Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Action Clima CR13

  • Seite 2 TERMOSTATO A DISPLAY PER FAN COIL CON USCITA VENTILATORE 0 .. 10V FAN COIL CONTROLLER WITH DISPLAY AND 0..10V OUTPUT THERMOSTAT MIT BILDSCHIRM FÜR FAN-COIL MIT AUSGANG FÜR VENTILATOR 0 .. 10V THERMOSTAT AVEC ECRAN POUR VENTILO-CONVECTEURS ET SORTIE VENTILATEUR 0 .. 10V TERMOSTATO CON DISPLAY PARA FAN COIL CON SALIDA VENTILADOR 0 ..
  • Seite 3: Garanzia

    GARANZIA Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si riserva il diritto di apportare modi!che a dati tecnici e prestazioni senza preavviso. Il consumatore è garantito contro i difetti di conformità del prodotto secondo la Direttiva Europea 1999/44/ nonché...
  • Seite 4 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / AUFSTELLUNG / INSTALLATION / INSTALLACIÓN Fig. 1 - Abb. 1 Fig. 2 - Abb. 2 Fig. 3 - Abb. 3 Fig. 4 - Abb. 4...
  • Seite 5 SCHEMA DI COLLEGAMENTO / WIRING DIAGRAM / SCHALTSCHEMA / SCHÉMA DE BRANCHEMENT / ESQUEMA DE CONEXIÓN LEGENDA / EXPLANATION / LEGENDE / LÉGENDE / REFERENCIA V FAN: Uscita segnale 0..10V ventilatore / 0..10V fan signal output / Signalausgang 0..10V Ventilator / Sortie signal 0..10V ventilateur / Salida señal 0..10V ventilador Sonda ambiente / Room sensor / Umgebungssonde / Sonde ambiance / Sonda ambiente Sonda acqua di mandata / Room sensor / Wasserzulaufsonde / Sonde eau de refoulement / Sonda agua de envío Termostato di minima / Cut-off bimetallic thermostat / Mindestthermostat / Thermostat de minimum / Termostato de mínima...
  • Seite 6 ATTENZIONE Nel caso di alimentazione del termostato a 24V~ è possibile che tale bassa tensione venga ad essere collegata al neutro 230V~ tramite l’azionamento del motore, in questo caso la 24V~ non si può più considerare bassissima tensione di sicurezza ed è cura dell’installatore garantire un adeguato isolamento.
  • Seite 7 PILOTAGGIO USCITE / OUTPUT DRIVING / ANSTEUERUNG AUSGÄNGE / PILOTAGE DES SORTIES / PILOTAJE SALIDAS Fig. 7: Lo schema mostra il pilotaggio delle valvole in un impianto a 4 Ts ris Ts raf tubi con zona neutra. Analogamente, l’uscita valvola caldo (OUT HEAT) di un sistema a 2 tubi verrà...
  • Seite 8 El esquema no tiene en cuenta la eventual acción del tiempo complementario y presupone que la salida proporcional del l ventilador (V FAN) esté con!gurada para acción directa (P07=0) y señal 0..10V (P33=0; P34=100). La salida proporcional del ventilador se apaga siempre (0V) cuando la salida de la válvula, OUT COOL o OUT HEAT, está apagada (caso non visible en el esquema).
  • Seite 9: Funzionamento

    GENERALITÀ - Pulsante ‘ ‘ (Menù) Questo dispositivo è un termostato digitale per il controllo della temperatura Questo pulsante cambia la visualizzazione del display: premuto una in ambienti riscaldati o raffrescati da fan-coil (ventilconvettori). Esso volta permette di visualizzare la temperatura di setpoint impostata. Se controlla in maniera proporzionale continua la velocità...
  • Seite 10: Installazione

    dei simboli che identi!cano lo stato delle uscite: il ventilatore e le valvole. raffrescamento/riscaldamento automatica o centralizzata non è possibile I simboli di ventola identi!cano lo stato del ventilatore: quando sono tutti entrare nel menù di selezione riscaldamento/raffrescamento. spenti indicano ventilatore spento, mentre quando sono accesi indicano INSTALLAZIONE ventilatore acceso secondo le seguenti indicazioni: Per installare il dispositivo eseguire le seguenti operazioni:...
  • Seite 11: Caratteristiche Tecniche

