Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cooking Systems with Oil
Super Easy Pasta 311
Super Easy Pasta 311 Built-In
Installation and User manual
Lincat Ltd
Whisby Road
Lincoln
LN6 3QZ
Tel +44 (0) 1522 503250
Fax +44 (0) 1522 875530
info@frifri.co.uk
IS553

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FriFri Super Easy Pasta 311

  • Seite 1 Cooking Systems with Oil Super Easy Pasta 311 Super Easy Pasta 311 Built-In Installation and User manual Lincat Ltd Whisby Road Lincoln LN6 3QZ Tel +44 (0) 1522 503250 Fax +44 (0) 1522 875530 info@frifri.co.uk IS553...
  • Seite 2 LAYOUT AND DIMENSIONS Floor standing pastacooker Built-In Unit Type Net weight (Kg) Number of baskets Water quantity at maximum level (l) Pasta quantity per cycle (Kg)
  • Seite 3 Identification of the appliance Each pastacooker is provided with a technical identification plate. Always have this identification plate information available when making enquiries to our customer services department. Ambient conditions Type Min. Temperature ( °C ) Max Temperature ( °C ) + 40 Max.
  • Seite 4: Safety Regulations

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.6 Water / waste water connection The water inlet is located on the bottom of the pasta cooker via a ¾” G male threaded connection. The waste water is at the bottom of the unit and should either go into a suitable receptacle or floor level drain 3.
  • Seite 5: Installation And Starting Up

    Never change or remove safety devices. Do not switch off safety devices by making changes to the pastacooker. Never remove warning symbols which may have been fitted to the pastacooker (depending upon country). Immediately replace missing or defective warning symbols. Never operate the pastacooker in a damaged condition.
  • Seite 6 The frame supplied should be welded to the hobtop and sealed with silicone sealant to make it water-proof (see picture below). The drain cutout detail is for the base of the unit. 4.2.2 Pressure switch There is a pressure switch supplied that forms part of the interlock circuit and this should be mounted to the chassis above the metal pressure pipe to prevent water getting trapped in the silicone pipe.
  • Seite 8 USE OF THE PASTACOOKER Control panel The pasta cooker is equipped with control knobs and indicator lights • Selector control knob for appliance operation and filling the tank with water • Heating control knob to regulate cooking temperature. • Green neon, indicating power to the appliance. •...
  • Seite 9: Care And Maintenance

    5.2 Filling the tank Attention: The maximum water level corresponds to the overflow hole situated near the end of water load pipe. The unit is fitted with a pressure switch and the elements cannot be turned on until the water level is over the elements and about half way up the tank.
  • Seite 10: Service Information

    • Serial number All available on serial plate Frifri reserve the right to carry out any work under warranty, given reasonable access to the appliance, during normal working hours, Monday to Friday, 08:30 to 17:00. 7.1 GUARANTEE This unit carries a comprehensive UK mainland 2 year warranty. The guarantee is in addition to, and does not diminish your statutory or legal rights.
  • Seite 11 Kochsysteme mit Öl Super Easy Pasta 311 Super Easy Pasta 311 Einbau Installations- und Benutzerhandbuch Notieren Sie bitte die technischen Daten Ihres Produkts zur späteren Verwendung: Lincat Ltd Kaufdatum: _____________________ Whisby Road Lincoln Modellnummer: _________________ LN6 3QZ Tel +44 (0) 1522 503250...
  • Seite 12: Anordnung Und Abmessungen

    2 ANORDNUNG UND ABMESSUNGEN Pasta Cooker Standgerät Einbauteil...
  • Seite 13 Type Nettogewicht ohne Zusatzsaustattung (Kg) Anzahl der Körbe Maximaler Wasserinhalt (l) Nudelmenge pro Zyklus (Kg) Identifizierung des Geräts Jeder Pasta Cooker ist mit einem technischen Typenschild ausgestattet. Halten Sie die Daten des Typenschilds bei Anfragen an unseren Kundendienst bereit.
  • Seite 14 Umgebungsbedingungen Type Min. Temperatur (°C) Max. Temperatur (°C) + 40 Max. Luftfeuchtigkeit (%) Anschlüsse, Verbindungsarten und Versionen Type Leistung 7,5 kW 11 A 3N 400V Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss des Geräts muss von einem Elektriker oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden, die garantieren kann, dass die Installation den Anforderungen entspricht.
  • Seite 15: Sicherheitsvorschriften

    Wasser / Abwasseranschluss Der Wassertank ist unten an der Fritteuse mittels einer ¾” G Außengewinde angebracht. Das Abwasser befindet sich im unteren Teil der Einheit und sollte in einen passenden Behälter oder in einen Bodenablauf geleitet werden. 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die folgenden Warnsymbole werden am Pasta Cooker entsprechend angebracht: Hochspannung Warnsymbol für gefährliche elektrische Spannung.
  • Seite 16 Personalsicherheit. ACHTUNG Die inkorrekte Bedienung des Pasta Cooker kann beim Personal zu ernsthaften und sogar tödlichen Verletzungen führen. Mitarbeiter, die den Pasta Cooker betreiben und warten, müssen in der korrekten Bedienung und Handhabung des Geräts geschult sein und die Sicherheitsvorschriften dieses Handbuchs gelesen und verstanden haben, bevor Sie beginnen, damit zu arbeiten.
  • Seite 17 Die Arbeitsplatte muss nach den unten stehenden Maßen ausgeschnitten werden. Der mitgelieferte Rahmen muss auf die Arbeitsplatte geschweißt und dann mit Silikon versiegelt werden, um die Naht wasserundurchlässig zu machen.(Siehe Abbildung unten). Die Zuschnittanweisung für den Abfluss ist für den Boden der Einheit.
  • Seite 18 Den Tankablauf an einen passenden Ablauf anschliessen unter Beachtung der örtlichen Abwassergesetze. 4.23 Einlassmagnetventil Das Einlassmagnetventil wird mit Montageplatte geliefert. Der erforderliche Zuschnitt ist unten abgebildet. Der Einlassanschluss hat ¾” BSP.
  • Seite 19: Verwendung Des Pasta Cooker

