Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
SOFA HEATING PAD • SOFA - HEIZKISSEN • COUSSIN CHAUFFANT CANAPÉ
sierverwarmingkussen
HNK137
07.100.150-0516

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum HNK137

  • Seite 1 SOFA HEATING PAD • SOFA - HEIZKISSEN • COUSSIN CHAUFFANT CANAPÉ sierverwarmingkussen HNK137 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’emploi 07.100.150-0516...
  • Seite 2 •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands verklaring van de symbolen pagina 4 veiligheidsvoorschriften pagina 5 product omschrijving pagina 7 voorgeschreven gebruik pagina 7 bediening pagina 7 reiniging & onderhoud pagina 8 bewaren pagina 9 verwijdering pagina 9 problemen & oplossingen pagina 9 garantie & service pagina 28 English explanation of symbols...
  • Seite 4: Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Lees de aanwijzingen! Wolwas- programma 30°C. Niet bleken. Geen naalden Niet in de droger insteken! drogen. Niet strijken. Niet gevouwen of Niet chemisch in elkaar geschoven reinigen. gebruiken! De bij dit apparaat gebruikte Niet gebruiken bij stoffen zijn in zeer jonge kinderen overeenstemming...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsaanwijzingen - aandachtig lezen en bewaren voor later gebruik! WAARSCHUWING • Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen (elektrische schokken, brandwonden, brand). De volgende veiligheidsadviezen en risicoaanduidingen dienen niet alleen ter bescherming van uw gezondheid of de gezondheid van anderen, maar ook ter bescherming van het product.
  • Seite 6 • Niet nat gebruiken. • Het verwarmingskussen mag alleen samen met de op het etiket aangegeven schakelaar worden gebruikt. • De door het verwarmingskussen uitgezonden elektrische en magnetische velden kunnen onder bepaalde omstandigheden de werking van uw pacemaker beïnvloeden. De stralingswaarden liggen echter ver onder de grenswaarden: elektrische veldsterkte: max.
  • Seite 7: Product Omschrijving

    Als bij een storing de onderdeken automatisch wordt uitgeschakeld door het INVENTUM VEILIGHEIDSSYSTEEM (ISS) brandt de verlichte weergave van de warmtestanden niet meer, ook niet als het verwarmingskussen is ingeschakeld.
  • Seite 8: Reiniging & Onderhoud

    4.3 Inschakelen Zet de schuifknop voor AAN/UIT en de warmtestanden op stand 1, 2 of 3 om het verwarmingskussen in te schakelen. Bij ingeschakelde toestand brandt het lampje van de geselecteerde warmtestand. 4.4 Warmtestand instellen Stand 0: Stand 1: minimale verwarming Stand 2: gemiddelde verwarming Stand 3:...
  • Seite 9: Bewaren

    Het verwarmingskussen bestaat uit de hoes met geïntegreerd verwarmingskussen (buiten) en het binnenkussen. Verwijder vóór de reiniging altijd eerst het binnenkussen. Open hiervoor de ritssluiting. Het binnenkussen kan niet worden gewassen. Kleine vlekken op de hoes met geïntegreerd verwarmingskussen kunnen met een vochtige doek en eventueel een klein beetje vloeibaar fijnwasmiddel worden verwijderd.
  • Seite 10: Explanation Of Symbols

    EXPLANATION OF SYMBOLS Read the instructions! Woolens programme 30°C. Do not bleach. Do not insert pins! Do not tumble dry. Do not iron. Do not use when Do not clean folded or creased! chemically. The textiles used for this device Not to be used with meet stringent very young children...
  • Seite 11: Safety Instructions

    English safety instructions Important safety instructions - read carefully and keep for later use! WARNING • Non-observance of the following notes may result in personal injury or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information is not only intended to protect your health and the health of others, it should also protect the product.
  • Seite 12 interfere with the function of a pacemaker. However, they are still well within the limits: electrical field strength: max. 5000 V/m, magnetic field strength: max. 80 A/m, magnetic flux density: max. 0.1 millitesla. Please consult your doctor and the manufacturer of your pacemaker before using this heating pad.
  • Seite 13: Appliance Description

    CAUTION This heating pad is fitted with the INVENTUM SAFETY SYSTEM (ISS). This electronic sensor technology prevents the entire surface of the heating pad from overheating by automatically switching off in the event of a fault. If the safety system switches off the heating pad automatically as a result of a fault, the switch is no longer illuminated even when the heating pad is switched on.
  • Seite 14: Cleaning & Maintenance

    4.3 Switching on To switch the heating pad on, set the sliding switch for ON/OFF and temperature settings to setting 1, 2 or 3. The temperature setting is illuminated when switched on. 4.4 Setting the temperature Setting 0: Setting 1: minimum heat Setting 2: medium heat...
  • Seite 15: Storage