    2, 3 e 4) e quindi usare valvole a 24V~ in modo da non pregiudicare la l’azionamento del motore, in questo caso la 24V~ non si può più tensione di sicurezza con tensioni non di sicurezza. considerare bassissima tensione di sicurezza ed è cura dell’installatore Nel caso si alimenti il termostato a 230V~ utilizzare valvole a 230V~.
  • Seite 12: Dichiarazione Di Conformita

    Regolazione la tensione di rete. Banda proporzionale: 0,8 .. 8,0 °C - Non rispettare questo punto o il precedente può portare a Tempo integrativo: 1 .. 30 min danneggiamenti irreversibili del prodotto. Zona neutra: 1,0 .. 11,0 °C - Le sonde remote, il contatto bimetallico e il contatto !nestra devono essere in doppio isolamento (o isolamento rinforzato) nel Categoria di sovratensione: caso siano accessibili a una persona.
  • Seite 13 base alla temperatura dell’acqua. Questa rilevazione viene anche utilizzata quanto descritto nel paragrafo ‘Funzione termostato di minima’. per realizzare la funzione ‘termostato di minima’. Funzione termostato di minima In alternativa alla sonda acqua di mandata sullo stesso ingresso si può collegare La funzione termostato di minima permette di interdire il funzionamento un termostato bimetallico per realizzare la funzione ‘termostato di minima’.
  • Seite 14 Quando il segnale centralizzato si chiude con la linea di alimentazione (fase) I parametri responsabili della qualità della regolazione sono: la funzione Economy viene attivata, mentre viene disattivata quando il - Banda proporzionale P26 e P27 - Tempo di integrazione P28 e P29 segnale centralizzato viene aperto.
  • Seite 15 termostato per adattarlo ai diversi tipi di ambienti e ai diversi tipi di impianti. Descrizione parametri di con!gurazione I parametri della con!gurazione installatore sono illustrati nella tabella 1 Per accedere alla con!gurazione, con termostato spento, tenere e di seguito spiegati. contemporaneamente premuti i pulsanti ‘on/off’...
  • Seite 16 collegata o non funziona, non viene eseguita alcuna selezione automatica collegare sull’ingresso mandata (morsetti 12 e 14). Con i valori 0 e 1 indichiamo che deve acquisire la temperatura da una sonda ed è possibile solamente la selezione manuale. sull’acqua di mandata. Inoltre si de!nisce se il termostato deve visualizzare Centralizzata: In un’installazione in cui siano presenti più...
  • Seite 17 della temperatura ambiente è quella interna al termostato oppure quella 0,0 la funzione Economy è sempre disabilitata. esterna collegata ai morsetti 13 e 14. P19: Con questo parametro si de!nisce l’isteresi in °C con cui vengono P12: Questo parametro permette di correggere l’acquisizione della pilotate le uscite on/off al variare della temperatura ambiente.
  • Seite 18 alle impostazioni !sse FI1, FI2 e FI3, in percentuale rispetto alla velocità Corretta rilevazione della temperatura ambiente massima. Per ottenere una corretta acquisizione della temperatura ambiente è necessario tenere presenti le seguenti indicazioni. P33 e P34: Rappresentano rispettivamente i limiti inferiore e superiore del - Per una corretta regolazione della temperatura ambiente si consiglia segnale proporzionale di uscita del ventilatore.
  • Seite 19 Tabella 1: con!gurazione installatore (Riassunto dei parametri costituenti la con!gurazione). Tipo di Sistema a Sistema a 2 tubi 4 tubi impianto Selezione estate/ Centralizzata Manuale Automatica Centralizzata invertita inverno Solo Solo Valvole e Regolazione caldo valvole ventilatore ventilatore Solo Solo Valvole e Regolazione freddo...
  • Seite 20 Correzione temperatura Banda proporzionale caldo ambiente(°C) (°C) Banda proporzionale freddo Temp. Setpoint limite (°C) inferiore inverno (°C) Tempo integrativo caldo Temp. Setpoint limite (minuti) superiore inverno (°C) Tempo integrativo freddo Temp. Setpoint limite (minuti) inferiore estate (°C) Potenza MIN Ventilatore Temp.
  • Seite 21: Operation

