Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Guzzanti GZ-24A Gebrauchsanleitung

Guzzanti GZ-24A Gebrauchsanleitung

Thermoelektrische kühlbox mit aufwärmfunktion

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA
TERMOELEKTRICKÝ OHRIEVAČ A CHLADNIČKA
TERMOELEKTRYCZNA LODÓWKA SAMOCHODOWA
TERMOELEKTROMOS MELEGITŐ ÉS HŰTŐDOBOZ
TERMOELEKTRIČNA HLADILNA/GRELNA TORBA
THERMOELEKTRISCHE KÜHLBOX MIT AUFWÄRMFUNKTION
THERMOELECTRIC COOLER AND WARMER
CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
GZ-24A
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Guzzanti GZ-24A

  • Seite 1 TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA TERMOELEKTRICKÝ OHRIEVAČ A CHLADNIČKA TERMOELEKTRYCZNA LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTROMOS MELEGITŐ ÉS HŰTŐDOBOZ TERMOELEKTRIČNA HLADILNA/GRELNA TORBA THERMOELEKTRISCHE KÜHLBOX MIT AUFWÄRMFUNKTION THERMOELECTRIC COOLER AND WARMER GZ-24A Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2: Technické Parametry

    Děkujeme za koupi termoelektrické chladničky. Přečtěte si prosím tento návod důkladně před použitím spotřebiče. Zajistíte tím dosažení nejlepších výsledků a maximální bezpečnost uživatele. Uschovejte si tento návod pro použití v budoucnosti. Děkujeme! 1. Funkce GZ-24A: funkce chlazení a ohřevu s 230 V zásuvkou, bez 12V zásuvky, DC 12 V kabel je připojen přímo k hornímu víku s prostorem pro kabel ve víku a vybaven 2 bezkartáčovými motory. 2. Vlastnosti Chlazení: tato chladnička je navržena ke chlazení potravin a nápojů.
  • Seite 3 4. Díly 1. Víko 2. Madlo - ve směru hod. ručiček otevření, proti směru zavření 3. Ventilátor (výstup) 4. Ventilátor (vstup) 5. Přepínač chlazení/ohřevu 6. LED indikující ohřev/chlazení, při chlazení svítí LED zelenou, při ohřevu svítí LED červenou barvou 7. Madlo k otevření víka 8. Prostor pro kabel 9. AC napájecí zásuvka 10. M adlo k zvednutí víka 11. Plastový rozdělovač k rozdělení prostoru 12. R ozdělovač...
  • Seite 4 5. Obsluha A. DC kabel je přímo připojený k napájení a uložený v prostoru ve víku. DC konektor do cigaretového zapalovače (12 V) v autě nebo na lodi B. Spotřebič začne chladit po připojení kabelu ke konektoru cigaretového zapalovače v autě nebo na lodi. Připojte DC konektor ke cigaretovému zapalovači (12 V) v autě nebo na lodi C. Spotřebič přestane chladit a vypne se po odpojení zástrčky od zásuvky v autě nebo na lodi.
  • Seite 5: Odstranění Možných Problémů

    6. Pozor Do spotřebiče nevkládejte elektrické spotřebiče. Abyste zabránili zasažení elektrickým proudem, nelijte tekutiny na spotřebič během použití. Neodpojujte zástrčku mokrýma rukama. Spotřebič nesmí opravovat nekvalifikované osoby. Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel, pouze za zástrčku. V opačném případě můžete poškodit spotřebič. 7. Odstranění možných problémů Přečtěte si následující dříve než budete kontaktovat servis. Příznak Příčina Řešení Chlazení nefunguje. Volný kontakt Připojte zástrčku mezi zástrčkou a pevně. zásuvkou. Spotřebič je Postavte spotřebič vystavený přímému do stínu s dobrým slunci. větráním. Blokovaný ventilátor. Odstraňte blokování ventilátoru. Spotřebič je blízko Přesuňte spotřebič u stěny nebo cizího od stěny nebo cizího předmětu. předmětu. Silný hluk nebo Závada spotřebiče. Spotřebič ihned vibrace během vypněte a odpojte provozu.
  • Seite 6 Příznak Příčina Řešení Zápach hoření nebo Spotřebič se přehřívá. Abyste zabránili se deformuje víko. poškození, spotřebič ihned vypněte a odpojte od elektrické sítě. Ihned kontaktujte servisní středisko.
  • Seite 7 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Seite 8 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Seite 10: Technické Parametre

    Ďakujeme za kúpu termoelektrickej chladničky. Prečítajte si prosím tento návod dôkladne pred použitím spotrebiča. Zaistíte tím dosiahnutie najlepších výsledkov a maximálnu bezpečnosť používateľa. Odložte si tento návod pre použitie v budúcnosti. Ďakujeme! 1. Funkcie GZ-24A: funkcia chladenia a ohrevu s 230 V zásuvkou, bez 12 V zásuvky, DC 12 V kábel je pripojený priamo k hornému veku s priestorom pre kábel vo veku a vybavený 2 bezuhlíkovými motormi. 2. Vlastnosti Chladenie: táto chladnička je navrhnutá na chladenie potravín a nápojov. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak sú nápoje a pokrmy už...
  • Seite 11 4. Diely 1. Veko 2. Rukoväť - v smere hod. ručičiek otvorenie, proti smeru zatvorenie 3. Ventilátor (výstup) 4. Ventilátor (vstup) 5. Prepínač chladenia/ohrevu 6. LED indikujúca ohrev/chladenie, pri chladení svieti LED zelenou, pri ohreve svieti LED červenou farbou 7. Rukoväť na otvorenie veka 8. Priestor pre kábel 9. AC napájacia zásuvka 10. R ukoväť na zdvihnutie veka 11. Plastový rozdeľovač na rozdelenie priestoru 12. R ozdeľovač...
  • Seite 12 5. Obsluha A. DC kábel je priamo pripojený k napájaniu a uložený v priestore vo veku. DC konektor do cigaretového zapaľovača (12 V) v aute alebo na lodi B. Spotrebič začne chladiť po pripojení kábla ku konektoru cigaretového zapaľovača v aute alebo na lodi. Pripojte DC konektor k cigaretovému zapaľovaču (12 V) v aute alebo na lodi C. Spotrebič prestane chladiť a vypne sa po odpojení zástrčky od zásuvky v aute alebo na lodi.
  • Seite 13 6. Pozor Do spotrebiča nevkladajte elektrické spotrebiče. Aby ste zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom, nelejte tekutiny na spotrebič počas použitia. Neodpájajte zástrčku mokrými rukami. Spotrebič nesmú opravovať nekvalifikované osoby. Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za napájací kábel, len za zástrčku. V opačnom prípade môžete poškodiť spotrebič. 7. Odstránenie možných problémov Prečítajte si nasledujúce skôr ako budete kontaktovať servis. Príznak Príčina Riešenie Chladenie nefunguje. Voľný kontakt Pripojte zástrčku medzi zástrčkou a pevne. zásuvkou. Spotrebič je Postavte spotrebič vystavený priamemu do tieňa s dobrým slnku. vetraním. Blokovaný ventilátor. Odstráňte blokovanie ventilátora. Spotrebič je blízko pri Presuňte spotrebič od stene alebo cudzom steny alebo cudzieho predmete. predmetu. Silný hluk alebo Porucha spotrebiča. Spotrebič ihneď vibrácie počas vypnite a odpojte od prevádzky.
  • Seite 14 Príznak Príčina Riešenie Zápach horenia alebo Spotrebič sa Aby ste zabránili sa deformuje veko. prehrieva. poškodeniu, spotrebič ihneď vypnite a odpojte od elektrickej siete. Ihneď kontaktujte servisné stredisko.
  • Seite 15 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Seite 16 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
  • Seite 18: Parametry Techniczne

    Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Tylko w ten sposób można zapewnić osiągnięcie najlepszych wyników i zagwarantować bezpieczną pracę urządzenia. Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego wglądu. Dziękujemy! 1. Funkcje GZ-24A: funkcja chłodzenia i podgrzewania z gniazdkiem 230 V, bez gniazdka 12V, kabel DC 12 V podłączony jest bezpośrednio do górnej pokrywy ze schowkiem w pokrywie, 2 silniki bezszczotkowe. 2. Właściwości Chłodzenie: niniejsza lodówka przeznaczona jest do chłodzenia żywności i napojów. Najlepsze wyniki można osiągnąć, jeżeli napoje i żywność zostały schłodzone przed umieszczeniem w lodówce. W...
  • Seite 19: Części Urządzenia

    4. CZĘŚCI URZĄDZENIA 1. Pokrywa 2. Uchwyt - otwieranie: zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zamykanie: w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 3. Wentylator (wyjście) 4. Wentylator (wejście) 5. Przełącznik chłodzenia/podgrzewania 6. Wskaźnik LED chłodzenia (kolor zielony) / podgrzewania (kolor czerwony) 7. Uchwyt do otwarcia pokrywy 8. Schowek na kabel 9. Gniazdko zasilania AC 10. U chwyt do podnoszenia pokrywy 11. Plastikowy separator do podziału wnętrza lodówki 12. R ozdzielacz...
  • Seite 20 5. Obsługa A. Kabel DC jest podłączony bezpośrednio do zasilania i jest on przechowywany w schowku znajdującym się w pokrywie. DC wtyk do gniazda zapalniczki (12 V) w samochodzie lub na statku B. Urządzenie rozpocznie chłodzenie po podłączeniu wtyczki przewodu do gniazdka zapalniczki w samochodzie lub na statku. Podłączyć DC wtyk do gniazda zapalniczki (12 V) w samochodzie lub na statku C. Urządzenie przestanie chłodzić po odłączeniu wtyczki przewodu od gniazdka zapalniczki w samochodzie lub na statku.
  • Seite 21: Rozwiązywanie Problemów

    6. Uwaga Nie wkładać do urządzenia żadnych urządzeń elektrycznych. Nie wlewać żadnych cieczy na urządzenie w czasie pracy, gdyż mogłoby to spowodować porażenie prądem. Nie odłączać wtyczki mokrymi rękami. Naprawy urządzenia mogą być dokonywane tylko przez osoby kwalifikowane. Nie odłączać urządzenia poprzez ciągnięcie za przewód zasilający, lecz tylko za wtyczkę. W przeciwnym razie można uszkodzić urządzenie. 7. Rozwiązywanie problemów Zanim zwrócisz się do serwisu, przeczytaj poniższe instrukcje. Problem Przyczyna Rozwiązanie Chłodzenie nie działa. Luźny kontakt Podłączyć wtyczkę pomiędzy wtykiem i mocniej. gniazdkiem. Urządzenie narażone Ustawić urządzenie jest na bezpośrednie w cieniu na dobrze promieniowanie wietrzonym miejscu. słoneczne. Usunąć blokadę Zablokowany wentylatora. wentylator. Odstawić urządzenie od ściany lub obcego Urządzenie znajduje przedmiotu. się w pobliżu ściany lub obcego przedmiotu.
  • Seite 22: Warunki Gwarancji

    Problem Przyczyna Rozwiązanie Intensywny hałas Awaria urządzenia. Natychmiast wyłączyć lub drgania podczas urządzenie i odłączyć pracy. od zasilania. Zwrócić się do serwisu. Zapach spalenizny Przegrzanie W celu uniknięcia lub deformacja urządzenia. uszkodzenia należy pokrywy. natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Natychmiast zwrócić się do serwisu. WARUNKI GWARANCJI Producent udziela na produkt 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu. Gwarancja jest ważna tylko po przedłożeniu dowodu zakupu. Gwarancja obejmuje wymianę lub naprawę części urządzenia uszkodzone w wyniku wad produkcyjnych. Po upłynięciu okresu gwarancji urządzenie zostanie naprawione odpłatnie. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia ciała u osób lub zwierząt, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania urządzenia Ograniczenia odpowiedzialności Wszelkie prawa wynikającej z udzielonej gwarancji tracą swoją ważność w przypadku: - Użytkowania urządzenia przez osobę nieuprawnioną - Niewłaściwego użytkowania, przechowywania lub przenoszenia urządzenia.
  • Seite 24: M Szaki Adatok

    Köszönjük, hogy a termoelektromos hűtődobot választotta. Használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az utasításokat. Ez hozzájárul a készülék optimális felhasználásához és biztonságos használatához. Őrizze meg ezt az útmutatót későbbi használat esetére. Köszönjük! 1. Funkciók GZ-24A: hűtési és melegítési funkció 230 V aljzattal, 12V aljzat nélkül. A DC 12 V kábel a felső fedél rekeszében van rögzítve; a készülék két szénmentes motorral van ellátva. 2. Tulajdonságok Hűtés: a hűtődoboz élelmiszer és italok hűtésére szolgál. A legjobb eredmény akkor érhető el, ha már lehűtött ételt és italt tesz a készülékbe. Így ezek a készülék kikapcsolása után is hidegek...
  • Seite 25 4. RÉSZEI 1. Fedél 2. Fogantyú – nyitás az óramutató irányában, bezárás az ellenkező irányban 3. Ventilátor (kimenet) 4. Ventilátor (bemenet) 5. Hűtés/Melegítés gomb 6. LED hűtés/melegítés kijelző; a hűtésnél a LED zöld, a melegítésnél pedig piros színben világít. 7. Fogantyú a fedél kinyitására 8. Kábeltartó rekesz 9. AC tápaljzat 10. F ogantyú a fedél megemelésére 11. Műanyag rekeszosztó fal 12. E losztó...
  • Seite 26 5. Használat A. A DC kábel egyenesen a tápegységre van kötve, és a fedél rekeszében található. DC aljzat a cigarettagyújtóhoz (12 V), autóban vagy hajón B. A készülék hűteni kezd, amint a kábelt a cigarettagyújtó aljzatba csatlakoztatja. Csatlakoztassa a kábelt a cigarettagyújtó aljzatba (12 V) az autóban vagy egy hajón C. Ha a kábelt kihúzza az aljzatból, a készülék befejezi a hűtést és kikapcsol.
  • Seite 27 6. Vigyázat! Ne tegyen ebbe a készülékbe elektromos készülékeket. Áramütés veszélyének elkerülése végett ne öntsön folyadékot a készülékre az üzemeltetés folyamán. Ne érjen a tápkábel végéhez vizes kézzel. A készüléket kizárólag szakképzett technikusok javíthatják. Ha lekapcsolja a készüléket az áramkörről, mindig a csatlakozódugót húzza, ne pedig a kábelt. Ellenkező esetben kárt tehet a készülékben 7. A felléphető problémák megoldása Mielőtt egy szervizhez fordulna, olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat. Hiba Megoldás Nem működik a A készülék nincs Dugja be teljesen az hűtés. rendesen aljzatba a csatlakoztatva. csatlakozót. A készülékre süt a nap. Helyezze a Leblokkolt ventilátor. készüléket egy szellős, árnyékos A készülék túl közel helyre. áll a falhoz vagy más Távolítsa el a tárgyhoz. ventilátor blokkoló akadályokat. Tegye messzebb a készüléket a faltól vagy más tárgytól.
  • Seite 28: Jótállási Feltételek

