Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

YELLOW JACKET
®
Refrigeration System Analyzer
Users Manual
UPC# 40812, 40813 and 40815
(Versions 1.06 and higher)
Note: These instructions do not cover the manifold
attached to the instrument.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für yellow jacket 40812

  • Seite 1 YELLOW JACKET ® Refrigeration System Analyzer Users Manual UPC# 40812, 40813 and 40815 (Versions 1.06 and higher) Note: These instructions do not cover the manifold attached to the instrument.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Chapter Title Chapter Title Features and Specifications Before You Start Instrumentation Specifications Contact and Safety Information Warranty Policy Getting Acquainted Turning the Instrument On List of Tables and Off Battery Considerations Table Title Keyboard Keys Safety Information Understanding the Displays Symbols Using the Temperature and...
  • Seite 3: Before You Start

    Do not open the instrument other than open- To order accessories, receive assistance, or ing the battery door. Have the instrument locate the nearest YELLOW JACKET distributor. serviced only by Ritchie Engineering Co. or authorized service centers. Corporate Office and Mailing Address: ●...
  • Seite 4: Getting Acquainted

    Chapter 2 Table 1-1. Safety Information Getting Acquainted Caution To avoid damage to equipment, follow these Introduction guidelines: This instrument will clearly and accurately report ● Do not allow pressures beyond the specifi- critical information needed to properly service re- cations listed in this manual.
  • Seite 5: Keyboard Keys

    Maximizing Battery Life The illustration below shows three bars that indi- cate a fresh or well-charged battery pack. When the battery weakens, the bars will disappear one- Battery life decays fastest when the DIGITAL by-one as the battery power decays. When one MANIFOLD display is selected, the vacuum sen- bar remains, the symbol will turn yellow.
  • Seite 6: Understanding The Displays

    Understanding the Displays Figure 2-7. Vacuum Gauge Display Figure 2-4. Menu Display (See Chapter 3) Use the ▲ or ▼ keys to scroll through the menu. Press the “Enter” key to make a selection. Figure 2-8. Data Logging Start-Up Display Figure 2-5.
  • Seite 7: Using The Temperature And

    Chapter 3 Using the Temperature and Vacuum Sensors Getting the Job Done To use the external temperature and vacuum sen- Temperature and sors, plug them into the connectors located on the side of the instrument. The use of rubber connec- Pressure Mode tor boots is optional.
  • Seite 8: Vacuum Gauge Display

    While using any of the digital manifold or vacuum gauge display screens, press the UP/LEFT key to activate a pop-up screen where options can be changed using the UP/LEFT and DOWN/RIGHT keys. Press the MENU key to save the selections and exit the pop-up screen.
  • Seite 9: Vacuum Mode

    Pressure units. While using any of the digital manifold or vacuum gauge display screens, press the UP/LEFT key to activate a pop-up screen where options can be changed using the UP/LEFT and DOWN/ RIGHT keys. Press the MENU key to save the selections and exit the pop-up screen.
  • Seite 10: Data Logging

    Vacuum Sensor Calibration Utility Before data logging, verify that the units (tem- perature, pressure, vacuum) are set to the desired Whenever a new vacuum sensor is used, the six- values. They cannot be changed when data digit calibration number printed on the side of the logging is active.
  • Seite 11: Playback And Usb Functionality

    Chapter 5 Playback and USB Functionality Settings Saved data log files can be viewed using the Introduction “Playback” option. In Playback mode, the digital manifold screen will appear just as it did during the logging process. Use the <> buttons to scroll This following display presents the instrument through the recorded data.
  • Seite 12: Temperature Unit

    key. After setting each component, the values are Warning accepted by, once again, pressing the “Enter” key. The changes may be discarded by pressing the The refrigerant database in this unit may “Menu” key while the pop-up window is active. include refrigerants classified as flammable.
  • Seite 13: Zero Pressure

    Chapter 6 Maintenance Introduction Basic operator maintenance is covered in this chapter. For more extensive maintenance and for repair, contact Ritchie Customer Service. See Chapter 1 for contact information. General Maintenance Figure 5-4. Refrigerant Favorites Screen Since this instrument may be used in the pres- Zero Pressure ence of a wide range of chemical liquids and va- pors, it is recommended that the case be cleaned...
  • Seite 14: Replacing The Batteries

