 7
angeordnet.
Anschließend die Spanplatte auf die Unterzüge auflegen.
Die zulässige Feldlast ist abhängig von der Anordnung der
Großfachtraversen! Die größte Gefachhöhe im Regalfeld ist für die zulässi-
ge Feldlast maßgebend (s. Seite 5).
Mettre en place 2 châssis d'appui à distance de traverse. Accrocher par paires
F
les traverses pour grands compartiments et les sécuriser à l'aide des chevilles
de fixation (fig. 5).
Accrocher les renforcements de châssis sur les traverses pour grands compar-
timents (fig. 6).
Pour les rayonnages à grands compartiments avec fonds en panneau
de copeaux, les renforcements de châssis sont répartis comme indiqué sur
la figure 7.
Poser ensuite les panneau de copeaux sur les renforcements de châssis.
La charge autorisée pour le rayonnage dépend du positionnement
des traverses pour grands compartiments! La plus grande hauteur de
compartiment du rayonnage est déterminante pour la charge du rayonnage
autorisée (voir page 5).
NL
Twee jukken in een onderlinge afstand ter lengte van de liggers opstellen. De
liggers per paar inhaken en met borgpennen borgen (afb. 5).
De onderslagprofielen in de liggers inhaken (afb. 6).
Voor grootvakstellingen voorzien van spanplaat worden de onderslag-
profielen zoals weergegeven in afb. 7 aangebracht.
Aansluitend de spaanplaten op de onderslagprofielen plaatsen.
De toelaatbare veldbelasting is afhankelijk van de plaatsing van de
liggers! De grootste vakhoogte in het stellingveld is maatgevend voor de
toelaatbare veldbelasting (zie bladzijde 5).
1/1
8
8
Install two support frames at cross-arm intervals. Hook in the large shelf cross-
GB
1/2
75
arms by the pair (Fig. 4) and secure with lockin pins (Fig. 5).
Hook the support bars into the large shelf cross-arms (Fig. 6).
For large shelves with chipboard panels, the support beams are positio-
ned as shown in Fig. 7.
Then place the chipboard panel onto the support beams.
The permissible bay load depends on the position of the large shelf
cross-arms! The largest shelf height in the rack field is decisive for the per-
missible bay load (see page 5).
Aufbauanleitung
Notice de Montage
Handling voor montage
Assembly instruction
3

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Orion plus HGA-350-1/0