Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SLR-4750 - INDUSTRIAL HEXAGON LED SITE LIGHT
This rechargeable hexagon site light is made of industrial-strength aircraft-grade aluminium with a large
built-in aluminium heatsink for heat dispersion.
A powerful light output of 4750 lumens is produced using a high-quality COB LED to cast a bright white
light with a colour temperature of 6500k and CRI of 80+.
Three light settings give the option of extended battery runtime.
The 180° rotating stand allows the light to be set down accurately and doubles as a useful carry handle.
A super strong magnet attachment that attaches through the hole in the handle is also available for
purchase.
Single and double-head extendable tripods are also available.
The intelligent battery and charging lead means this light can still be used during charging. Even with a
fully charged battery, the lead can be used as a constant power supply.
This product also has a very useful PowerBank feature enabling you to charge on the go!
4750 Lumen 50W COB LED
IP65 Dust & water resistance
IK07 Shock resistance
Battery: Li-ion 11.1V 5200mAh 57.72Wh
Operation time: 1.5 hours - High (4750 lm) / 3 hours - Med (2500 lm) / 6 hours - Low (1500 lm)
PowerBank output: 5v 1000mA (USB)
Charging time: 4.5 hours
Multi-country mains powered charger included - Charging input: 15V 1500mA
The battery indicator lights will flash during charging. Once fully charged, all the indicator lights will
illuminate continually.
If the battery indicators do not illuminate, remove the charger and try again.
Only use the 15V 1500mA charger provided, otherwise damage may occur.
*Warranty void if not used with specified charger*
Diese wiederaufladbare sechseckige Arbeitsleuchte besteht aus industriellem, flugzeugtauglichem
Aluminium mit einer großen eingebauten Aluminium-Wärmesenke zur Wärmeableitung.
Eine starke Lichtleistung von 4750 Lumen wird von einer hochwertigen COB-LED erzeugt: das Ergebnis
ist ein hellweißes Licht mit einer Farbtemperatur von 6500k und einem CRI von 80+.
Drei Lichteinstellungen ermöglichen eine verlängerte Batterielaufzeit.
Der 180 ° drehbare Ständer ermöglicht das präzise Positionieren der Leuchte und dient auch als
praktischer Tragegriff.
Eine superstarke Magnethalterung (durch das Loch im Griff hindurch befestigt) kann ebenfalls gekauft
werden.
Ein- und zweiköpfige verlängerbare Stative sind ebenfalls erhältlich.
Die Kombination aus intelligenter Batterie und Ladekabel bedeutet, dass diese Leuchte während des
Aufladens weiterhin benutzt werden kann. Selbst bei einer voll aufgeladenen Batterie kann das Kabel als
konstante Stromversorgung benutzt werden.
Dieses Produkt verfügt auch über eine sehr praktische PowerBank-Funktion, damit Sie unterwegs
aufladen können!
COB-LED mit 4750 Lumen, 50 W
Staub- und wasserdicht nach IP65
Schlagfest nach IK07
Lithium-Ionen-Batterie 11,1 V / 5200 mAh / 57,72 Wh
Betriebszeit: 1,5 Stunden - hoch (4750 lm) / 3 Stunden - mittel (2500 lm) / 6 Stunden - niedrig (1500 lm)
PowerBank-Output: 5 V, 1000 mA (USB)
Ladezeit: 4,5 Stunden
Netzladegerät für mehrere Länder inbegriffen – Ladeeingang: 15 V, 1500 mA
Die Batterieanzeigelampen blinken während des Aufladens. Nach dem vollständigen Aufladen leuchten
alle Anzeigelampen kontinuierlich.
Wenn die Batterieanzeigen nicht leuchten, das Ladegerät entfernen und es erneut versuchen.
Ausschließlich das bereitgestellte Ladegerät (15 V, 1500 mA) benutzen, ansonsten kann Beschädigung
auftreten.
*Garantie erlischt, wenn nicht mit vorgeschriebenem Ladegerät verwendet*
Cette torche d'éclairage de site de forme hexagonale est rechargeable. Elle est fabriquée en aluminium de
qualité aviation et de résistance industrielle, et comprend un grand puits thermique intégré en aluminium
pour la dissipation de la chaleur.
Elle génère une grande puissance d'éclairage de 4750 lumens grâce à une DEL COB de qualité supérieure
permettant de projeter une lumière blanche brillante à une température de couleur de 6500k et un CRI de
80+.
Trois réglages de l'éclairage permettent d'étendre la durée d'utilisation de la batterie.
Le support pivotant à 180° permet de projeter la lumière avec précision, et sert également de poignée de
transport pratique.
Une fixation par aimant super puissant qui se monte à travers le trou de la poignée est également
disponible à l'achat.
Des trépieds extensibles à tête simple et double sont aussi disponibles.
Le câble de charge et de batterie intelligent permet d'utiliser cet éclairage pendant le chargement. Même
lorsque la batterie est entièrement chargée, le câble peut servir de source d'alimentation électrique
continue.
Ce produit comprend une fonctionnalité PowerBank très utile qui vous permet de le recharger en
déplacement !
DEL COB 50 W 4750 Lumen
Résistance à l'eau et aux poussières IP65
Résistance aux chocs IK07
Batterie : Li-ion 11,1 V 5200 mAh 57,72 Wh
Durée de fonctionnement : 1,5 heure – Luminosité élevée (4750 lm) / 3 heures – Luminosité moyenne
(2500 lm) / 6 heures – Luminosité faible (1500 lm)
Sortie PowerBank : 5 V 1000 mA (USB)
Temps de charge : 4,5 heures
Chargeur électrique secteur adapté à différents pays inclus – Entrée de charge : 15 V 1500 mA
Les voyants de batterie clignotent pendant le chargement. Une fois la batterie entièrement chargée, tous
les voyants s'allumeront en continu.
Si les voyants de batterie ne s'allument pas, retirez le chargeur et réessayez.
Utilisez uniquement le chargeur 15 V 1500 mA fourni, sinon il y a un risque de dommages.
*La garantie sera annulée en cas d'utilisation avec un autre chargeur que celui indiqué *
Unilite Limited - The LAB, Winyates Way, Moons Moat North Ind. Est., Redditch, Worcestershire, B98 9FG - UK
T •
00[44] 1527 584 344
F •
00[44] 1527 584 345
E •
sales@unilite.co.uk
W •
www.unilite.co.uk
ADVICE & IMPORTANT INFORMATION!
Do not look directly at the LED. Do not operate in direct sunlight or extreme
temperature conditions (below -10⁰C or above 40⁰C). The LED will become hot when
switched on; do not touch and do not place face down on any surface – risk of fire!
Do not use the device if there is any visible damage to the housing, plug or cable.
Children under 12 years of age should only use the product under adult supervision.
Do not open, disassemble or attempt to modify the product; this will void the
warranty and can be dangerous. Improper use or modification is not covered under
the warranty.
This product is water resistant to IPX5 – do not submerge. If the product has been
subjected to excessive moisture/water the warranty may be void. Ensure the lens
does come into contact with hard/sharp objects; damage to the lens may affect
light output.
To maintain the rechargeable batteries, distributors should recharge the battery
every 6 months and users should recharge every 3 months if not using for an
extended period. Fully charge the product before storage. The rechargeable
batteries will reach their optimum performance only after several complete
charging and discharging cycles. Protect the battery from heat, intense sunlight,
fire, water and moisture – danger of explosion!
If the battery is damaged, fluids can leak out. AVOID contact as this can lead to skin
irritation and/or burns. If skin contact happens, rinse thoroughly with water. If
irritation persists, seek medical advice. Also seek immediate medical assistance if
battery fluid comes into contact with the eyes.
Do not dispose of this device in normal household waste. It must be disposed of via
an authorised disposal centre or at your local waste disposal unit. Please recycle
packaging where possible.
Keep these instructions for future reference or for subsequent possessors.
RATSCHLÄGE UND WICHTIGE INFORMATIONEN!
Nicht direkt auf die LED blicken. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder unter
extremen Temperaturbedingungen (unter -10 ⁰C oder über 40 ⁰C) betreiben. Die LED
wird nach dem Einschalten heiß; sie nicht berühren und nicht mit der Oberseite
nach unten auf irgendeiner Oberfläche platzieren – Feuergefahr!
Das Produkt nicht verwenden, wenn jegliche sichtbare Beschädigung des Gehäuses,
Steckers oder Kabels vorliegt. Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Das Produkt nicht öffnen, zerlegen oder Modifizierungsversuchen unterziehen; dies
lässt die Garantie erlöschen und kann gefährlich sein. Unsachgemäße Verwendung
oder Modifikation ist nicht unter der Garantie abgedeckt.