    Replacing the Batteries Turn the unit off. Rotate the hook (1) out of the way of the battery door. Unscrew the battery door thumbscrew (2) and remove the battery door. Lift The main batteries will need to be replaced on the battery pack out somewhat to allow access to a routine basis.
  • Seite 15: Specifications

    When Further Assistance Features is Needed Display Digital/analog redundancy for Graphics pressure values; adjustable If this manual does not include information need- chart resolutions to display ed to resolve any difficulty you may experience: more or less data; three screen layouts to facilitate various Examine the instrument for any cracks viewing distances...
  • Seite 16: Instrumentation Specifications

    Service by calling 800-769-8370. Vacuum 20% of reading All returns must be pre-paid. Accuracy Ritchie Engineering Co., Inc. - YELLOW JACKET Products Division 10950 Hampshire Avenue South Bloomington, MN 55438 U.S.A. Phone: (800)769-8370 or (952)943-1333 Fax: (800)322-8684 E-mail: custserv@yellowjacket.com...
  • Seite 17 YELLOW JACKET ® Analizador de sistemas de refrigeración Manual del usuario UPC# 40812, 40813 y 40815 Nota: estas instrucciones no cubren el colector conectado al instrumento.
  • Seite 18 Índice Capítulo Título Pág. Capítulo Título Pág. Especificaciones Antes de comenzar Seguridad Información de contacto de Ritchie Especificaciones físicas Información de seguridad Características Conocer el instrumento Especificaciones de Introducción la instrumentación Encender y apagar el instrumento Política de garantía Consideraciones acerca de las pilas Lista de tablas Teclado Descripción de las pantallas...
  • Seite 19: Antes De Comenzar

    No abra ninguna Para pedir accesorios, recibir asistencia o localizar al parte del instrumento a excepción de la tapa distribuidor más cercano de YELLOW JACKET. de las pilas. El instrumento debe ser reparado únicamente por personal de Ritchie Engineering Oficina corporativa y dirección postal:...
  • Seite 20: Conocer El Instrumento

    Capítulo 2 Tabla 1-1. Conocer el instrumento Información de seguridad Precaución Introducción Siga estas directrices para evitar daños en el equipo: Este instrumento comunicará con claridad y precisión la información crucial necesaria para el mantenimien- ● No permita presiones por encima de las especi- to adecuado del equipamiento de refrigeración y aire ficaciones enumeradas en este manual.
  • Seite 21: Apagado Automático

    Maximizar la vida de las pilas La ilustración siguiente muestra tres barras que indican un paquete de pilas nuevo o bien cargado. Cuando las pilas se debilitan, las barras desaparecen Las pilas se agotan más rápidamente cuando una a una según va decayendo la potencia de las está...
  • Seite 22: Pantalla Set-Up

    Descripción de las pantallas Figura 2-4. Pantalla de menú Figura 2-7. Pantalla del vacuómetro (Consulte el Capítulo 3) Utilice las teclas ▲ o ▼ para desplazarse por el menú. Presione la tecla “Enter” para realizar una selección. Figura 2-8. Registro de datos Pantalla de inicio (Consulte el Capítulo 4) Figura 2-5.
  • Seite 23: Cómo Usar Los Sensores De Tem

    Capítulo 3 Cómo usar los sensores de temperatura y vacío Realizar el trabajo Para utilizar los sensores de temperatura y vacío Modos de temperatura externos, conéctelos a los conectores situados en el lateral del instrumento. El uso de accesorios de y presión conectores de goma es opcional.
  • Seite 24: Analizador Del Sistema

    Presiones representadas Indicación de tiempo (cursor) Segundos por muestra (intervalo de muestra). Utilice la tecla “Chart Time” (tiempo del gráfico) para cambiar este valor por las configuraciones disponibles. Un número bajo indicará cambios rápidos de presión al mostrar un periodo corto de tiem- po (‘zoom in’).
  • Seite 25: Modo De Vacío

    Modo de vacío Cuando el registro está activado, la tasa de muestra aparece aquí. Consulte el “Capítulo Nota: si está utilizando un sensor de vacío nuevo 4 – Registro de datos” para configurar la tasa por primera vez, se debe introducir el número de de muestra.
  • Seite 26: Comenzar El Registro

    Capítulo 4 Después de seleccionar la tasa de muestra y presionar ENTER, la pantalla del colector digital Registro de datos aparecerá como siempre. Cuando el instrumento está registrando datos, el icono estará intermitente en la parte superior de la pantalla y el indicador de luz roja al lado del teclado Introducción parpadeará...
  • Seite 27: Configuraciones Introducción

    Capítulo 5 Advertencia Configuraciones La base de datos de refrigerantes de esta unidad puede incluir refrigerantes clasificados como inflamables. Si se seleccionan estos refrigerantes, Introducción el operador puede necesitar certificaciones y/o for- mación adicionales. Consulte con las autoridades legales y gubernamentales y cumpla con todos los La pantalla siguiente presenta las configuraciones del requisitos.
  • Seite 28: Time And Date (Hora Y Fecha)

    • Time and Date (hora y fecha) Use los botones UP/LEFT o DOWN/RIGHT para desplazarse por la lista de refrigerante. El amarillo se destacan identificar la ubicación en Las configuraciones de “Time & Date” se modifican la lista. de un modo ligeramente diferente: al seleccionar esta opción para modificarla se abrirá...
  • Seite 29: Mantenimiento General

    Capítulo 6 Reemplazo de las pilas Mantenimiento Las pilas principales tendrán que reemplazarse regularmente. Los problemas relacionados con el rendimiento de las pilas se tratan en el Capítulo 2. La Introducción pila de moneda conserva la información de la fecha y la hora.
  • Seite 30: Actualizaciones De Software

    Actualizaciones de software Advertencia Detalles relacionados con las actualizaciones de Como este instrumento admite varias entradas software están disponibles en línea en eléctricas y mecánicas, se debe poner mucha aten- www.yellowjacket.com o poniéndose en contacto con ción en evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica Ritchie Engineering.
  • Seite 31: Características

    Características Características, cont. Pila Pila de reloj tipo moneda de litio para Unidad de Pantalla de color TFT digital con (moneda) el mantenimiento de la hora y fecha: pantalla brillo y contraste ajustables detrás Panasonic CR2032 o equivalente de una lente antibrillo protectora resistente a los arañazos Carcasa De alta resistencia a las inclemen-...
  • Seite 32: Política De Garantía

    Ritchie Engineering Company, Inc. garantiza durante un periodo de dos años que el analizador del sistema de refrigeración de YELLOW JACKET® viene sin de- fectos de fabricación ni materiales. También garantiza por un periodo de un año que el resto de productos YELLOW JACKET®...
  • Seite 33 YELLOW JACKET ® Analyseur du système de réfrigération Manuel d’utilisation UPC nº 40812, 40813 et 40815 Remarque : les présentes instructions ne sont pas associées au manifold fourni avec l’appareil.
  • Seite 34 Table des matières Liste des tableaux Chapitre Titre Page Avant l’utilisation de l’appareil Tableau Titre Page Contacter Ritchie Consignes de sécurité Consignes de sécurité Symboles Prise en main Fonctions des touches Pièces de rechange Présentation Mise en marche/arrêt de l’appareil Alimentation par piles Liste des figures Touches du clavier...
  • Seite 35: Avant L'utilisation De L'appareil

    Faites réparer votre appareil Pour commander des accessoires, recevoir de l’aide ou lo- exclusivement par Ritchie Engineering Co. ou par caliser le distributeur de YELLOW JACKET le plus proche. d’autres centres de service agréés. Siège social et adresse de l’entreprise : ●...
  • Seite 36: Présentation

    Chapitre 2 Tableau 1-1. Familiarisation Consignes de sécurité Avertissement Présentation Pour éviter d’endommager l’équipement, respectez les consignes suivantes : Cet appareil mesure et indique de façon claire et précise des informations nécessaires à un entretien ● Ne pas soumettre à des pressions supérieures aux approprié...
  • Seite 37: Touches Du Clavier

    Maximiser la durée de vie des piles L’illustration ci-dessous présente trois barres qui indiquent une nouvelle pile ou un bloc-piles bien chargé. Lorsque la pile devient faible, les barres disparaissent l’une après La durée de vie des piles chute plus rapidement lorsque l’autre au fur et à...
  • Seite 38: Explication Des Symboles D'affichage