    Hiba Megoldás Zaj vagy vibrálás Hibás készülék. Azonnal kapcsolja az üzemeltetés le a készüléket az folyamán. áramkörről. Vigye el egy szervizbe. Égési szag, vagy A készülék túlhevült. A készülék védelme deformált fedél. érdekében azonnal kapcsolja ki, kapcsolja le az áramkörről, és vigye el egy szervizbe. Jótállási feltételek Erre a készülékre a jótállás a vásárlástól számított 24 hónapon belül érvényes. Ez a jótállás csak egy, a vásárlást igazoló számlával érvényesíthető. A jótállás a készülék, vagy egyes részeinek kicserélésére vonatkozik, amelyek gyártási hiba következtében károsodtak meg. A jótállási idő lejárta után a javításért fizetni kell. A gyártó nem felelős a készülék helytelen használata és a használati utasítások mellőzése okozta károkért vagy balesetekért. Korlátozások Valamennyi, a jótállásban feltüntetett jog érvényét veszíti, ha: - a készüléket illetéktelen személy használta - a készülék helytelenül volt használva, raktározva vagy szállítva A jótállás nem vonatkozik külső károsodásokra vagy egyéb rendellenességekre, amennyiben ezek nem gátolják a készülék helyes működését.
  • Seite 30 Zahvaljujemo se vam za nakup termoelektrične torbe. Pred uporabo aparata natančno preberite navodila za uporabo. S tem zagotovite najboljše rezultate in maksimalno varnost za uporabnika. Shranite ta navodila za kasnejšo uporabo. Hvala! 1. Funkcije GZ-24A: funkcija hlajenja in ogrevanja z 230 V vtičnico, brez 12 V vtičnice, DC 12 V kabel se priključi neposredno na pokrov, prostor za kabel v pokrovu, 2 brezkrtačna motorja. 2. Lastnosti Hlajenje: ta hladilnik je namenjen za hlajenje hrane in pijače.
  • Seite 31 4. DELI 1. Pokrov 2. Ročaj - v smeri urnega kazalca odpiranje, v obratni smeri urnega kazalca zapiranje 3. Ventilator (izstop) 4. Ventilator (vstop) 5. Stikalo hlajenja/gretja 6. LED lučka signalizira gretje/hlajenje, pri hlajenju LED sveti zeleno, pri gretju pa rdeče 7. Ročaj za odpiranje pokrova 8. Prostor za kabel 9. AC napajalna vtičnica 10. Ročaj za dviganje pokrova 11. Plastična predelna stena 12. D elilnik...
  • Seite 32 5. Uporaba A. DC kabel je neposredno priključen na napajanje in shranjen v prostoru v pokrovu. DC vtič za vtičnico za cigaretni vžigalnik (12 V) v avtu ali na ladji B. Aparat začne hladiti, ko priključite vtič kabla v vtičnico za cigaretni vžigalnik v avtu ali na ladji. Priključite DC vtič v vtičnico za cigaretni vžigalnik (12 V) v avtu ali na ladji C. Aparat preneha hladiti in se izklopi, ko izvlečete vtič iz vtičnice v avtomobilu ali na ladji.
  • Seite 33: Odpravljanje Težav

