Seite 1
INSTRUCTION MANUAL B/W CAMERA MODEL ICD-48E OUTDOOR USE WARNING WARNING — TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSED THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. Ikegami Tsushinki Co., Ltd.
Vielen Dank für den Kauf der S/W-kamera von Ikegami. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Ihre Kamera voll ausnützen zu können. Inhallt Seite 1. Zur Beachtung beim Umgang ..............G-1 2. Allgemein ....................G-1 3. Merkmale ....................G-1 4.
1. Zur Beachtung beim Umgang (1)Öffnen Sie das Kameragehäuse nicht und berühren Sie niemals die inneren Komponenten, da es sich um Präzisionsbauteile handelt. Es kann dabei zu Störungen bzw. zu einem Unfall kommen. (2)Die Kamera darf nicht an Stellen montiert werden, wo Spritzwasser, hohe Feuchtigkeit oder hohe Staubentwicklung vorherrscht.
4. Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Ansicht von links) (Ansicht von oben) (Netzspannungs 24 V/ Gleichspannungs 12 V) (Ansicht von oben) (Netzspannungs 230 V) (Ansicht von rechts) (Ansicht von hinten) (Netzspannungs 24 V/ (Netzspannungs 230 V) Gleichspannungs 12 V)
Seite 18
① Objektivfassung (CS-Fassung) Diese Fassung ist für viele Arten von Objektiven mit CS-Fassung geeignet. ② Adapter für C-Fassung (Zuvehör) Mit diesem Adapter lassen sich viele Arten von Objektiven mit C-Fassung ansetzen. ③ Auflagemaß-Einsteller Dient zur Einstellung des Auflagemaßes für das verwendete Objektiv. Diese Funktion ist äußerst hilfreich, wenn sich der Brennpunkt nicht mit dem Fokussierring einstellen läßt.
Seite 19
⑧ - ⑫ Nummern der Anschlußstifte Bei der Benutzung auf jeden Bedienungsposten Bezug nehmen. ⑬ Video-Ausgangsbuchse Used to give out the video signal. Connect this to the video input terminal of a monitor, switcher etc. (To be terminated with 75-ohm impedance.) ⑭...
5. Einstellung 5-1. Einstellung durch den Benutzer Bei dieser Kamera kann der Benutzer die Einstellungen bezüglich der Bildqualität, der Synchronisation, der Identifikation usw. Das Einrichtmenü wird als Baumstruktur dargestellt, während die Bildschärfe, die Synchronisation, die ID und andere Posten durch Bildschirmsymbole eingestellt werden. (Siehe hierfür die Baumstruktur am Ende dieser Anleitung.) 5-2.
● Allgemeine Anzeigen und Funktionen am Einstellmenü (1) EXIT Beenden des Einstellmodus (Abspeichern) und Rückkehr zur normalen Anzeige. (2) CANCEL Abrufen der vorher gespeicherten Einstellungen. (3) RESET Abrufen der ab Werk vorgenommenen Einstellungen. (4) RET Rückkehr zum anderen Einstellmenü. Eine dieser Anweisungen wählen und den Schalter E drücken. 6.
*1 Übertragungsmodell-ID ICD-48E...43h *2 Sub-Übertragungs-ID ICD-48E...Kamera-Nr. + 30h (30h ~ FFh) Die Kamera durch “RS-485 ID”-Posten im Konfigurations-Spezialmenü einstellen. Die Kamera lässt sich nicht bedienen, wenn die Einstellungen der Sub-Übertragungs-ID und “RS-485 ID” nicht identisch sind. Externe Kamera Nr. 1 = 31h Ex Kamera Nr.
6-4. Kommunikationsbefehl Befehl Funktion Anmerkungen Anfrage gemäß Kameratyp Anzeige für Kamera–ID ON/OFF (Ein/Aus) (0: AUS, 1: EIN) Einstellung der Kamera-ID-Anzeigeposition xx:Horizontalposition (09 ~ 3Fh) yy:Vertikalposition (09 h ~ 3Dh) Der Zeichencode kann Pos Str1 Str2 Str3 Str4 Einstellung der Displaysymbole für die Kamera-ID Pos: Einstellung der Kopfzeichen-Position bis zu einem Maximum (0h ~ Fh)
*1 Informationen für Kameratyp und Software-Version wird erteilt. Zum Beispiel: Anfrage hinsichtlich des Kameratyps und der Software-Version für ICD-48E Version 1.00A a? → ICD-48PV1.00A *2 Beantwortung der Anfrage hinsichtlich der Einrichtung wird im Format erteilt, das mit jedem Einrichtungs-Expansionsbefehl identisch ist.
7. Technische Daten (1) CCD-Element: 1/2-Zoll-CCD mit Zwischenzeilen-Übertragung (2) Effektive Bildpunkte H x V: 752 x 582; ca. 440.000 Bidlpunkte (3) Abtastsystem: 2:1 Zeilensprung, wie beim CCIR-System (4) Abtastsystem: 625 Zeilen bei 50 Hz (5) Synchronisationssystem: INT/Linelock/GENLOCK (6) GENLOCK-Eingang: VBS oder VS: 1,0 Vss/75 Ohm (hochohmig wählbar) BBS: 0,45 Vss/75 Ohm (hochohmig wählbar) (7) Videoausgang: VBS: 1,0 Vss/75 Ohm...
Seite 26
(23) Umgebungstemperatur/ Feuchtigkeitswert für Betrieb: –10°C bis +50°C/Bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 30-90% (keine Kondensation) (24) Kamerabefestigung: 1/4”–20UNC (An der Ober- und Unterseite montierbar.) (25) Außenabmessungen (BxHxT): 62 (B) x 55 (H) x 118 (T) mm (keine Überhänge erforderlich) (26) Gewicht: ca.
Händler erhaltene Garantiekarte durch und füllen Sie sie aus. Bewahren Sie die Garantieurkunde sicher auf. • Für Garantieinformationen sprechen Sie bitte mit Ikegami Electronics (Europe) GmbH oder mit ihrem Händler. Ihr Händler erklärt sich während der vertraglichen Garantiezeit bereit, kostenlose R e p a r a t u r e n v o r z u n e h m e n , b z w.
9. Appearance View • AC24V/DC12V 1"-32UN-2B C MOUNT ADAPTOR 2-1/4"-20UNC (ACCESSORY) B/W CAMERA MODEL ICD – 48E TYPE REV. mA / DC SER. NO. I KEGAMI TSUSHINKI CO., LTD. MADE IN JAPAN GENLOCK IN SET UP POWER HIGH 75Ω DC12V320mA AC24V50Hz310mA TERM VIDEO OUT...
Seite 55
• AC230V 1"-32UN-2B C MOUNT ADAPTOR 2-1/4"-20UNC (ACCESSORY) B/W CAMERA MODEL ICD – 48E TYPE REV. SER. NO. I KEGAMI TSUSHINKI CO., LTD. MADE IN JAPAN GENLOCK IN SET UP POWER HIGH 75Ω TERM VIDEO OUT RS-485 – –...