    Explication des symboles d’affichage Figure 2-7. Affichage du vacuomètre Figure 2-4. Affichage du menu (Voir Chapitre 3) Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour faire défiler le menu. Appuyez sur la touche « Entrée » pour effectuer une sélection. Figure 2-8. Enregistrement chronologique des données Écran de démarrage (Voir Chapitre 4)
  • Seite 39: Mise En Service

    Chapitre 3 Utilisation de la sonde de température et du capteur Mise en service de pression Mode température Pour utiliser la sonde de température et le capteur de et mode pression pression externes, branchez-les sur les prises situées sur le côté de l’appareil. L’utilisation des manchons de protection en caoutchouc est optionnelle.
  • Seite 40 Courbe de pression mesurée - ligne horizontale rouge Indicateur de temps (ligne vertical rouge) Intervalle de mesure. Utilisez la touche « chart time » pour sélectionner un autre intervalle parmi ceux paramétrés. Plus l’intervalle sélectionné sera faible, plus les mesures de variations de pression seront fréquentes.
  • Seite 41: Mode Vide

    Mode vide Lorsque l’enregistrement est activé, le taux d’échantillonnage s’affiche ici. Voir « Chapitre 4 – Remarque : si vous utilisez un nouveau capteur de pres- Enregistrement chronologique des données » pour sion pour la première fois, le numéro de calibrage de ce définir le taux d’échantillonnage.
  • Seite 42: Enregistrement Chronologique Des

    Chapitre 4 Lors de l’enregistrement des données, le taux d’échantillonnage va déterminer le paramétrage de Enregistrement l’intervalle de mesure (CHART TIME) accessible depuis le menu « DIGITAL MANIFOLD » . chronologique des données Après avoir sélectionné le taux d’échantillonnage et Présentation appuyé...
  • Seite 43: Paramètres

    Chapitre 5 Avertissement Paramètres La base de données fluide frigorigène contenue dans cet appareil peut inclure des fluides frigorigènes clas- sés comme inflammables. Si ces fluides frigorigènes Présentation sont sélectionnés, l’opérateur pourrait avoir besoin de certifications et/ou de formations supplémentaires. Consultez les autorités juridiques et gouvernementales L’écran suivant présente les paramètres de l’appareil qui de votre pays pour vous conformer entièrement à...
  • Seite 44: Heure Et Date

    Heure et date L’écran réfrigérant favoris s’affiche, donnant plusieurs options. Réfrigérants favorites seront identifiés avec les couleurs standard fond bleu ou rouge. Fluides frigorigènes Les paramètres « Heure et date » sont modifiés d’une qui ne sont pas favoris seront identifiés par une couleur façon légèrement différente.
  • Seite 45: Les Préférences De Raccourci

    Chapitre 6 Les préférences de raccourci Maintenance Lorsque vous utilisez l’un des multiples écrans nu- mériques ou vacuomètre écran, appuyez sur la touche Présentation HAUT / GAUCHE pour activer un pop-up écran où les options peuvent être modifiées à l’aide des touches UP / DOWN et GAUCHE / DROITE.
  • Seite 46: Changement Des Piles

    Changement des piles Éteignez l’appareil. Tournez le crochet (1) hors du loge- ment des piles. Dévissez la vis de serrage (2) du logement des piles (3) et déposez le logement. Soulevez le bloc piles (4) de manière à permettre l’accès au connecteur (5). Les piles principales doivent être remplacées régulière- Le connecteur est doté...
  • Seite 47: Spécifications

    Si vous avez besoin d’aide Caractéristiques, suite: supplémentaire Surchauffe Calculés automatiquement. et sous- refroidissement Si ce manuel ne comporte pas les informations dont vous Pressions Permet d’afficher et d’enregistrer les avez besoin pour résoudre un problème quelconque: max. et min. pressions maximales et minimales.
  • Seite 48: Spécifications Techniques

    Précision 20 % de lecture du vide Résolution Affiche les deux chiffres les plus Ritchie Engineering Co., Inc. - YELLOW JACKET Products Division 10950 Hampshire Avenue South Bloomington, MN 55438 États-Unis Téléphone: 1-800-769-8370 ou 1-952-943-1333 Télécopieur: +1-800-322-8684 (depuis les États-Unis) Courriel: custserv@yellowjacket.com...
  • Seite 49 YELLOW JACKET ® Kühlsystemanalysator Bedienungsanleitung UPC# 40812, 40813 und 40815 Hinweis: Diese Bedienungsanleitung behandelt nicht den Verteiler, der an diesem Instrument angebracht ist.
  • Seite 50 Inhalt Kapitel Titel Kapitel Titel Physikalische Daten Bevor Sie beginnen Merkmale Kontakt zu Ritchie Instrumentendaten Sicherheitsinformationen Garantie Erste Schritte Tabellenverzeichnis Das Instrument ein- und ausschalten Tabelle Titel Erläuterungen zur Batterie Sicherheitsinformationen Tasten des Bedienfelds Symbole Erklärung der Anzeige Hauptfunktionen Verwendung der Temperatur- und Vakuumsensoren Ersatzteile Umgang mit dem Instrument...
  • Seite 51: Bevor Sie Beginnen

    Unternehmenssitz und Postadresse: oder repariert werden. Ritchie Engineering Co., Inc. ● Verwenden Sie dieses Instrument niemals, wenn YELLOW JACKET Products Division es sich unnormal verhält. Die Schutzeinrichtung- 10950 Hampshire Avenue South en des Instruments können dadurch beschädigt Bloomington, MN 55438-2623, USA werden.
  • Seite 52: Tabelle

    Kapitel 2 Tabelle 1-1. Erste Schritte Sicherheitsinformationen Vorsicht Einführung Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden Dieses Instrument dient zum genauen Erfassen zu vermeiden: und Auswerten der notwendigen Daten, die zur ● Drücke, welche die in dieser Bedienungsan- ordnungsgemäßen Wartung eines Gefrier-, Kühl- oder leitung angegebenen Werte übersteigen, sind Klimagerätes erforderlich sind.
  • Seite 53: Automatisches Abschalten

    Batterielebensdauer verlängern Die folgende Darstellung zeigt drei Balken der Batteriezustandsanzeige an, was einer neuen oder Die Batteriekapazität sinkt am schnellsten, wenn die vollgeladenen Batterie entspricht. Mit abnehmender Anzeige DIGITAL MANIFOLD (Digitaler Verteiler) aus- Batteriekapazität erlöschen die Balken nacheinander. gewählt, der Vakuumsensor angeschlossen und die Wird nur noch ein Balken angezeigt, wird das Symbol Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist.
  • Seite 54: Erklärung Der Anzeige

    Erklärung der Anzeige Abb. 2-7. Anzeige Vakuummesser Abb. 2-4. Menüanzeige (Siehe Kapitel 3) Über die Taste ▲ oder ▼ können Sie durch das Menü blättern. Drücken Sie die Taste „Enter“ (Eingabe), um Ihre Auswahl zu bestätigen. Abb. 2-8. Datenprotokollierung Inbetriebnahme-Anzeige Abb.
  • Seite 55: Verwendung Der Temperatur- Und

    Kapitel 3 Verwendung der Tempera- tur- und Vakuumsensoren Umgang mit dem Instrument Um die externen Temperatur- und Vakuumsensoren zu verwenden, stecken Sie diese in die Anschlüsse ein, die sich an der Seite des Instruments befinden. Die Verwendung von Gummischutzkappen ist optional. Temperatur- und Diese erhöhen jedoch die Wetterfestigkeit des Instru- ments und verringern die Staubmenge, die in den...
  • Seite 56: Uhrzeit Und Datum

    Aufgezeichneter Druck Zeitangabe (Cursor) Sekunden pro Abfrage (Abfrageintervall). Mittels der Taste „Chart Time“ (Diagramm- zeit) können Sie zwischen den verfügbaren Einstellungen umschalten. Ein kleiner Zeitwert stellt schnellere Druckän- derungen dar, indem ein kurzer Zeitraum an- gezeigt wird („Zoom-In“). Ein großer Zeitwert stellt nur langsamere Druckänderungen dar, indem ein größerer Zeitraum angezeigt wird („Zoom-Out“).
  • Seite 57: Tipps Zur Vermeidung Von Sensorkontamination

