Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec VILNA 600

  • Seite 2 MODE...
  • Seite 3 Fig.1 25cm Fig.3 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.4...
  • Seite 4 Fig.8 Fig.7 Fig.9 Fig.10...
  • Seite 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Español Emisor Térmico Consejos y advertencias Vilna 600 de seguridad Vilna 900 Vilna 1200 PRECAUCIÓN: Algunas Vilna 1500 Vilna 2000 partes de este producto pueden ponerse muy calie- Estimado cliente, ntes y causar quemaduras. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS Debe ponerse atención par-...
  • Seite 6 ia o habiendo recibido instruccio- - Conectar el aparato a una base nes sobre el manejo seguro del de toma de corriente provista de aparato y entiendan los posibles toma de tierra y que soporte como riesgos. mínimo 16 amperios. - Los niños no deben realizar oper- - La clavija del aparato debe coinc- aciones de limpieza o mantenimie-...
  • Seite 7 combustibles, tales como cortinas, arrugado. muebles… - No dejar que el cable eléctrico - No situar material combustible en quede en contac-to con las supe- las inmedia-ciones del aparato. rficies calientes del aparato. - Evitar que tanto la entrada como - Verificar el estado del cable eléc- la salida de aire queden total o trico de cone-xión.
  • Seite 8 - No tocar las partes calefactadas - Cerciorarse de que el servicio de mantenimiento del aparato, ya que puede del aparato sea realizado por personal especiali- zado, y en el supuesto de precisar consumibles/ provocar graves quemaduras. recambios, éstos sean originales. - PRECAUCIÓN: Existe el riesgo de incendio en - La temperatura de las superficies caso de que la limpieza del aparato no se realice...
  • Seite 9 Pulsar el bo- Modelo Distancia tón de modo de espera SOLO ES NECESA- Vilna 600 139mm RIO CONFIGURAR NUEVAMENTE EL RELOJ Vilna 900 226mm PARA TENER LA HORA ACTUAL y la unidad...
  • Seite 10 Pulsar el botón para mostrar la temperatura Pulsar el botón para seleccionar la tempe- ratura desde 5º C hasta 30º C. NOTA: Si se corta el suministro de energía, Presionar el botón después de la recuperación, la unidad estará en ción, o, esta terminará...
  • Seite 11 pulsando los botones Seleccionar diferentes períodos de tiempo (1- ºC Seleccionar diferentes modos de funcionamien- to (confort , económico , y en espera pulsando el botón Pulse el botón Notas: el modo de funcionamiento para toda la semana y se pulsa el botón teclado.
  • Seite 12 - Los materiales que constituyen el envase de Limpieza este aparato, están integrados en un sistema de - Desenchufar el aparato de la red Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los y dejarlo enfriar antes de iniciar contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
  • Seite 13 English Safety advice and Vilna 600 warnings Vilna 900 Vilna 1200 CAUTION: Some parts of Vilna 1500 Vilna 2000 this product can become very hot and cause burns. Dear customer, Particular attention has to Many thanks for choosing to purchase a TAURUS ALPATEC brand product.
  • Seite 14 shall not be made by children unle- alter the plug. Do not use plug ss they are supervised. adaptors. - Children aged from 3 years and - Use the appliance in a well vent- less than 8 years shall not plug in, ilated area.
  • Seite 15 or other device that automati-cally appliance must not be used. switches it on. - As an additional protection to the - Do not use the appliance if the electrical supply for the appliance, it cable or plug is damaged. is advisable to have a differential - If any of the appliance casings current device with a maximum breaks, immedia-tely disconnect...
  • Seite 16 : - Any misuse or failure to follow the instruc- tions for use renders the guarantee and the Model Distance manufacturer's liability null and void. Vilna 600 139mm Vilna 900 226mm Installation Vilna 1200 313mm rial such as textiles, cardboard or paper, etc.
  • Seite 17 Eco mode (ECO Maintains temperature - Fit the appliance into the wall support. which is equal to the comfort temperature lowe- red by 3.5° C. This mode reduces the tempera- - To assemble the base feet, place the appliance ture without disturbing the desired comfort mode face down.