    6. Pozor V aparat ne dajajte električnih naprav. Da bi se izognili električnemu udaru, med uporabo na aparat ne nalivajte tekočin. Ne izklapljajte vtiča z mokrimi rokami. Aparata ne smejo popravljati neusposobljene osebe. Ko ga želite izključiti, ne vlecite za napajalni kabel, ampak za vtič. Drugače lahko pride do okvare aparata. 7. Odpravljanje težav Preberite naslednje, preden se obrnete na servis. Težava Vzrok Rešitev Hlajenje ne deluje. Slab kontakt med Pravilno priključite vtičem in vtičnico. vtič. Aparat je izpostavljen neposredni sončni Postavite aparat svetlobi. v senco z dobrim Blokiran ventilator. prezračevanjem. Odstranite blokado Aparat je tesno pri ventilatorja. steni ali drugem Postavite aparat stran predmetu. od stene ali drugega predmeta. Močan hrup ali Okvara aparata. Aparat takoj izklopite tresenje med in izključite iz vira uporabo.
  • Seite 34 Težava Vzrok Rešitev Vonj po ognju ali Aparat se pregreva. Da bi preprečili deformiran pokrov. okvaro, aparat takoj izklopite in izključite iz napajanja. Takoj se obrnite na servisni center. Garancijski rok in pogoji Garancija za napravo je 24 mesecev od dneva nakupa izdelka. Garancija velja le, če je priloženo dokazilo o nakupu. Garancija vključuje zamenjavo ali popravilo delov naprave, ki so se poškodovali zaradi napak v proizvodnji naprave. Po poteku garancijskega roka je popravilo naprave plačljivo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo oz. poškodbe oseb ali živali, ki so nastale zaradi neprimerne uporabe naprave in neupoštevanja navodil za uporabo. Omejitev Vse pravice te garancije bodo z naše strani razveljavljene, če: - je napravo uporabljala nepooblaščena oseba - se je naprava nepravilno uporabljala, hranila ali prenašala. Garancija ne krije poškodb zunanje podobe in podobnih škod, ki ne motijo normalnega delovanja.
  • Seite 36: Technische Daten

    Verwendung des Gerätes bitte diese Gebrauchsanleitung. Damit erreichen Sie die besten Ergebnisse und zugleich die maximale Sicherheit des Benutzers. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf einem sicheren Platz für zukünftige Verwendung. Vielen Dank! 1. Funktionen GZ-24A: Kühl- und Aufwärmfunktion mit 230 V Steckdose, ohne 12 V Steckdose, das DC 12 V Netzkabel ist direkt an den Oberdeckel angeschlossen; im Oberdeckel befindet sich der Raum für das Netzkabel; das Gerät ist mit 2 Brushless-Motoren ausgestattet. 2. Eigenschaften Kühlung: Diese Kühlbox eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln und Getränken. Sie erreichen die besten Ergebnisse, wenn Sie in die...
  • Seite 37 4. TEILE 1. Deckel 2. Griff - im Uhrzeigersinn geöffnet, gegen den Uhrzeigersinn geschlossen 3. Ventilator (Eingang) 4. Ventilator (Ausgang) 5. Umschalter der Kühl-/Aufwärmfunktion 6. LED-Indikator der Kühl-/Aufwärmfunktion; der Indikator leuchtet bei aktiver Kühlfunktion grün und bei aktiver Aufwärmfunktion rot 7. Griff zum Öffnen des Deckel 8. Raum für das Netzkabel 9. AC-Steckdose 10. G riff zum Aufheben des Deckels 11. Kunststoff-Trennwand 12. D er Teiler...
  • Seite 38: Bedienung

    5. Bedienung A. Das DC-Netzkabel ist ans Stromnetz direkt angeschlossen und befindet sich im speziellen Raum im Deckel. DC-Verbindungsstecker für Bordspannungssteckdose (12 V) im Auto oder auf dem Schiff B. Nach dem Anschließen des Netzkabels an die Bordspannungssteckdose im Auto oder auf dem Schiff beginnt das Gerät zu kühlen. Schließen Sie den DC- Verbindungsstecker an die Bordspannungssteckdose (12 V) im Auto oder auf dem Schiff an C. Nach dem Ausziehen des Steckers aus der Bordspannungssteckdose im Auto oder auf dem Schiff hört das Gerät auf zu kühlen.
  • Seite 39: Beseitigung Möglicher Probleme