Dieses Produkt ist wasserdicht nach IPX5 – nicht eintauchen. Wenn das Produkt zu
viel Feuchtigkeit/Wasser ausgesetzt war, erlischt möglicherweise die Garantie. Die
Linse keinesfalls mit harten/scharfen Gegenständen in Kontakt kommen lassen;
Beschädigung der Linse kann die Lichtausgabe beeinträchtigen.
Damit die wiederaufladbaren Batterien funktionsfähig bleiben, sollten
Vertriebspartner sie alle 6 Monate wiederaufladen, und Benutzer sollten sie bei
längerem Nichtgebrauch alle 3 Monate wiederaufladen. Das Produkt vor der
Lagerung vollständig aufladen. Die wiederaufladbaren Batterien erreichen ihre
optimale Leistung erst nach mehreren vollständigen Lade- und Entladezyklen. Die
Batterie vor Hitze, intensivem Sonnenlicht, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit
schützen – Explosionsgefahr!
Wenn die Batterie beschädigt ist, können Flüssigkeiten austreten. Kontakt
VERMEIDEN, weil dies zu Hautreizung und/oder Verbrennungen führen kann. Wenn
es zu Hautkontakt kommt, gründlich mit Wasser spülen. Bei fortbestehender
Reizung einen Arzt konsultieren. Sofortige ärztliche Hilfe auch dann aufsuchen,
wenn Batterieflüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt.
Dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Es muss über eine
zugelassene Entsorgungsanlage oder Ihre örtliche Entsorgungseinrichtung entsorgt
werden. Verpackung bitte nach Möglichkeit recyceln.
Diese Anleitung zum späteren Nachschlagen oder für spätere Eigentümer
aufbewahren.
CONSEILS & INFORMATIONS IMPORTANTES !
Ne regardez pas directement la lumière générée par la DEL. Ne pas utiliser à la
lumière directe du soleil ou à des conditions de température extrêmes (sous -10 ⁰C
ou au-dessus de 40 ⁰C). La DEL chauffe lorsqu'elle est allumée : ne pas la toucher ni
la poser la tête en bas sur une surface – risque d'incendie !
Ne pas utiliser l'appareil en cas de signes d'endommagement sur le boîtier, la prise
ou le câble. Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que sous la
supervision d'un adulte.
Ne pas ouvrir, démonter ou tenter de modifier le produit ; cela annulera la garantie
et peut être dangereux. Une modification ou une utilisation incorrecte n'est pas
couverte par la garantie.
Ce produit résiste à l'eau selon la norme IPX5 – ne pas submerger. En cas
d'exposition excessive du produit à l'humidité/à l'eau, la garantie peut être annulée.
Assurez-vous que la lentille n'entre pas en contact avec des objets durs/coupants,
l'endommagement de la lentille peut avoir un impact négatif sur l'éclairage.
Afin de maintenir le bon état des batteries rechargeables, les distributeurs doivent
recharger les batteries tous les 6 mois et les utilisateurs doivent les recharger tous
les 3 mois si elles ne sont pas utilisées sur une longue période. Chargez
entièrement le produit avant son stockage. Les batteries rechargeables atteindront
leurs performances optimales uniquement après plusieurs cycles de charge et de
décharge. Protégez la batterie contre la chaleur, la lumière intense du soleil, le feu,
l'eau et l'humidité – risque d'explosion !
En cas de dommage sur la batterie, des fluides peuvent s'écouler. EVITEZ tout
contact car cela peut entraîner une irritation cutanée et/ou des brûlures. En cas de
contact avec la peau, rincez abondamment avec de l'eau. Si l'irritation persiste,
consultez votre médecin. En cas de contact entre le fluide de la batterie et les yeux,
contactez immédiatement votre médecin.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères standard. Il doit être jeté via
un centre de recyclage autorisé ou dans un centre de collecte des déchets local. Si
possible, veuillez recycler l'emballage.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les relire par la suite ou les transmettre
aux propriétaires suivants.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für UNILITE SLR-4750

  • Seite 1 *La garantie sera annulée en cas d’utilisation avec un autre chargeur que celui indiqué * aux propriétaires suivants. Unilite Limited - The LAB, Winyates Way, Moons Moat North Ind. Est., Redditch, Worcestershire, B98 9FG - UK T • 00[44] 1527 584 344 F •...
  • Seite 2 Por favor recicle los envases en la medida de lo posible. Guarde estas instrucciones para futura referencia o para los siguientes propietarios. Unilite Limited - The LAB, Winyates Way, Moons Moat North Ind. Est., Redditch, Worcestershire, B98 9FG - UK T •...