  • Seite 18 Select different working mode (comfort , eco- Press nomic , and stand by button. week. Or after 10 seconds, it will automatically Press NOTE: If the power supply is cut, after recovery, the unit is in standby mode. Press the button For example: standby to enter the mode and temperature...
  • Seite 19 Notes: under running water. If the PRG is under setting is pressed, it - Remark: When the appliance is locking used as a heater after long periods in storage or after having been works on the MODE (no matter COMFORT, ECO, used solely as a fan a small blocked.
  • Seite 20: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Il faut prêter Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un spécialement attention lors- appareil ménager de marque TAURUS ALPATEC Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, que les enfants et les perso- s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité...
  • Seite 21 rvision d’un adulte. prise de courant. Ne jamais mod- - Les enfants de 3 ans à 8 ans ne ifier la prise de courant. Ne pas doivent pas brancher, régler, netto- utiliser d’adaptateur de prise de yer ni réaliser les opérations de courant.
  • Seite 22 partiellement l’entrée et la sortie - Vérifier l’état du câble d’alimenta- d’air de l’appareil, par des meubles, tion électrique.Les câbles endom- rideaux, vêtements, etc. magés ou emmêlés augmentent - Ne pas utiliser l’appareil associé à le risque de décharge électrique. un programmateur, à...
  • Seite 23 chauffantes de l’appareil, vous - S’assurer que le service de maintenance de pourriez gravement vous brûler. l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de piè- - Quand l’appareil est mis en ces de rechange, celles-ci soient originales.
  • Seite 24 Pour la première utilisation, appuyez sur la tou- pour allumer l’appareil en mode confort Model Distance En cas de perte de courant, l’unité sera en mode Vilna 600 139mm veille lors du retour de l’électricité. Appuyez sur la Vilna 900 226mm...
  • Seite 25 Appuyez sur la touche réglage SEULEMENT lorsque vous avez terminé de régler l’heure/les minutes/le jour de la semai- Appuyez rature réglée. ment après 10 secondes. Appuyez sur la touche pour choisir la tem- pérature de 5° à 30°C. Appuyez sur la touche pour terminer la con- NOTE : Si l’alimentation est coupée, l’unité...
  • Seite 26 Sélectionnez les différentes périodes de temps Sélectionnez les différents modes de fonctionne- ºC ment (confort , économique , et veille appuyant sur la touche Appuyez sur la touche réglage SEULEMENT lorsque vous avez terminé de régler le mode de fonctionnement pour toute ra automatiquement après 30 secondes.
  • Seite 27 - Ne pas utiliser de solvants ni - Les matériaux dont l’emballage de cet appa- de produits à pH acide ou bas- reil est constitué intègrent un programme de ique tels que l’eau de javel, ni souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de produits abrasifs pour netto- de matériel.
  • Seite 28 Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein verursachen. Besondere TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Vorsicht ist geboten, Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange wenn Kinder oder Zeit viel Freude bereiten.
  • Seite 29 Wahrnehmung oder vermind- Sie nicht, das Gerät zu repa- erten physischen oder geisti- rieren oder zu demontieren, gen Fähigkeiten oder einem da dies gefährlich sein Mangel an Erfahrung und könnte. Kenntnissen, sofern sie nicht Dieses Symbol bedeut- durch eine für ihre Sicherheit et, dass das Produkt verantwortliche Person beau- nicht abgedeckt werden darf.
  • Seite 30 verwenden. Stromzufuhr umgehend zu unt- - Das Gerät von Kindern und Ne- erbrechen, um die Möglichkeit ugierigen fern halten, solange Sie eines elektrischen Schlags zu es verwenden. vermeiden. - Das Gerät darf nur mit dem - WARNUNG: Das Gerät trock- mitgelieferten Unterteil verw- en halten.
  • Seite 31 auf Schäden zu prüfen. Bei bes- - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- chädigtem Kabel darf das Gerät bel vollständig auswickeln. - Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder nicht verwendet werden. Ersatzteile nicht richtig befestigt sind. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ - Es empfiehlt sich, einen zusät- Ausschalter nicht funktioniert.
  • Seite 32 - Das Gerät mindestens in 50 cm Entfernung von brennbaren Materialien wie Vorhängen, Möbeln usw. aufstellen. Modell - Der Lufteintritt und –austritt darf während des Vilna 600 139mm Betriebes weder teilweise noch ganz durch Mö- Vilna 900 226mm bel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert werden.
  • Seite 33 Mit der Taste können Sie die Temperatur - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. zwischen 5º C und 30 ºC einstellen. Schließen Sie das Gerät ans Netz an. Betätigen Sie die Taste - Schalten Sie das Gerät mithilfe des Ein-/ abzuschließen.
  • Seite 34 abgeschlossen haben. Betätigen Sie die Taste Betätigen Sie die Taste „PRG“ mehrmals hinte- nicht, erfolgt die Bestätigung nach 10 Sekunden reinander, um zwischen der Einstellung für „Wo- automatisch. chentag“, „Zeitraum“ und „Modus“ zu wählen. Die Enter-Taste betätigen. HINWEIS: Bei einem Stromausfall geht das anwählen.
  • Seite 35 Sie einige Tropfen Reinigungs- mittel geben und trocknen Sie ºC es danach ab.Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Sch- euermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen Wird die Taste pH-Wert wie Lauge. von PRG betätigt, hat dies statt der Verriege- - Lassen Sie kein Wasser oder tion zur Folge.
  • Seite 36 - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungs- dienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu repa- rieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte. Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorges- chrieben: - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im...
  • Seite 37 Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- ate e provocare ustioni. mestico della marca TAURUS ALPATEC. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- Prestare particolare attenzi- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale...
  • Seite 38 stesso, purché sorvegliati o debita- tensione indicata sulla taghetta mente informati sull’utilizzo in sicu- delle specifiche corrisponda alla rezza della macchina e sui poten- tensione di rete. ziali pericoli associati. - Collegare l’apparecchio a una - I bambini possono eseguire base dotata di messa a terra in ope-razioni di pulizia o di manuten- grado di sostenere almeno 16...
  • Seite 39 da materiali infiammabili come trasportare o scollegare l’appa- tende, mobili, ecc. recchio. - Non collocare materiale infia- - Non avvolgere il cavo di alim- mmabile nelleimmediate vicin- entazione attorno all’apparecc- anze dell’apparecchio. hio. - Evitare che l’entrata e l’uscita - Non lasciare che il cavo rima- d’aria siano total-mente o nga impigliato o attorcigliato.
  • Seite 40 - Tenere fuori della portata di bambini e/o persone sotto la pioggia o in luoghi disabili. umidi. Le filtrazioni d’acqua - Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo. - Non esporre l’apparecchio a temperature aumentano ilrischio di scariche estreme. - Conservare e riporre l’apparecchio in luogo as- elettriche.
  • Seite 41 : - Premere il tasto della modalità di attesa per mettere in funzione il radiatore. Modello Vilna 600 139mm Vilna 900 226mm Per il primo utilizzo, premere il tasto per ac-...
  • Seite 42 Selezione Icona Modalità comfort (regolare la temperatura Lunedì Martedì Mercoledì (la modalità ECO conser- Giovedì va la stessa temperatura della modalità comfort, Venerdì meno 3,5° C. Questa modalità riduce la tempe- ratura, senza alterare la temperatura desiderata Sabato Domenica 00-23 (il dispositivo conserva la Minuto 01-59...
  • Seite 43 Program II 01:00 09:00 24:00 per selezionare 01:00 a.m. e premere il tasto per selezionare Mon-Fri la modalità 00:00 05:00 19:00 economica 01:00 11:00 16:00 24:00 Week-end 00:00 08:00 13:00 20:00 ºC Program III 01:00 09:00 16:00 24:00 Mon-Fri 00:00 05:00 12:00 18:00...
  • Seite 44 sicurezza che lo protegge da qualsiasi surriscal- enza, dovuta al fatto che si damento. stanno bruciando polvere o - Se l’apparecchio si accende e spegne in modo alternato, senza che questo sia dovuto all’azione altre particelle accumulate nella parte di riscaldamento. entrata o uscita dell’aria.
  • Seite 45: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Português Emissor Térmico Conselhos e advertên- Vilna 600 cias de segurança Vilna 900 Vilna 1200 PRECAUÇÃO: algumas Vilna 1500 Vilna 2000 partes deste produto podem ficar muito quentes e cau- sar queimaduras. Prestar Obrigado por ter adquirido um produto da marca especial atenção durante a...
  • Seite 46 vigilância ou tenham recebido inst- aparelho. ruções sobre a utilização segura - Antes de ligar o aparelho à rede do aparelho e compreendam os eléctrica, veri-ficar se avoltagem possíveis riscos. indicada nas características coin- - As crianças não devem realizar cide com a voltagem da rede elé- ope-rações de limpeza ou manut- ctrica.
  • Seite 47 aparelho. - Não colocar o aparelho próximo - Antes de ligar o aparelho à rede de materiais combustíveis como eléctrica, veri-ficar se avoltagem materiais têxteis, cartão, papel... indicada nas características coin- - Colocar o aparelho a uma distân- cide com a voltagem da rede elé- cia mínima de 50 cm de qualquer ctrica.
  • Seite 48 para levantar, transportar ou não devem usar o aparelho (já desligar o aparelho. que este tem superfícies aqu- - Não enrolar o cabo no aparelho. ecidas). - Não deixar qie o cabo eléctrico - Não tocar nas partes quentes do de ligação fiquepreso ou dobrado.
  • Seite 49 - Colocar o aparelho a uma distância mínima de Model Distance 50 cm de qualquer material combustível, como Vilna 600 139mm cortinas, móveis… Vilna 900 226mm Vilna 1200 313mm ou parcialmente tapadas por móveis, cortinas,...
  • Seite 50 Modo económico (o modo ECO mantém propriamente. a mesma temperatura que o modo de conforto menos 3,5° C. Este modo reduz a temperatura funcionamento dos pés. sem alterar a temperatura desejada do modo de (o dispositivo man- tém a temperatura ambiente nos 7° C, aproxima- - Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.
  • Seite 51 Seleção Ícone segunda-feira 01:00 09:00 16:00 24:00 terça-feira Mon-Fri quarta-feira quinta-feira 00:00 05:00 12:00 18:00 sexta-feira 01:00 24:00 sábado Week-end domingo Hora 00-23 00:00 05:00 Minuto 01-59 Prima continuamente o botão “PRG” para Prima o botão selecionar entre o ajuste do “dia da semana”, “período”...
  • Seite 52 entrada ou saída normal do ar. - Se o aparelho se desligar e não voltar a ligar-se sozinho, não voltar a colocá-lo em funcionamen- ºC to e consultar um dos serviços de assistência técnica autorizados. Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixálo arrefecer o botão PRG e repita os dois passos anteriores antes de iniciar qualquer opera-...
  • Seite 53 ventiladora, é possível que inic- ialmente liberte um ligeiro fumo, sem quaisquer consequências, devido a estar a queimar o pó e outras partículas acumuladas no elemento de aquecimento Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
  • Seite 54 Let goed We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. op, vooral als er kinderen of De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, personen met een beperk-...
  • Seite 55 - Het schoonmaken en het onder- - Sluit het toestel aan op een aar- houd van het toestel mag enkel dingssysteem dat minimum 16 door kinderen en steeds onder ampère aankan. toezicht van een volwassene - De stekker van het apparaat gebeuren.
  • Seite 56 - Plaats geen brandbare materi- apparaat. alen in de buurt van het toestel. - Zorg ervoor dat het stroomsn- - Verzeker u ervan dat de luchtt- oer niet gekneld of geknikt oevoer en – uitvoer niet geheel of geraakt. gedeeltelijk belemmerd worden - Let erop dat het snoer niet in door meubels, gordijnen, kleren, contact komt met de warme opp-...
  • Seite 57 - Het apparaat op een droge en donkere plaats en aanraken. opbergen en bewaren. - Gebruik het apparaat niet op - Controleer of het ventilatierooster van het apparaat niet verstopt is door stof, vuil of andere hittegevoelige personenen. (Het voorwerpen. - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan apparaat heeft verhitte opper- staan.
  • Seite 58 Druk op de stand-by Model Afstand toets MEN HOEFT ENKEL DE KLOK OP- Vilna 600 139mm NIEUW IN TE STELLEN OP DE HUIDIGE TIJD, Vilna 900 226mm waarna het apparaat zal functioneren in dezelfde...