    VERWENDUNG DES PASTA COOKER Bedienfeld Der Pasta Cooker ist mit Drehreglern und Signallampen ausgestattet • Wahlschalter zur Inbetriebnahme des Geräts und um den Tank mit Wasser zu befüllen. • Wärmeregler zur Kontrolle der Kochtemperatur. • Grünes Neonlicht zur Anzeige der Stromversorgung. •...
  • Seite 20: Pflege Und Wartung

    Beachten Sie bitte, dass zur leichteren Reinigung des Tanks Bauteile des Pastakochers aus dem Tank genommen werden können. KUNDENDIENST Benötigen Sie Unterstützung bei der Installation, der Wartung oder Nutzung Ihrer Gerätschaften von Frifri, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst unter: GB: 01522 875520 Kunden außerhalb von GB kontaktieren bitte den örtlichen Frifri-Händler.
  • Seite 21: Garantie

    • Seriennummer Daten auf dem Typenschild Frifri behält sich das Recht vor, jegliche Gewährleistungsarbeiten, entsprechender Zugang zum Gerät vorausgesetzt, während allgemein üblicher Arbeitszeiten Montag bis Freitag, zwischen 08:30 und 17:00 Uhr auszuführen. 7.1 GARANTIE Bei diesem Gerät besteht eine umfassende Garantie von 2 Jahren für das britische Festland. Diese Garantie gilt zusätzlich und mindert Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte nicht.
  • Seite 22 Systèmes de Cuisson à l’Huile Super Easy Pasta 311 Super Easy Pasta 311 à encastrer Manuel d’Installation et d’Utilisation Veuillez prendre en note quelques détails pour une utilisation future : Date de l’Achat : Numéro du Modèle : Lincat Ltd Whisby Road Numéro de Série :...
  • Seite 23 2. LA DISPOSITION ET LES DIMENSIONS Cuiseur à pâtes à poser sur le sol Unité à encastrer...
  • Seite 24 Type Poids net sans option (Kg) Nombre de paniers Niveau maximum de quantité d’eau (l) Quantité de pâtes par cycle (Kg) Identification de l’appareil Chaque cuiseur à pâtes est fourni avec une plaque d’identification technique. Gardez toujours cette plaque d’identification à votre portée lorsque vous faites une demande à...
  • Seite 25 Conditions ambiantes Type Température Min. ( °C ) Température Max ( °C ) + 40 Humidité Max. (%) Voltages, types de connexion et versions Type Puissance 7.5 kW 11 A 3N 400V 2.4 Connexion électrique La connexion électrique de la machine doit être effectuée par un électricien ou une personne qualifiée qui peut s’assurer que l’installation répond aux exigences requises.
  • Seite 26: Regles De Securite

    2. Raccords pour eaux/eaux usées La connectique de l’arrivée d’eau est située sur le dessous de la friteuse via un raccord avec filetage mâle de ¾ ‘’ G. Celle des eaux usées est située en bas de l’unité et doit soit se rendre dans un réceptacle approprié ou drain de dessous.
  • Seite 27 Dangers spécifiques et instructions ATTENTION Conformez-vous tout le temps aux tailles des lots et aux volumes recommandés dans ce manuel. Ne nettoyez jamais l’élément réchauffeur submergé avec une brosse en acier ou en le brûlant (fonctionnement à sec). Si un non fonctionnement pour cause de nettoyage non approprié...
  • Seite 28 e) Enlevez tous les emballages. Nettoyez le cuiseur à pâtes et les accessoires avec un nettoyant non caustique, qui est approuvé pour l’utilisation dans un espace avec des aliments. Fermez la valve de purge. 4.2 Installation de l'unité à encastrer. 4.21 Installation de la cuve.
  • Seite 29 sur le châssis au-dessus de la conduite de pression métallique pour empêcher l'eau d'être emprisonnée dans la conduite en silicone. 4.2.3 Le panneau de commande Le panneau de commande peut être soit monté sur le panneau métallique fourni, selon la découpe montrée ci-dessous, ou les composants peuvent être montés directement sur la plaque de bord.
  • Seite 30 UTILISATION DU CUISEUR A PATES Panneau de contrôle Le cuiseur à pâtes est équipé de boutons de commande et d’indicateurs lumineux : • Un bouton de contrôle de sélection pour le fonctionnement de l’appareil et le remplissage du réservoir avec de l’eau •...
  • Seite 31: Entretien Et Maintenance

    5.2 Remplissage du réservoir Attention : le niveau maximum d’eau correspond à la limite du trop-plein située vers la fin du tube de remplissage d’eau. L’unité est équipée de pressostats et les éléments ne peuvent pas être allumés tant que le niveau de l’eau est au-dessus des éléments et à...
  • Seite 32: Informations De Service

    7. INFORMATIONS DE SERVICE Pour toute aide au sujet de l’installation, de la maintenance ou de l’utilisation de l’équipement Frifri, veuillez contacter le service clientèle : Grande-Bretagne: 01522 875520 Pour les clients non britanniques, veuillez contacter votre vendeur Frifri local Tous les travaux d’entretien autres que les travaux routiniers de nettoyage doivent être effectués par...

Diese Anleitung auch für:

Super easy pasta 311 built-in

Inhaltsverzeichnis