    INTRODUCTION ! xed speeds. This digital controller is intended for temperature regulation in environments - ‘ ‘ Menù key equipped with fan-coil heat-cool exchangers. It controls in continuous This button is used to change the display readout mode: when depressed proportional fashion the fan speed with P or P + I algorithm in order to once it makes the display show the set-point temperature.
  • Seite 22: Installation

    (centigrade). INSTALLATION On the display there are also some symbols which report about the current To install the controller follow these directions: state of the outputs: fan and valves. 1. Remove the plastic cover pressing (with the help of a tool like a The fan symbols are related to the fan motor state: when all fan symbols screwdriver) the plastic tooth located in the lower slot as indicated in are turned off then the fan is actually off, meanwhile when some of them...
  • Seite 23: Technical Features

    In case the thermostat is powered with 230V~ use 230V~valves. control signal will be the heat signal at terminal 2. In case of 230V~ mains power it is mandatory to respect Live and Read carefully also the paragraph “WARNING”. Neutral indication. TECHNICAL FEATURES At terminal 7 an input for remote heating/cooling selection is made Power supply:...
  • Seite 24: Certificate Of Conformity

    Supply water sensor (optional): NTC 4,7k" @ 25°C ±2% safety transformer in full compliance with the safety standards. Protection grade: IP 20 - In case of 230V~ or 24V~ power supply through a non-safety Operating temperature: 0 .. 40 °C transformer, terminals 5 to 14 carry a dangerous voltage: Storage temperature: -10 ..
  • Seite 25 temperature in the fan-coil exchanger with NTC type sensors. The room the automatic changeover function can be performed. Please refer to the section ‘Installer Con!guration’ to set the parameters related to the above temperature is acquired and displayed with the above mentioned resolution in the range 0 ..
  • Seite 26 temperature, the two words FIL-TER alternating. If any key is depressed generate oscillations in the room temperature. It is necessary to adjust these the warning disappears and the display returns to its normal mode. parameters according to the actual environment in which the regulator is Whenever the regulator is turned off and then on again, the warning will installed for the purpose of the best possible regulation accuracy.
  • Seite 27 con!guration menu will result in an error message. coming from the furnace room. In case the furnace leaves the remote signal ‘#oating’, all regulators will be set into heating mode, meanwhile Con!guration parameters explanation when remote signal is connected to the mains ‘Live’ all regulators will be All parameters used in the installer con!guration are shown in Table 1 and set into cooling mode.
  • Seite 28 When the parameter is set to ‘3’ a window contact can be wired at starting from the actual P13 value until 35.0°C. The maximum range is then 5 .. 35°C and it can be easily modi!ed terminals 12 and 14: when this contact is closed the regulation is carried out as usual, meanwhile when it is left open regulation is stopped.
  • Seite 29 exchanger to dissipate the residual heat. Room temperature correct acquisition For a correct temperature acquisition it is mandatory to remember and P23 and P24: These parameters set the thresholds for the automatic apply the following tips: changeover operation: in case this function is not performed these two - In order to have an accurate room temperature acquisition the controller parameters are not used.
  • Seite 30 Table 1: Installer con!guration (Summary of the parameters involved in the ‘installer’ con!guration). System type 2-pipes system 4-pipes system Heating/cooling Reversed Manual Automatic Remote remote selection Heating Valves only Fan only Valves and fan regulation Cooling Valves only Fan only Valves and fan regulation Heating output...
  • Seite 31 Room temperature Heating proportional correction (offset) (°C) band (°C) Heating set-point knob Cooling proportional lower limit (°C) band (°C) Heating set-point knob Heating integrative upper limit (°C) time (minutes) Cooling set-point knob Cooling integrative lower limit (°C) time (minutes) Cooling set-point knob Fan MIN upper limit (°C) speed (FI1)
  • Seite 32: Allgemeine Aspekte