  • Seite 59 Maandag Antivries stand (het apparaat handhaaft een Dinsdag Woensdag Donderdag Druk op de toets om de ingestelde tempera- tuur te zien. Vrijdag Druk op de toets om de temperatuur in te Zaterdag stellen tussen 5º C en 30º C. Druk op de toets om de instelling te Zondag 00-23...
  • Seite 60 de toets PRG en herhaal de voorgaande stappen 01:00 09:00 16:00 24:00 Mon-Fri Druk gedurende drie seconden op de toets 00:00 05:00 12:00 18:00 om het toetsenbord te blokkeren druk 01:00 24:00 opnieuw gedurende drie seconden op om de blokkering op te heffen. Week-end 00:00 05:00...
  • Seite 61 Reiniging verbranding van stof of andere - Trek de stekker van het appa- deeltjes op het raat uit en laat het afkoelen alv- verwarmingselement. orens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een Defecten en reparatie - Bij een defect, moet u het apparaat naar een paar druppels afwasmiddel en erkende technische dienst brengen.
  • Seite 62 Polski Grzejnik Wskazówki i ostrze enia Vilna 600 dotycz ce bezpiecznego Vilna 900 Vilna 1200 u ytkowania Vilna 1500 Vilna 2000 UWAGA: Niektóre cz ci tego urz dzenia mog si Szanowny kliencie, mocno nagrzaþ i doprowa- Serdecznie dzi kujemy za zdecydowanie si na zakup sprz tu gospodarstwa domowego marki dziþ...
  • Seite 63 nie s pod kontrol osób dorosáych wtyczki. zapoznanych ze sprz tem. - U ywaü urz dzenie w strefie z - Dzieci powy ej 3 lat i poni ej 8 lat dobr wentylacj . nie powinny uruchamiaü, regulowaü - Nale y zapewniü odpowiedni we- ani czy ciü...
  • Seite 64 automatycznymi jak czasomierze - Nie u ywaü urz dzenia, je li upadáo lub podobne. lub je li wyst puj widoczne oznaki - Nie u ywaü urz dzenia, gdy kabel uszkodzenia lub wycieki. elektryczny lub wtyczka jest usz- - Zaleca si stosowanie dodatkowej kodzona.
  • Seite 65 - Nie skáadaü podstawy urzadz dzenia. áatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, papier… - Nie ruszaü urz dzenia w czasie jego dziaáania. - Ustawiü urz dzenie w odlegáo ci wi kszej ni - U ywaü uchwytów do podnoszenia i przemiesz- 50 cm od materiaáów áatwopalnych, jak zasáony, czania urz dzenia.
  • Seite 66 W przypadku pierwszego u ycia, nacisn ü Model Dystans przycisk aby wá czyü urz dzenie w trybie Vilna 600 139mm komfort. Vilna 900 226mm W przypadku przerwy w dostawie pr du elek- Vilna 1200 313mm trycznego, po ponownym podá czeniu zasilania, urz dzenie b dzie w trybie czuwania.
  • Seite 67 w sposób (P/1P2/P3/Indywidualny w ci gu 7 dni). mu, ekran pokarze alternatywnie ikon programu To ustawienie b dzie uwa ane jak ostatnim ra- i ustawion temperatur . zem, kiedy urz dzenie zacz áo funkcjonowaü. Program I Ustawienie dnia tygodnia i godziny we wszystkich programach (patrz V, P1/P2/P3/Spersonalizowa- 01:00 24:00...
  • Seite 68 Na przykáad: KOMFORT, ECO, PRZECIW ZAMRO ENIU lub Aby ustawiü 1 (poniedziaáek), tryb ekonomiczny PRG) i panel jest zablokowany. Po zako czeniu korzystania z urz dzenia: na 24 godziny: - Wyá czyü urz dzenie, u yj przycisku ON/OFF - Odá czyü urz dzenie od sieci elektrycznej. 1) Nacisn ü...
  • Seite 69 wodzie ni innej cieczy, nie wkáa- Symbol ten oznacza, e je li chcecie si Pa stwo pozbyü tego produktu po daü pod kran. zako czeniu okresu jego u ytkowania, nale y go przekazaü przy zastosowaniu - Uwaga: Po wá czeniu urz dz- okre lonych rodków do autoryzowane- enia u ywaj c funkcji grzejnika, go podmiotu zarz dzaj cego odpadami...