    Vakuummodus Ist die Datenaufzeichnung aktiviert, wird die Abtast- rate hier angezeigt. Siehe „Kapitel 4 – Datenpro- Hinweis: Wenn Sie zum ersten Mal einen neuen tokollierung“, um die Abtastrate einzustellen. Vakuumsensor verwenden, muss die Kalibrierzahl, Der erfasste Minimal- und Maximaldruck, seit die am Vakuumsensor angebracht ist, eingegeben der Speicher das letzte Mal gelöscht wurde werden.
  • Seite 58: Datenprotokollierung

    Kapitel 4 Bei der Datenprotokollierung gibt die Abtastrate die Zeiteinstellung des Diagramms auf dem Bildschirm Datenprotokollierung des digitalen Verteilers vor. Nachdem Sie die Abtastrate eingestellt und die Taste „ENTER“ (Eingabe) gedrückt haben, wird der Bild- Einführung schirm des digitalen Verteilers wie gewöhnlich einge- blendet.
  • Seite 59: Einstellungen

    Kapitel 5 Warnhinweis Einstellungen Die Datenbank in diesem Instrument kann Kältemittel enthalten, die als entzündlich eingestuft Einführung sind. Werden solche Kältemittel ausgewählt, benötigt der Bediener ggf. die erforderliche Zulas- Die folgende Darstellung zeigt die Instrumentenein- sung und/oder Schulung. Wenden Sie sich an die jeweils zuständige Regierungs- oder Justizbe- stellungen an, die vom Benutzer geändert werden hörde, um alle Anforderungen zu erfüllen.
  • Seite 60: Uhrzeit Und Datum

    ● Uhrzeit und Datum Die CLEAR-Taste werden alle Favoriten außer den derzeit aktiven Kältemittels am oberen Rand des Bildschirms gezeigt klar. Die Einstellungen von „Uhrzeit und Datum“ werden ● in etwas anderer Form geändert: Wenn Sie diese Die HOLD-Taste wird eingestellt alleKältemittel als Einstellung zur Änderung auswählen, wird ein Popup- Favoriten.
  • Seite 61: Einstellungen Shortcut

    Einstellungen Shortcut ● Ist die Abdeckung der Anzeige besonders schmutzig, tränken Sie ein weiches Tuch in warmem Seifenwasser (z. B. Geschirrspülmit- Während der Benutzung eines der digitalen Verteiler oder tel), und legen Sie dieses für einige Minuten Vakuummeter Bildschirmen, drücken Sie die UP / LINKS- auf die Abdeckung, um hartnäckige Verschmut- Taste, um ein Pop-up Fenster, wo Optionen geändert zungen zu lösen.
  • Seite 62: Warnhinweis

    Ersatzteile Warnhinweis Ersatzteile sind in Tabelle 6-1 aufgeführt. Die Kontakt- Da das Instrument verschiedene Eingangsarten daten sind in Kapitel 1 aufgeführt. Die Ersatzteile der ermöglicht, einschließlich elektrische und mechani- Verteilerbaugruppe sind in der beiliegenden Anleitung sche, muss hier besonders darauf geachtet werden, des TITAN-Verteilers aufgeführt.
  • Seite 63: Technische Daten

    Kapitel 7 Merkmale, Forts. Technische Daten Temperatur- Zwei temperaturkompensierte sensoren Anschlüsse mit kontinuierlicher Fehlererkennung, für Tempera- Sicherheit tursensoren des Typs K Vakuumsensor Maßstäblich über Druckwandler Maximaler Hochdruckseite: 4,83 MPa und Mikronmessgerät; propri- Flüssigkeits- (700 psia) etärer Sensor: Teilenr. 69087 oder Dampfdruck Niederdruckseite: 2,41 MPa Druckwandler Zwei in den Verteiler eingelötete...
  • Seite 64: Instrumentendaten

    Garantie Instrumentendaten Der YELLOW JACKET®-Kühlsystemanalysator von Druckmes- Niederdruckseite: 0,1 psi, 0,01 bar, Ritchie Engineering Company, Inc. verfügt über eine sung 1 kPa, 0,01 MPa, 0,01kg/cm² Garantie auf Material und Verarbeitung über einen Auflösung Zeitraum von zwei Jahren. Alle anderen YELLOW Hochdruckseite: 0,1 psi, 0,01 bar, JACKET®-Produkte dieses Pakets verfügen über...

Diese Anleitung auch für:

4081340815

Inhaltsverzeichnis