    ALLGEMEINE ASPEKTE über die Parameter P30 P31 P32 einzustellen. Diese Vorrichtung ist ein digitales Thermostat für die Temperaturkontrolle - Menütaste ‘ ‘ in erwärmten oder mit Fan-Coil (Ventilkonvektoren) durchlüfteten Diese Taste verändert die Anzeige auf dem Bildschirm: wenn sie einmal Räumlichkeiten.
  • Seite 33: Elektrische Anschlüsse

    die Temperatur– und Einstellungsanzeige. Die angezeigten Temperaturen Bei Betätigung der anderen Tasten verlässt man das Auswahlmenü, indem werden in Grad Celsius angezeigt. Auf dem Bildschirm sind auch die Symbole man die betätigte Auswahl speichert. Falls das Thermostat für eine vorhanden, die den Status der Ausgänge angeben: der Ventilator und die automatische oder zentrale Auswahl Heizung/Kühlung eingestellt ist, hat Ventile.
  • Seite 34: Technische Eigenschaften

    muss man den Jumper JP1 (Bild 3) in die Position JP2 (Bild 3) verschieben. In diesem Falle ist es möglich, die Klemme 8 (Ausgangssignalmasse) nicht Wie im Bild 5 und 6 ersichtlich, sind die Anspeisungsklemmen die 5 und die zu verbinden, da die Betätigung den neutralen Anspeisungsterminal als Masse verwendet.
  • Seite 35: Konformitätserklärung

    ON/OFF-Ausgänge der Aktuatoren ACHTUNG Tragweite der Kontakte: 3A @ 250V~ cos =1 - Die Wasserzulaufsonde muss so installiert sein, dass sie die Proportionaler Ausgang der Ventilatoren richtige Wassertemperatur angibt, auch wenn der Fluss des Signalbereich: 0..10 V Ventils unterbrochen wird. Genauigkeit des Signals: ±...
  • Seite 36 ANHANG einer externen Sonde ermittelt und kann in Gradabständen im Bereich 0 .. 99°C angezeigt werden. Falls sich die ermittelte Temperatur außerhalb des Sendungseingang Betriebsbereichs be!ndet, zeigt der Bildschirm die Meldung ‘Or’ (außerhalb der Die Vorrichtung sieht einen Eingang für die Sonde zur Wasserzulauftamperatur Betriebsbandbreite) an, wenn man diese anzuzeigen versucht.
  • Seite 37 Kühlungsmodus. Um die Meldung zurückzusetzen und den Zeitzähler auf Null zu setzen, sobald Der Herabsetzungsschritt wird über den Parameter P18 eingestellt: falls die Reinigung abgeschlossen ist, muss man die Geschwindigkeitstaste 10 dieser auf 0,0 eingestellt wird, ist die Economy-Funktion ausgeschaltet. Sekunden lang gedrückt halten, bis das Thermostat anzeigt, dass die Reset-Operation durchgeführt wurde, indem erneut die Silben FIL-TER Der Economy-Sparmodus wird von der Menütaste aus aktiviert, wie im...
  • Seite 38 führen. Die Parameter müssen aufgrund der Umgebung, in der man tätig der Grundlage des Bereichs des entsprechenden Parameters neu de!niert. Um unbefugten Benutzern den Zugang zur Kon!gurierung zu verwehren, ist, angepasst werden, um die bestmögliche Regulierung zu erzielen. Der Ventilator wird proportional gesteuert, außer wenn eine feste kann man die im Bild 3 angegebene interne Brücke (JP3) herausnehmen;...
  • Seite 39 ist, bleibt der Funktionsmodus unverändert und kann manuell angepasst Umgekehrte Tätigkeit: Das Thermostat ist auf 10V im Ausgang eingestellt, werden. Wenn die Wasserzulauftemperatursonde nicht verbunden oder um den Motor des Fan-Coil auszumachen, während es höchstens 0V nicht funktionsfähig ist, wird keine automatische Auswahl getroffen, und abgibt, um ihn anzumachen.
  • Seite 40 auf den Wert 2 für ‘immer eingeschaltet’ und auf den Wert 3 für ‘immer Thermostat ausgeschaltet ist (mit der On/Off-Taste). Die Regulierung bei dieser Temperatur erfolgt nur, wenn das Thermostat im Heizungsmodus ausgeschaltet’ einstellt. eingestellt ist und die Geschwindigkeit des Ventilators auf die erste begrenzt P11: Auswahl der Sonde der Umgebungstemperatur.
  • Seite 41 wenn eine Sonde der Wasserzulauftemperatur angeschlossen ist. Falls die Korrekte Ermittlung der Umgebungstemperatur Funktion unerwünscht ist, diesen Parameter auf Null setzen. Um eine korrekte Ermittlung der Umgebungstemperatur zu ermitteln. Ist es notwendig, sich an die folgenden Anweisungen zu halten: P26 und P27: Diese stellen jeweils die proportionale Bandbreite der - Für eine korrekte Regulierung der Umgebungstemperatur, ist es Regulierung des Ventilators dar, wenn das Thermostat im Heizungs- oder empfehlenswert, das Thermostat weit von Wärmequellen, Luftzügen...
  • Seite 42 Tabelle 1: Kon!gurierung Installateur (Übersicht der Parameter, aus denen sich die Kon!gurierung zusammensetzt). System mit 2 System mit 4 Art von Anlage Rohren Rohren Auswahl Sommer/ Zentral Handbuch Automatisch Zentral umgekehrt Winter Ventile und Warmregulierung Nur Ventile Nur Ventilator Ventilator Ventile und Kaltregulierung Nur Ventile...
  • Seite 43 Anpassung Umgebungs- Proportionale temperatur (°C) Warmbandbreite (°C) Setpointtemperatur Proportionale Mindestgrenze Winter (°C) Kaltbandbreite (°C) Setpointtemperatur Warmzusatzzeit Höchstgrenze Winter (°C) (Minuten) Setpointtemperatur Kaltzusatzzeit Mindestgr. Sommer(°C) (Minuten) Setpointtemperatur MIN-Leistung Ventilator Höchstgr. Sommer (°C) (FI1) Temperaturschwelle MED-Leistung Ventilator Frostschutz (°C) (FI2) Economy-Verminderung MAX-Leistung Ventilator (°C) (FI3) Hysterese-Umgebungs-tem-...
  • Seite 44 GÉNÉRALITÉS On peut programmer le régime des trois vitesses ! xes à l’aide des paramètres P30 P31 P32. Ce dispositif est un thermostat numérique pour contrôler la température dans des locaux chauffés ou rafraîchis par des convecteurs à ventilation - Touche ’ ‘...
  • Seite 45: Branchements Électriques

    chiffres pour la visualisation des températures et des con!gurations. Les En appuyant sur les autres boutons, on sort du menu de sélection en températures visualisées sont exprimées en degrés centigrades. Il y a aussi mémorisant le choix effectué. En cas de thermostat con!guré pour une sur l’af!cheur des symboles qui identi!ent l’état des sorties : le ventilateur sélection automatique ou centralisé...
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    de déplacer le cavalier JP1 (Fig. 3) dans la position JP2 (Fig. 3). Comme de l’alimentation ; dans ce cas-là, il n’est pas nécessaire de connecter la montré dans les Fig. 5 et 6, les bornes d’alimentation sont les nº 5 et borne 8 (masse du signal de sortie) car le dispositif d’entraînement utilise nº...
  • Seite 47: Declaration De Conformite