    6. Warnungen Legen Sie in die Kühlbox keine elektrischen Geräte. Gießen Sie ins Gerät während der Benutzung keine Flüssigkeiten, um Stromunfall zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose mit keinen nassen Händen. Das Gerät darf nur von qualifizierten Personen repariert werden. Ziehen Sie beim Ausschließen des Gerätes nicht am Netzkabel, sondern nur am Netzstecker, ansonsten könnten Sie das Gerät beschädigen. 7. Beseitigung möglicher Probleme Schauen Sie sich folgende Tabelle an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Problem Ursache Lösung Das Gerät kühlt nicht. Freier Kontakt Stecken Sie den zwischen dem Netzstecker fest in Netzstecker und der die Steckdose. Steckdose. Das Gerät ist direkter Stellen Sie das Gerät Sonne ausgesetzt. in den Schatten mit Blockierter Ventilator. guter Belüftung. Beseitigen Sie die Das Gerät steht zu Blockierung des nahe bei der Wand Ventilators. oder fremdem Objekt. Stellen Sie das Gerät fern von der Wand oder fremdem Objekt.
  • Seite 40 Problem Ursache Lösung Starker Lärm oder Defekt des Gerätes. Schalten Sie das starke Vibrationen Gerät sofort aus und während des trennen Sie es vom Betriebes. Stromnetz. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Brandgeruch oder Überhitzung des Schalten Sie das Deckeldeformierung. Gerätes. Gerät sofort aus und trennen Sie es vom Stromnetz, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 41 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Seite 42: Specification

    This ensures the best results and maximum safety for the user. Please keep this manual carefully for future reference. Thanks! 1. FEATURE GZ-24A: cooling and warming function,with AC230V socket, no DC 12V socket, the DC 12V cable is directly connected to the top lid, with cable compartment integrated in the lid; and equipped with 2 PCS long life brushless motors. 2. CHARACTERISTIC Cooling: This cooler is designed to make food and beverage cool, it can offer you cold food and beverage. The best effect will achieve...
  • Seite 43 4. PARTS 1. The function lid 2. Convenient handle-Clockwise opening,anticlockwise closing top lid 3. Ventilator (outlet) 4. Ventilator (inlet) 5. With Cold/Hot,Off switch 6. Sharing single LED indicating cooling/warming; when cooling,LED indicate GREEN;when warming,LED indicate RED. 7. Small and Spare handle for easily open/close top lid 8. AC/DC power cord compartment 9. AC power socket 10. B ottom body case 11. The handle lift up the lid 12. T he divider...
  • Seite 44: Operation

    5. OPERATION A. DC power cord is directly connected to the P.C.B., and stored in the compartment of the function lid. DC cigarette lighter plug connect to the cigarette lighter socket (12V) of the car or boat. B. The unit start cooling, once you connect the power cord to the cigarette light socket in the car or boat. DC cigarette lighter plug cannect to the cigarette lighter socket (12V) of the car or boat. C. The unit will stop cooling and be power off, once you disconnect the power cord from the car or boat.
  • Seite 45: Troubleshooting Guide

    6. ATTENTION Do not put electrical appliances inside the storage compartment of the unit. To avoid the electric shock , do not spill any liquid on the surface of the unit when using. And do not disconnect plug from outlet with wet hand. Non-qualified people are not allowed to re-model, dismantle or repair the unit privately! Do not pull out the cord to disconnect the unit from the car or boat. Hold the plug when disconnecting, Otherwise it may cause damage. 7. TROUBLESHOOTING GUIDE Please review the following chart before sending the unit for repair: Symptom Cause Remedy Cooling function does Loose contact Plug firmly into unit not work. between plug and socket and wall outlet. unit socket. Place the unit in a Unit is exposed to shady, cool place with direct sunlight. good airflow. Ventilator or Clean the ventilator and propeller is blocked. the propeller. The unit is too Move the unit away closed to the wall or from the wall or other an object. objects. There is a strange Unit is To prevent breakdown,...
  • Seite 46 Symptom Cause Remedy There is a burning Unit is overheating. To prevent smell or the case is breakdown, turn the deformed. unit off immediately and unplug it from wall outlet. Contact a local repair center.
  • Seite 47 DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

Inhaltsverzeichnis