  • Seite 70 Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000 TAURUS ALPA- TEC. Enter on / off...
  • Seite 72 … 50 cm, … 30 mA.
  • Seite 73 & … 50 cm, …...
  • Seite 74 -Hang 12ºC 32ºC. 1 Long . 2 x Vilna 600 139mm Vilna 900 226mm Vilna 1200 313mm Vilna 1500 400mm Vilna 2000 574mm...
  • Seite 75 ( 1/ 2/ 3/ V, 1/ 2/ 3/ 30° C) 3,5° C. 00-23 7° C). 01-59 5º C 30º C. 1/ 2/ 3/ 1/ 2/ 3...
  • Seite 76 Program I 1/ 2 01:00 24:00 Mon-Sun (1-7). 00:00 08:00 « » « Program II (1-24h)»; 01:00 09:00 24:00 1:00 . ., «-» Mon-Fri 2:00 3:00 12:00. 00:00 05:00 19:00 01:00 11:00 16:00 24:00 Week-end ºC 00:00 08:00 13:00 20:00 Program III 01:00 09:00...
  • Seite 77 ECO,...
  • Seite 78 2014/35/ 2014/30/EU...
  • Seite 79 Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000 TAURUS ALPATEC. Enter « »...
  • Seite 80 16 .
  • Seite 81 .…) . .:...
  • Seite 82 30 . , . . –...
  • Seite 83 (F), . 1). .…) . 2). . .: Vilna 600 139mm Vilna 900 226mm Vilna 1200 313mm Vilna 1500 400mm Vilna 2000 574mm - 2 x -Fix . 3). 12 - 32ºC. . 10) (F),...
  • Seite 84 « » ( 7ºC) 5ºC 30ºC. (P1/P2/P3/ V, P1/P2/ « » 30ºC) 3.5ºC.
  • Seite 85 Program III 01:00 09:00 16:00 24:00 Mon-Fri 00:00 05:00 12:00 18:00 01:00 24:00 Week-end 00-23 00:00 05:00 01-59 «PRG», Enter. (1-7), (1-24 .), P1/P2/P3/ P1/P2/P3 (1-7), Program I 01:00 24:00 PRG 4 P1/P2, P3), Mon-Sun 00:00 08:00 (1-7). Program II “PRG”...
  • Seite 86 ºC «PRG» (2-7). ºC...
  • Seite 87 (RAEE) 2014/35/EU 2014/30/...
  • Seite 88 Romanâ Transmi âtor de temperaturâ Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000 Stimate client, Vâ mul umim pentru câ a i cumpârat un produs marca TAURUS ALPATEC Datoritâ tehnologiei sale, designului i modului de func ionare, precum i faptului câ depâ e te cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfâcâtoare i de...
  • Seite 95 2014/35/EU 2014/30/EU...
  • Seite 96 Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000 TAURUS ALPATEC. „enter“ „ “ „ “ „ “ „ “ „ “ „ “ „ “ „ “...
  • Seite 98 … …...
  • Seite 99 a pa o a a e c po c ce c...
  • Seite 100 .1). . 2). . 2 x … Vilna 600 139mm Vilna 900 226mm Vilna 1200 313mm Vilna 1500 400mm Vilna 2000 574mm - Fix - Fix . 3). 32 ºC. (Fig7 . 9) . 9) . 10) (F), (F),...
  • Seite 101 +/-, 5º C 30º C. „ “. „ “. „ “. (P1/P2/P3/ „ “. V, P1/P2/P3/ „ “, „ “ „ “ „ “ “ ” ( 30° C) “ ” ( “ ” 3,5º . “ ”). “ ” ( 7º...
  • Seite 102 „ “, „ “ „ “, „PRG“. „Enter“ (1-7), P1/P2/P3/ („ “ , „ “ „ “ P1/P2/P3 (1-7). Program I 01:00 24:00 „ “ Mon-Sun PGR 4 00:00 08:00 P1/P2, P3). Program II 01:00 09:00 24:00 (1-7). Mon-Fri “PRG”, “...
  • Seite 103 ºC PRG)
  • Seite 104 2014/35/EU 2014/30/EU...
  • Seite 112 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Diese Anleitung auch für:

Vilna 900Vilna 1200Vilna 1500Vilna 2000