    Sorties ON/OFF des actionneurs ATTENTION Capacité des contacts : 3A @ 250V~ cos =1 - La sonde de l’eau de refoulement doit être installée de manière à Sorties proportionnelles relever correctement la température de l’eau, même au cas où le Plage du signal : 0..10 V "ux serait interrompu par la vanne.
  • Seite 48 APPENDICE la batterie du ventilo-convecteur est relevée par une sonde externe et peut être af!chée avec une résolution d’un degré dans la plage 0 .. 99 °C. Si la Entrée de refoulement température relevée est en dehors de la plage de fonctionnement, quand Le dispositif prévoit une entrée pour la sonde de la température de on tente de la visualiser, l’écran af!che l’inscription “...
  • Seite 49 réduction des consommations en diminuant d’une unité la température du véri!er facilement si le !ltre a besoin d’un nettoyage. point de consigne réglée en mode chauffage, ou en l’augmentant d’une Pour réinitialiser la signalisation et mettre à zéro le compteur du temps unité...
  • Seite 50 température ambiante. Il est nécessaire de corriger ces paramètres selon sur la base de la plage du paramètre correspondant. Pour empêcher l’accès le local où on opère a!n d’obtenir le meilleur réglage. à la con!guration de la part des utilisateurs non autorisés, il est possible de retirer le pont interne (JP3) indiqué...
  • Seite 51 est haute, c’est-à-dire supérieure au seuil dé!ni par le paramètre P24, Action directe : le thermostat fournit 0 V à la sortie pour éteindre le moteur le thermostat se porte en mode chauffage. Si la température n’est ni du ventilo-convecteur, tandis qu’il fournit 10 V (maximum) pour l’allumer. suf!samment chaude, ni suf!samment froide, le mode de fonctionnement Action inverse : le thermostat fournit 10 V à...
  • Seite 52 toujours depuis l’état allumé. thermostat est éteint (par le bouton “ ON / OFF “). Cela s’obtient en con!gurant le paramètre P10 sur la valeur 2 pour Le réglage à cette température se passera seulement si le thermostat “ toujours allumé “ et sur la valeur 3 pour “ toujours éteint “. est con!guré...
  • Seite 53 température de l’eau de refoulement est branchée. Mesure correcte de la température ambiante Si la fonction n’est pas souhaitée, con!gurer ce paramètre sur zéro. Pour obtenir une acquisition correcte de la température ambiante, il est nécessaire de tenir compte des indications suivantes. P26 et P27: ils représentent la bande proportionnelle de réglage lorsque - Pour un réglage correct de la température ambiante, il est conseillé...
  • Seite 54 Tableau 1: con!guration de l’installateur (Résumé des paramètres de con!guration). Système Système Type de système à 2 tuyaux à 4 tuyaux Sélection été / Centralisée Manuel Automatique Centralisée inversée hiver Seulement Seulement Vannes et Réglage chauffage vannes ventilateur ventilateur Réglage Seulement Seulement Vannes et...
  • Seite 55 Correction température Bande proportionnelle ambiante (°C) chauffage (°C) Température consigne Bande proportionnelle limite inférieure hiver (°C) refroidissement (°C) Température consigne Temps d’intégration limite supérieure hiver (°C) chauffage (minutes) Température consigne Temps d’intégration limite inférieure été (°C) refroidissement (minutes) Température consigne Puissance MIN limite supérieure été...
  • Seite 56 GENERALIDADES ! jas mediante los parámetros P30 P31 P32. Este dispositivo es un termostato digital para el control de la temperatura en - Botón ‘ ‘ (Menú) ambientes calefaccionados o refrigerados por fan-coil (ventiloconvectores). Este botón cambia la visualización del display: presionado una vez Este controla de modo proporcional continuo la velocidad del ventilador permite visualizar la temperatura de setpoint ajustada.
  • Seite 57: Instalación

    hay también otros símbolos que identi!can el estado de las salidas: el calefacción /refrigeración automática o centralizada no es posible entrar en ventilador y las válvulas. Los símbolos de ventilador identi!can el estado el menú de selección calefacción /refrigeración. del ventilador: cuando están todos apagados, indican ventilador apagado, INSTALACIÓN en cambio cuando están encendidos indican ventilador encendido según las Para instalar el dispositivo realizar las siguientes operaciones:...
  • Seite 58: Características Técnicas

    consiguiente usar válvulas a 24V~ para no p modo da non comprometer seguridad y es responsabilidad del instalador garantizar un adecuando la tensión de seguridad con tensiones de no seguridad. aislamiento. Si se alimenta el termostato a 230 V~ utilizar válvulas a 230V~. El dispositivo puede pilotar uno o dos actuadores ON/OFF del tipo NC o Si la alimentación es de 230V~ es importante respetar la línea La salida válvula calor está...
  • Seite 59: Declaración De Conformidad

    Regulación conectados al termostato deben aislarse a tierra y a la tensión de red. Banda proporcional: 0,8 .. 8,0 °C - No respetar este punto el o el anterior puede provocar el deterioro Tiempo complementario: 1 .. 30 min irreversible del producto. Zona neutra: 1,0 ..
  • Seite 60 conectar un termostato bimetálico para realizar la función de ‘termostato como referencia lo descrito en el párrafo ‘Función termostato de mínima’. de mínima’. Función termostato de mínima Si tal función no es necesaria se puede conectar en alternativa un contacto La función termostato de mínima permite impedir el funcionamiento del ventana, el cual interrumpirá...
  • Seite 61 función Economy desde remoto en modo centralizado incluso en más de para regular la temperatura ambiente con el máximo confort y ahorro. Sin un termostato. embargo ambientes diferentes necesitan ajustes diferentes para obtener Cuando la señal centralizada se cierra con la línea de alimentación (fase) una regulación precisa.
  • Seite 62 válvula para impedir que el ventilador pueda girar con la válvula cerrada. Descripción parámetros de con!guración Los parámetros de la con!guración instalador se ilustran en la tabla 1 y se Con!guración instalador explican a continuación. La con!guración instalador permite de!nir el funcionamiento del P01: Selección de tipo de instalación.
  • Seite 63 Si la sonda de la temperatura agua de envío no está conectada o no conectar en el ingreso de envío (bornes 12 y 14). funciona, no se realiza ninguna selección automática y es posible solamente Con los valores 0 y 1 indicamos que debe adquirir la temperatura de la selección manual.
  • Seite 64 Con este parámetro se de!ne si la sonda que se usa para la adquisición P18: Este parámetro de!ne el step de reducción de la temperatura de de la temperatura ambiente es la interna al termostato o bien la externa setpoint en °C que realiza la función Economy. conectada a los bornes 13 y 14.
  • Seite 65 de calefacción o refrigeración. Correcto control de la temperatura ambiente En Fig. 7 puede observarse grá!camente el efecto de la banda proporcional Para obtener una correcta adquisición de la temperatura ambiente es en la salida. necesario tener presente las siguientes indicaciones. - Para una correcta regulación de la temperatura ambiente se aconseja P28 y P29: Representan respectivamente el tiempo complementario instalar el termostato lejos de fuentes de calor, corrientes de aire o de...
  • Seite 66 Tabla 1: con!guración instalador (Resumen de los parámetros que constituyen la con!guración). Tipo de instalación Sistema 2 tubos Sistema 4 tubos Selección Centralizada Manual Automática Centralizada invertida Verano/invierno Válvulas y Regulación calor Sólo válvulas Sólo ventilador ventilador Válvulas y Regulación frío Sólo válvulas Sólo ventilador ventilador...
  • Seite 67 Corrección temperatura Banda proporcional ambiente (°C) calor (°C) Temperatura Setpoint Banda proporzional límite inferior invierno (°C) frío (°C) Temperatura Setpoint Tiempo complementario límite superior invierno (°C) calor (minutos) Temperatura Setpoint Tiempo complementario límite inferior verano (°C) frío (minutos) Temperatura Setpoint Potencia MIN límite superior verano (°C) Ventilador (FI1)

Inhaltsverzeichnis