    The cover with integrated heating pad is machine-washable. For ecological reasons, always wash it together with other textiles. Set the washing machine to a particularly gentle wash cycle at 30°C (wool cycle). Use a mild laundry detergent and measure it out according to the manufacturer’s instructions.
  • Seite 16: Zeichenerklärung Etikett

    ZEICHENERKLÄRUNG ETIKETT Anweisungen lesen! Extra Schon- waschgang mit 30°C. Nicht bleichen. Keine Nadeln Nicht im Trockner hineinstechen! trocknen. Nicht bügeln. Nicht gefaltet oder Nicht chemisch zusammengeschoben reinigen. gebrauchen! Die bei diesem Gerät eingesetzen Nicht bei sehr jungen Textilien erfüllen Kindern (0-3 Jahre) die hohen human- verwenden! ökologischen...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheits Anweisungen - für den späteren Gebrauch aufbewahren! WARNUNG • Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Anweisungen kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Produktes.
  • Seite 18 • Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen. • Nicht nass benutzen. • Dieses Heizkissen darf nur in Verbindung mit dem auf dem Etikett angegeben Schalter betrieben werden. • Die von diesem elektrischen Heizkissen ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören.
  • Seite 19: Beschreibung Des Geräts

    4.1 Sicherheit ACHTUNG Das Heizkissen ist mit dem INVENTUM SICHERHEITSSYSTEM (ISS) ausgestattet. Diese elektronische Sensortechnik verhindert eine Überhitzung des Gerätes auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Erfolgt aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische Abschaltung des Heizkissens durch das INVENTUM SICHERHEITSSYSTEM (ISS), so leuchtet die Anzeige der Temperaturstufen auch im eingeschalteten Zustand des Gerätes nicht mehr.
  • Seite 20: Reinigung & Pflege

    4.3 Einschalten Stellen Sie den Schiebeschalter für EIN/AUS und Temperaturstufen auf Stufe 1, 2 oder 3, um das Heizkissen einzuschalten. Im eingeschalteten Zustand sich die Temperaturstufen beleuchtet. 4.4 Temperatur einstellen Stufe 0: Stufe 1: Minimale Wärme Stufe 2: Mittlere Wärme Stufe 3: Maximale Wärme HINWEIS...
  • Seite 21: Aufbewahrung

    Der Bezug mit integriertem Heizkissen in maschinenwaschbar. Waschen Sie Ihn aus ökologischen Gründen zusammen mit anderen Textilien. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen besonders schonenden Waschgang bei 30°C ein (Wollwaschgang). Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers. ACHTUNG •...
  • Seite 22: Légende Des Symboles

    LÉGENDE DES SYMBOLES Lire les consignes! Cycle extra- délicat 30°C. Ne pas blanchir. Ne pas enfoncer une Ne pas sécher en aiguille! machine. Ne pas repasser. Ne pas utiliser le cous- Non lavable à sec. sin chauffant plié ou tassé sur lui-même! Les textiles employés sur Ne pas utiliser chez...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité Consignes importantes À conserver pour un usage ultérieur! AVERTISSEMENT • Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à...
  • Seite 24 • Vous ne devez utiliser ce coussin chauffant qu’en association avec l’interrupteur mentionné sur l’étiquette. • Les champs électriques et magnétiques émanant de ce coussin chauffant électrique peuvent éventuellement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont pourtant bien inférieurs aux limites : puissance des champs électriques : 5 000 V/m max., puissance des champs magnétiques : 80 A/m max., induction magnétique : 0,1 mT max.
  • Seite 25: Définition De L'appareil

    Si une déconnexion automatique du dessous de coussin chauffant se produit dans le cas d’une défaillance par le biais du système de sécurité INVENTUM (ISS), l’affichage des niveaux de température n’est alors plus illuminée, même lorsque l’appareil est encore allumé. Veuillez faire attention au fait que, pour des raisons de sécurité, le dessous de coussin chauffant ne peut plus être mis en service à...
  • Seite 26: Nettoyage & Entretien

    4.3 Mise sous tension Réglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRÊT et des niveaux de température sur le 1, 2 ou 3 pour allumer le coussin chauffant. Lorsqu’il est allumé, les niveaux de température s’éclairent. 4.4 Réglage de la température Niveau 0: étient Niveau 1: chaleur minimale...
  • Seite 27: Rangement

    ATTENTION • Veuillez noter qu’une exposition à l’eau trop fréquente de la housse avec coussin chauffant intégré n’est pas récommandée. Par conséquent, vous ne devez la laver à la machine qu’au maximum 10 fois pendant sa durée de vie. ATTENTION •...
  • Seite 28: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 29: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Seite 30: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Seite 31: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  • Seite 32 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 HNK137 /01.0516V-07.100.150-0516 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhaltsverzeichnis